• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Novo u knjizarskim izlozima

Started by Alexdelarge, 06-04-2008, 21:07:49

Previous topic - Next topic

0 Members and 4 Guests are viewing this topic.

tomat

na Heliksovom sajtu piše da Nikolas Kar može da se poruči, sad ne znam...
Arguing on the internet is like running in the Special Olympics: even if you win, you're still retarded.

Albedo 0

Napokon!

još ima dva poglavlja da se pogledaju, red je bio više...

malo sam zapostavio praćenje Heliksovog sajta, jer su mi one druge knjige važnije, ali bar da je neko završio posao

Hvala na obavještenju.

angel011

Quote from: Бата Животиња on 13-10-2013, 14:27:50

neću više da oftopikujem, više me je zanimalo da li je to kašnjenje uobičajena praksa izdavačkih kuća

Dešava se.
We're all mad here.

Alexdelarge



KULT MRTVIH KOD SRBA
Tioslav Matić



Žanrovi: Religija i mitologija
Izdavač: Albatros plus
Broj strana: 121
Pismo: Ćirilica
Povez: Tvrd
Format: 21 cm
Godina izdanja: 2013.

Ako su u pravu naučnici koji tvrde da je kult predaka stariji od kulta bogova, i da se on razvio u taj kult bogova, onda se, s obzirom na svežinu i postojanost srpske vere u duše mrtvih, i s obzirom na potpuno odsustvo tragova tih bogova u Srbiji postavlja pitanje da li su Srbi uopšte od religije predaka prešli na religiju bogova, od kulta mrtvih na kult bogova. A ako su Srbi imali iste bogove kao i drugi Sloveni, onda njima, u svakom slučaju, nikako nije potisnut kult mrtvih...
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

entelehija

Quote from: Бата Животиња on 13-10-2013, 14:27:50
nisu romani u pitanju, pa ne moraš da se mučiš

ako je neko ipak primijetio nešto od ovoga neka javi

Nikolas Kar - Plitko (Heliks)
Stjuart Hol - Kultura i moć (u cobissu napisali Mediji i moć) - Karpos
Manuel Kastels - Moć komunikacije (Clio)

u decembru se najavljuje
Žak Lakan - Spisi (što je samo preštampavanje postojećeg prevoda, hm) - Karpos
Džon Kin - Život i smrt demokratije (Zavod)


neću više da oftopikujem, više me je zanimalo da li je to kašnjenje uobičajena praksa izdavačkih kuća


Te postojeće Lakanove prevode su mogli malo preurdit, čini mi se da su zakomplikovani u prevodu više nego što su zakomplikovani u originalu.

Alexdelarge




ПОЕТИКА ФОРМЕ У ПРОЗИ СРПСКOГ ПОСТМОДЕРНИЗМА
Алла Татаренко
прво издање, 2013, 15,7 х 23 цм, 372 стр., тврд повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0868-5
1.512,00 РСД

Постмодернистичка књижевност, о којој се често говори као о делу homo ludens-a, у ништа мањој мери jeсте дело homo legens-а. Уз коришћење и адаптацију већ постојећих литерарних модела, ишли су стваралачки експерименти усмерени на развој постмодернистичке поетике и њено унапређивање. Проблем форме је један од главних проблема естетике стваралаштва XX века и управо у тој сфери концентрисане су доминантне особине постмодернистичке уметности. Принципијелно нови прилаз том проблему чини књижевно искуство писаца постмодерниста веома занимљивим за теорију књижевности. Постмодернисти су у аутопоетичким изјавама истицали ванжанровску и контрaжанровску природу својих дела, увиђајући сопствени ,,коефицијент разлике" у негирању традиционалног жанровског система. Истовремено, у средишту њихове пажње налази се проблем форме, који замењује проблем жанра. Циљ ове студије, објављенe у нешто другачијем облику на украјинском језику 2010, јесте комплексно истраживање поетике форме као важне компоненте постмодернистичке парадигме, процеса формирања њених дистинктивних карактеристика и промена формалних стратегија, као и проучавање улоге формотворних поетских фактора у процесу настајања и развоја постмодернистичке стилске парадигме у српској књижевности.
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Alexdelarge



ЛЕПРА - Небојша Тумара

Куга која је пустошила средњовековну Европу, вероватно најсмртоноснија болест у историји човечанства, у овој студији представљена је у до сада мање познатим аспектима постојања и доживљаја. Ослањајући се на религиозне списе и хронике (неки су први пут преведени на српски), Небојша Тумара шири метафору болести од клиничке слике до религијског тумачења и доживљаја божје казне све до ,,куге двадесетог века" – сиде. Несвакидашња студија у једном сасвим другачијем семантичком кључу осветљава опсесивну страну савременог али и старовременског човека – болест.


прво издање, 2013.
13,5 х 20 цм, 215 стр.
броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1657-4
Цена: 648,00 РСД
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Alexdelarge



MEDIJI I MOĆ

Stjuart Hol

Dugo se smatralo da su mediji svemoćni i da je proces komunikacije od pošiljaoca do primaoca jednostavan i linearan: pošiljalac stvara (kodira) poruku, fiksira značenje i šalje je do primaoca koji poruku prima (dekodira) na statičan i nepromenljiv način. Za Stjuarta Hola, međutim, proces medijske komunikacije nije ni izbliza tako jednostavan. Značenje poruke se ne može fiksirati i odrediti, primaoci nisu pasivni recipijenti i poruka nije transparentna. Postoje tri vrste čitanja (dekodiranja), uključujući i opoziciono čitanje u odnosu na željeno (pozitivna slika, primera radi, o nekoj političkoj stranci, firmi, društvenoj grupi itd, može se i negativno dekodirati).Poruka, odnosno jezik u određenom znakovnom sistemu ne samo da reflektuje, nego i konstruiše i izobličava značenje.

Stjuart Hol (Stuart Hall) rođen je na Jamajci 1932. Živi i radi u Engleskoj od 1951. Smatra se jednim od najznačajnijih predstavnika britanskih studija kulture, uticajne škole mišljenja koja jepreporodila proučavanje kulturnih, društvenih i političkih fenomena u drugoj polovini XX veka. Holov plodni rad je samo delimično poznat čitaocima u Srbiji, a ovo je njegova prva monografija na srpskom jeziku.



MRŽNJA PREMA DEMOKRATIJI

Žak Ransijer

Koliko juče, zvanični diskurs je vrline demokratije suprotstavljao strahotama totalitarizma, dok su revolucionari odbacivali njen privid u ime stvarne demokratije koja će tek doći. Ta vremena su prošla. Dok neke države danas izvoze demokratiju silom oružja, naša inteligencija ne prestaje da u svim aspektima javnog i privatnog života otkriva zloslutne simptome "demokratskog individualizma" i kobne učinke "egalitarizma" kojima se ruše kolektivne vrednosti i utire put novom totalitarizmu, a ljudski rod vodi u propast.

Da bi se pravilno razumela ta ideološka mutacija, nije dovoljno pripisati je učincima aktuelne svetske plutokratije. Trebalo bi se vratiti onoj prvoj sablazni kakvu je svojevremeno predstavljala "vladavina naroda" i shvatiti složene veze između demokratije, politike, republike i predstavničkog sistema. Samo tako će nam biti moguće da, iza dojučerašnje mlake ljubavi i današnje slepe mržnje, otkrijemo uvek novu i uvek ugroženu subverzivnu moć ideje demokratije.

Žak Ransijer (Jacques Ranciere), rođen 1940. godine. Jedan je od najcenjenijih živih francuskih filozofa. Bavi se širokim spektrom tema, od političke teorije do estetike i filma. Kod nas mu je obja-vljeno nekoliko knjiga: Politika književnosti (2008), Filmska fabula (2010), Na rubovima političkog (2012) i Sudbina slika; Podela čulnog (2013).
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Albedo 0


entelehija

Kadmos je odradio dobar posao prije sajma.

Alexdelarge

moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Agota



Albion Books
cena je 3.700,00 dinara,
[/color]kod nas sa popustom 2.960,00.Ko uplati 50% cene, dobija knjigu na kućnu adresu. U prodaji od 15.08. 2013.tvrdi povez, 1150 strana
This is a gift, it comes with a price. Who is the lamb and who is the knife. Midas is king and he holds me so tight. And turns me to gold in the sunlight ...

Alexdelarge

Quote from: Alexdelarge on 15-11-2011, 20:37:36
ovo je u pripremi, još nije izašlo, očekuje se na proleće.



objavljeno, video sam knjigu danas na sajmu.
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Ghoul

objavljeno odavno.
pravi frajeri to imaju u nolitovom izdanju.  8)
https://ljudska_splacina.com/

Barbarin

Quote from: Agota on 21-10-2013, 15:51:48
Albion Books

Ko uplati 50% cene, dobija knjigu na kućnu adresu.


A drugih 50% mu je oprošteno? ;)
Jeremy Clarkson:
"After an overnight flight back to London, I find myself wondering once again if babies should travel with the baggage"

Alexdelarge

moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

entelehija

Quote from: Alexdelarge on 26-10-2013, 23:17:44
Quote from: Alexdelarge on 15-11-2011, 20:37:36
ovo je u pripremi, još nije izašlo, očekuje se na proleće.



objavljeno, video sam knjigu danas na sajmu.


Pretpostavljam sa popravljenim prevodom ili samo preštampano?

Agota




Biblioteka:Zlatno runo
Žanr:Priče
Format:14x21
Broj strana:176
ISBN:978-86-523-0077-8
Povez:Tvrdi
Cena:810 din.
Cena za članove kluba čitalaca Arhipelag:567 din.


Nova knjiga priča Davida Albaharija.
Jedna od najznačajnijih knjiga Davida Albaharija u poslednjoj deceniji.
Od priča o ljubavi, preko priča o metafizici u svakodnevnom iskustvu i priča o vremenu, do priča o starosti, Albahari je
uobličio celinu jedinstvenu u savremenoj srpskoj prozi.
Kakav je ovo svet?
Da li je vreme na našoj strani?
Šta se vidi i šta sve nismo videli u svom svetu?
Priče koje neprevaziđenim albaharijevskim stilom otkrivaju čuda i udese svakodnevice, iskušenja i fascinacije, tajanstveno u običnom, nepredvidljivo u poznatom.
Uzbudljivo, zanimljivo, duhovito.
Prilika koju ne treba propustiti. :)
This is a gift, it comes with a price. Who is the lamb and who is the knife. Midas is king and he holds me so tight. And turns me to gold in the sunlight ...

Alexdelarge



AUTOR: Džejms Hog

BIBLIOTEKA: Ex Cathedra

OBLAST: Roman

BROJ STRANA: 192

ISBN: 978-86-86059-37-6

POVEZ: Meki

CENA: 648 dinara

Džejms Hog rođen je 1770. godine u Škotskoj. Školovanje mu je prekinuto gotovo na samom početku usled finansijskih neprilika njegovog oca, zemljoradnika, zbog kojih je Hog morao da se posveti čuvanju krava. Porodica mu je bila bogobojažljiva i redovno su posećivali crkvu, a majka je negovala tradiciju pripovedanja narodnih priča o vitezovima i natprirodnim bićima – to se odrazilo na Hogovo stvaralaštvo čije glavne temelje čine upravo religija i narodna tradicija.

Hog, u mladosti čobanin, za književnost se zainteresovao u ranim dvadesetim, kada je počeo da piše pesme i poeme od kojih su neke objavljene u časopisu The Scots Magazine. Godine 1810. seli se u Edinburg u nadi da će moći u potpunosti da se posveti spisateljskoj karijeri, ali 1813. godine vraća se u Selkirkšir i poslovima sa stokom na imanju vojvode od Baklua. I dalje redovno objavljuje tekstove, održavajući vezu sa edinburškim ljudima od pera, među njima i sa svojim prijateljem Volterom Skotom.

Mnoge Hogove priče i pesme objavljene su u časopisu Blackwood's Edinburgh Magazine. Za taj časopis piše i popularne satirične dijaloge čiji je jedan od čestih junaka Čobanin, zapravo Hogov alterego. Hog umire 1835. godine. Sahranjen je kraj svog dede Vila O'Faupa, navodno poslednjeg čoveka koji je umeo da razgovara s vilama.

Hog je pisao novinarske članke, pesme, priče, romane, čak i neautorizovanu biografiju Voltera Skota, ali svakako je najpoznatiji po romanu Lični životopis i ispovesti pozvanog grešnika, objavljenom 1824. godine. Književnu karijeru počeo je zapisivanjem i prilagođavanjem pesama koje su se tradicionalno pevale i prenosile u njegovom okruženju. Uticaj narodnog pripovedanja nikad ga nije napustio i očitava se čak i u njegovom ,,najknjiževnijem" delu, Životopisu, između ostalog i kroz jedan od središnjih motiva – đavolske intervencije nad nemoćnim pojedincem. Ovaj roman isprva je objavljen anonimno i dobio je mlake kritike, ali se danas smatra remek-delom, mahom zbog dvosmislenosti i psihološkog ispitivanja glavnog lika.

Dva nepodudarna narativa, urednikov i grešnikov, iz različitih perspektiva opisuju iste nejasne događaje čiji je jedan od učesnika možda demonsko biće, Gil-Martin. Hogov roman, bilo da ga posmatramo kao natprirodnu parabolu ili psihološku studiju o verskom fanatiku, izvesno predstavlja satiru o ekstremizmu, uskogrudosti i jednostranosti. Jedan od razloga zašto je Životopis u vreme kad je tek objavljen imao loš prijem kod čitalaca i kritičara, jeste to što su namerna nepouzdanost pripovedača iz prvog lica i neizvesnost da li je Gil-Martin đavo ili projekcija Robertovog duševnog stanja smatrani nehotičnim nedostacima umesto planiranim domašajima. Možda i problematičniji momenat bila je satirizacija kalvinizma – Životopis nas vodi u srce najekstremnijeg oblika kalvinističke vere. Zbog toga su naredna izdanja gotovo do samog kraja devetnaestog veka bila lišena teoloških referenci i aluzija. U takvom obliku tekst i nema preveliku važnost i reputacija romana počinje da raste tek 1895. godine sa obnavljanjem prvog, integralnog izdanja. Ključan momenat za svrstavanje Životopisa među remek-dela književnosti jeste izdanje iz 1947. godine sa predgovorom uticajnog francuskog pisca, nobelovca Andrea Žida – on je Lični životopis i ispovesti grešnika prepoznao kao delo koje najavljuje ideje i metode modernizma.

Od ostalih dela, pažnje vredan je još i roman Tri pogibelji po čoveka iz 1822, mešavina istorijskog romana, narodnog predanja o natprirodnim zbivanjima, alegorije, komedije i viteške epske pripovesti, te njegov prateći roman Tri pogibelji po ženu (1823), važan i po tome što se pripovedački postupci primenjeni u njemu kasnije javljaju u Životopisu (prevashodno dupli narativ). Valja pomenuti još i zbirku priča, Pastirov kalendar iz 1829.

http://www.heliks.rs/licni_zivotopis.asp
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Alexdelarge



AUTOR: Hugo Klaus

BIBLIOTEKA: Ex Cathedra

OBLAST: Istorijski roman

BROJ STRANA: 646

ISBN: 978-86-86059-39-0

POVEZ: Meki

CENA: 1620 dinara.

Smutna vremena uoči i za vreme Drugog svetskog rata, galerija živopisnih likova i jedan dečak koji preživljava sve muke i lepote odrastanja te odlučuje da postane pisac, okosnica su najpoznatijeg romana Huga Klausa. Veštim potezima Klaus beskompromisno oslikava nimalo laskavu sliku o flamanskoj kolaboracionističkoj porodici, ali raznorodni aspekti ovog romana omogućavaju mu da lako prelazi žanrovske granice. Hronika jedne flamanske porodice, ali ujedno i hronika tegobnih ratnih godina, Tuga Belgije je majstorski napisan tekst o jednoj prepoznatljivoj temi, lak za praćenje i shvatanje, autobiografski zasnovana i profilisana istorija kolaboracije i represije Belgije.

Klausovo najznačajnije delo sada je pred čitaocima u novom, prerađenom prevodu Ivane Šćepanović, objavljeno tačno trideset godina nakon izvornog izdanja i u istom jednotomnom formatu.

http://www.heliks.rs/tuga_belgije.asp
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Ghoul

Quote from: Alexdelarge on 03-11-2013, 23:09:57

opa, bato!
rešila srbijica, pod stare dane, da najzad popuni svoje rupe u dosad neobjavljivanim gothic-klasicima!
pozdravljam!
https://ljudska_splacina.com/

Alexdelarge

moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

sleep

I novi prevod Trans-atlantika je izašao.
"Ona htela fensi face, a ja Srbin sa dna kace"

Alexdelarge



PLATFORMA
Mišel Uelbek
Cena:
891,00
675,00
Ušteda: 216,00

Turističko putovanje u egzotične krajeve postalo je samo drugo ime za večitu potragu za ljubavlju, bekstvo od bespoštednog takmičenja koje je socijalni život i muško-ženske odnose u zapadnoj civilizaciji pretvorilo u rat do istrebljenja. Tamo će Uelbekovi junaci otkriti poslovni uspeh i zaradu, šta je to što tajlandske žene imaju a zapadnjačke nemaju, i shvatiti da možda polako nestaje i seksa, te ,,jedine igre koja je odraslima preostala".

U priču o Mišelu, Valeri, Žan-Ivu i njihovom poslovno-turističkom putovanju u Tajland, Uelbek je spakovao nekoliko velikih i politički nekorektnih pitanja koja muče savremenog zapadnjačkog čoveka: da li je ljubav danas uopšte moguća?, šta hoće ti muslimanski ekstremisti?, zašto je i u XXI veku seks tema zbog koje se škrguće zubima a ljudi se raznose eksplozivom?, da li je sreća legitimno stanje ljudske jedinke ili tek trenutak, zlobna šala u sumornom otaljavanju ka smrti...?

U romanu Platforma, daroviti i kontroverzni Uelbek nudi dalje argumente da je na sceni rasap naše civilizacije. Darovit, jer malo ko ume fundamentalne probleme ljudskog društva i ljudskih odnosa tako da uhvati u pojedinačnoj sudbini. Kontroverzan samo stoga što se ne ustručava da kaže ono što mnogi misle i primećuju.

Uelbek je maestralan čak i kad se s njim ne slažete, čak i kad ste očajni. I valjda nema junaka tako prosečnog, tako ni po čemu izuzetnog, bez ijedne herojske osobine, a s kojim ćete ipak na kraju duboko saosećati, ne daj bože se poistovetiti, kao što je ovaj njegov imenjak.

Brižljivo gradeći svet u kojem se ogleda njegova mračna vizija budućnosti, Uelbek prodire do same srži našeg vremena i civilizacije deleći s čitaocima svoje obespokojavajuće spoznaje i jedno duboko uznemirujuće iskustvo.



,,,,Sirov na peru, Uelbek je uznemirujuće briljantan... Ovo je genijalno."
The Washington Post

,,,,Sočno, pronicljivo, samokažnjavajuće... Gospodin Uelbek je izborio status pisca o kojem se priča, stvaraoca koji provocira, divljeg mesije."
TThe New York Times

,,,,Izvanredno... urnebesno... (Uelbek) piše iz dubine duše jednog beznadežnog, a bespoštedno lucidnog činovnika na vijagri."
Los Angeles Times Book Review

,,Izvanredna mešavina pornografije, satire i žestoke kritike... Uelbek je neporecivo darovit pisac – uhvatio sam sebe kako čitam, i čitam, iako je poriv da bacim ovu knjigu iz časa u čas bivao sve jači."
San Jose Mercury News

http://www.booka.in/knjige/Platforma-detalj
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Agota


Prevela s bugarskog Ivana StoičkovGodina izdanja: 2013Format (cm): 20cmBroj Strana: 344Povez: MekiISBN: 978-86-6145-143-0Cena: 896,40 din

Već na prvi pogled jasno je da je pred nama moderan roman. A koliko je još i moderniji na drugi pogled?[/size][/font][/color]
Gospodinov bez zazora preispituje granice žanra. To čini tako da nam se čini kao da je ovo jedan od poslednjih pokušaja da se dokaže da roman kao književni rod ima još oblika za izmišljanje, obogaćivanje i pokazivanje. Autor istovremeno lakonski i temeljno preispituje roman kao oblik književnog istraživanja, dovodeći ga u ozbiljnu sumnju, te ga potom, tako negiranog, uspostavlja u jednom novom melanžu. Fizika tuge nije više i samo eksperiment; ona je nova romaneskna vrednost. Istorija književnosti verovatno će ga jednoga dana označiti kao: a) prekretnički roman, b) izdajnički roman, ili v) jedan od poslednjih romana koji bi da obuhvate - sve. [/size]
[/color]Ovaj pre svega poetičan roman, vrlo tanane duše, priča je o fizici ali i metafizici tuge. Čine ga: montaža, kinematografska struktura, pauze, grafika, simboli, tišina, prividna fragmentarnost, samoća, minotaurska napuštenost, lavirinti, antički mitovi, praznina. To je istorija sveta ispričana pogledom nevažnih događaja, netipičnih stvorenja (od puževa do dinosaura i ljudi). U zbiru svega glavni junak je Ja smo. To ja smo ključ je romana: ono je oscilirajuće klatno između prvog i trećeg lica, jednine i množine. Autorska snaga, koja je u svim pričama i telima ove knjige, mnogo je šira od tzv. Sveznajućeg autora.
[/color]Roman - vremenska kapsula. Roman u koji se zaljubljuje.
[/color]Ako je originalni i uspešni Prirodni roman G. Gospodinova, preveden na 20 jezika, od kojih je srpski bio prvi u svetu (Geopoetika, 2001), bio postmoderan u najplemenitijem smislu reči, Fizika tuge je roman apokaliptičan u najrevolucionarnijem značenju reči.

This is a gift, it comes with a price. Who is the lamb and who is the knife. Midas is king and he holds me so tight. And turns me to gold in the sunlight ...

Mme Chauchat

Da li je neko video ovo? Njen roman "Vrat žirafe" je genijalan a Aleksandra Bajazetov je vrhunski prevodilac, dakle kombinacija za radovanje. Samo da Ljušić ne pošalje knjigu u limbo neobjavljenih naslova...

http://www.knjizara.com/knjige/knjiga/140344_Atlas+zaba%C4%8Denih+ostrva_ISBN:978-86-519-1672-7

"Atlas zabačenih ostrva

PEDESET OSTRVA NA KOJIM NIKAD NISAM BILA I NA KOJA NIKAD NEĆU OTIĆI

Autor: Judita Šalanski
Prevodilac: Aleksandra Bajazetov
Naslov originala: Atles der abgelegenen Inseln / Judith Schalansky
U nama uvek čuči putnik u nepoznate krajeve ili nas makar prožima romantika putovanja. Ova jedinstvena knjiga, čudesno dizajnirana, s mapama, pravi kartografski biser, otkriva nam pedeset ostrva za koja nismo ni znali da postoje na svetu i verovatno nikad na njih nećemo otputovati, a ipak, sa ovim Atlasom, kao da smo na njima bili. Polazeći od istorijskih događaja i naučnih izveštaja, Judita Šalanski nas vodi u divnu avanturu o kojoj ćemo zatim dugo sanjati."

mstislaw

Kupio pre godinu i po dana englesko izdanje, pre šest meseci saznao da ćemo i mi biti te sreće da dobijemo "Atlas zabačenih ostrva", a od onda sam svako malo zavirivao u katalog NBS-a ne bi li ugledao magične reči. Mislio sam da je nikada neće izdati, jer je urednik izdanja (bio) Jovica Aćin, a on više nije u SG-u. Zapravo, ni kada sam video da je u štampi nisam verovao, ali sam od tog trenutka, odnosno od prve polovine septembra redovno (a to je samo bledi eufemizam za "svakodnevno") gvirio u izloge "Glasnikovih" knjižara, a u jedan naročito ne bi li je, konačno, pre dvadesetak dana ugledao na sajtu "Službenog glasnika", odmah otrčao do jedne njihove knjižare i smesta je tražio, a da bi saznao da su je upravo dobili, ali da još nije prošla kroz sistem i da će biti u prodaji od sledećeg dana. Naravno, sledećeg dana sam je (i) kupio i istu poklonio, a sebi uzeo drugu.
Eto, a ako budem imao volje, planiram da napišem tekst o njoj.

(Inače, ja bih voleo da SVE što je Judith Schalansky napisala bude dostupno na BHS jezicima. Nekad.)

Mme Chauchat

Baš si me obradovao, hvala ti! Ako zbilja budeš nešto napisao, molim te postavi ili linkuj ovde, jer se ne sećam nekog tvog dužeg posta a baš me zanima mstislaw kao kritičar  :)

Ja sam stvarno čitala samo Vrat žirafe ali me je oduvao i kao noć crni i suvi humor i fenomenalna grafička oprema koju je radila sama Judita - jednom sam slušala kako priča o dizajnu knjiga uz posebno izraženo gnušanje prema zaštitnim omotima i plastificiranju, vidi se struka.

Mica Milovanovic


Kupio juče...

BEZBOJNI CUKURU TAZAKI I NJEGOVE GODINE HODOČAŠĆA Haruki Murakami





Cukuru Tazaki je kao tinejdžer voleo da sedi na železničkim stanicama i gleda vozove kako prolaze. Imao je četvoro najboljih prijatelja – dvojica momaka zvali su se Crveni i Plavi, a dve devojke Crna i Bela. Jedino Tazakijevo prezime nije u sebi sadržavalo boju i on se zbog toga uvek osećao izdvojenim, kao neko ,,bez ijedne karakteristične osobine ili individualne osobenosti". Ipak, njegovo prezime značilo je onaj koji nešto pravi, gradi... Iznenada, jednog leta, četvoro prijatelja odlučuje da prekine svaki kontakt s njim i da ga odbaci iz svoje grupe. Ovo bolno, traumatično iskustvo godinama ga je držalo na granici smrti. Danas, šesnaest godina kasnije, ovaj konstruktor železničkih stanica kreće u potragu za odgovorima, kako bi mogao da nastavi dalje.Iako je, baš kao i Norveška šuma, baziran na realističnoj potki, ovaj roman seže do najdubljih metafizičkih bespuća. Dok traga za razlozima odbačenosti, glavni junak je zapravo na putu preispitivanja sopstvenih vrednosti, pokušavajući istovremeno da nađe ravnotežu između sebe i sveta oko sebe, naviknut da živi u (ne-usamljeničkom) samovanju.U potrazi za istinom, nestaju jasne granice i okviri. Istina dobija više pojavnih oblika, vreme gubi uobičajenu linearnu dimenziju, a zamagljuje se prelaz iz jave u san. Eho u kojem su izmešane prošlost i sadašnjost, ispunjen je melanholičnim notama minijatura iz Godina hodočašća Franca Lista. Njima će Cukuru Tazaki putovati ka oslobađanju i na tom će putu shvatiti da ,,nije sklad jedino što povezuje ljudska srca, već njihove rane".U ovom romanu, u kojem se sa zebnjom opisuje talenat i definiše sloboda mišljenja, postoji i rečenica koja se kao kakav moto ponavlja iz poglavlja u poglavlje: ,,Kutiju sećanja možeš da zatvoriš, ali ne možeš da prikriješ istoriju". Rečenica tako jednostavno opominjuća za sve pojedince i čitave narode koji ne mogu odgovorno da ponesu teret prošlosti.Murakami se tako i u ovoj knjizi o izgubljenom prijateljstvu zapravo bavi Velikim Temama.
Mica

Biki

Quote from: Mica Milovanovic on 15-12-2013, 18:53:18

Kupio juče...

BEZBOJNI CUKURU TAZAKI I NJEGOVE GODINE HODOČAŠĆA Haruki Murakami









"Why do people have to be this lonely? What's the point of it all? Millions of people in this world, all of them yearning, looking to others to satisfy them, yet isolating themselves. Why? Was the earth put here just to nourish human loneliness?" Haruki Murakami


Malo je depresivno Mico

Alexdelarge




ТАЈНА ЛАПОТА
Бојан Јовановић
13,5 x 20 цм, 196 стр., тврди повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1475-4
810,00 РСД

Једностран и поједностављен приступ садржају предања о убијању старих повод je преиспитивању научно неприхватљивих, али до данас важећих тумачења. Потреба је, дакле, да се ово предање целовито, комплексно и дубински размотри и критички анализирају извори на основу којих је извођен погрешан став о лапоту. Уколико се са научног становишта постави питање убијања старих, онда је нужно утврдити контекст у коме је то практиковано, као и поузданост извора на основу којих се доказује постојање ове обредне праксе. Смештање обреда у далеку и непроверљиву прошлост отвара питање доказа, односно досадашње аргументације која се настоји пронаћи у реликтима у познатој обичајној пракси и фолклорном стваралаштву. Говорити о преисторијским ритуалима са сигурношћу и сматрати их реалним, значи занемарити резултате досадашњег истраживања у области праисторијске митологије и религије.
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Alexdelarge



   
ПОЕТИКЕ ЗАПАДА
Лубомир Долежел
превела Радмила Поповић, прво издање, 2013, 13,5 x 20 цм, 272 стр., броширан повез, латиница,
ISBN: 978-86-519-0586-8
1.296,00 РСД

Долежелов кратак историјски преглед европских књижевних теорија, који читалац има у рукама, доживео је премијеру пре више од двадесет година (1991), и то истовремено на два језика, на енглеском и на српском. Поетике Запада превођене су непосредно из пишчевог рукописа који је он уступио Гојку Тешићу. Пошто у то време није било заинтересованих међу београдским издавачима, књига је, пред сам почетак југословенског рата, објављена у Сарајеву (издавачка кућа Свјетлост) у библиотеци ,,Раскршћа", коју је тада уређивао Иван Ловреновић. Како књиге често прате судбину својих читалаца и писаца, тако се десило да су се Поетике Запада практично нашле у егзилу, због чега су њихова дистрибуција и пријем били сасвим онемогућени. Понешто се захваљујући пријатељским везама нашло у београдским књижарама и у понекој семинарској библиотеци, али је највећи део тиража остао заробљен у сарајевским књижним магацинима и касније распродаван у бесцење, као стара књига или папир. Отуда се поновљено издање ове монографије, уз незнатне измене у преводу, може сматрати важним догађајем за домаћу научну сцену. Имајући у виду и то да је друга, много познатија Долежелова књига Хетеорокосмика такође објављена код истог издавача и са истим уредничким потписом, Поетике Запада сада могу послужити не само као ексклузивни приручник у настави књижевне науке или теорије књижевности, већ и као нека врста специфичне научне грађе која у доброј мери употпуњује слику о развоју појединих наратолошких и постструктуралистичких пројеката с краја минулог и с почетка овог столећа
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Agota

This is a gift, it comes with a price. Who is the lamb and who is the knife. Midas is king and he holds me so tight. And turns me to gold in the sunlight ...


-_-

,,Немојте чекати Страшни суд. Одржава се сваког дана."
Алберт Ками



прво издање, 2013.
20 х 24,5 цм, 736 стр.,
броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1561-4
Цена: 4.320,00 РСД

link

Alexdelarge



MITOLOGIJE

Rolan Bart

Okosnicu Bartovog dela Mitologije, koje se prvi put pojavilo 1957. godine, čine kratki tekstovi koji su objavljivani u časopisu Les Lettres Nouvelles od 1954. do 1956. Godinu dana kasnije, Bart će im pridružiti opsežan teorijski esej Mit danas. Eseji u Mitologijama spadaju među Bartove najzabavnije i najšarmantnije tekstove, a ujedno važe i za jedan od najznačajnijih doprinosa tumačenju medija, popularne kulture, malograđanskog ukusa i ideologije u 20. veku.

U esejima Bart analizira niz najrazličitijih svakodnevnih tema - od filma, Tur de Fransa, preko novog modela Citroenovog automobila i vina, pa sve do recepata u ženskim časopisima i reklama za deterdžente. U njima Bart daje pronicljivu kritiku ideologizovane "masovne" kulture kao i semiološku analizu njenog jezika, a u Mitu danas analizira transformaciju istorije u prirodu kroz "naturalizaciju istorije" i znatno pre Luja Altisera artikuliše interpelacijski karakter mita, odnosno ideologije.

"Mitologije ilustruju svu onu predivnu plodnost Bartovog neprekidnog interesovanja za smisao (ili, kako bi on to rekao, "značenje") praktično svega što ga je okruživalo... Za Barta, ono što je zajedničko rečima i predmetima jeste strukturisana sposobnost da nešto saopštavaju: istovremeno, reči i predmeti, budući da su znakovi, uvek su varljivi time što izgledaju prirodno onome ko ih troši, kao da je ono što saopštavaju večno, istinito, nužno, a ne arbitrarno, napravljeno, kontingentno... Svaki od kratkih eseja u ovoj knjizi izvlači definiciju iz običnog ali konstruisanog predmeta, navodeći taj predmet da progovori o skrivenom, ali oduvek prisutnom skladištu proizvedenog smisla". EDVARD SAID

"Jedan od velikih javnih učitelja našeg doba, neko ko je promišljao znakovne sisteme jezika i tekstove, i omogućio prodorno razmišljanje o njima, kao i ono što oni imaju da nam kažu o konceptu ljudske prirode". PITER BRUKS

"Predavač, književnik, etičar, filozof kulture, poznavalac snažnih ideja, svestran autobiograf... od svih intelektualnih figura koje je Francuska podarila svetu nakon Drugog svetskog rata, Rolan Bart je, u ovo sam ubeđena, jedan od onih čija će dela najduže trajati." SUZAN ZONTAG

Rolan Bart (Roland Barthes, 1915-1980) je francuski književni teoretičar, filozof i kritičar, koji je uticao je na razvoj različitih teorijskih škola, uključujući strukturalizam, semiotiku, egzistencijalizam, društvenu teoriju, marksizam i poststrukturalizam.

Prevod: Andrija Filipović

Broj strana: 217
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

mstislaw



KULE, gradovi : majstori kratke proze: od Gogolja do Fostera Volasa / priredili Arijana Božović, Borivoj Gerzić. - 1. izd. - Beograd : B. Gerzić, 2013 (Beograd : Caligraph). - 509 str. ; 20 cm

Alexdelarge



Предраг Пипер, Иван Клајн
Нормативна граматика српског језика
2013, 581 стр.
ISBN 978-86-7946-113-1
цена: 1200,00 дин.

Нормативна граматика српског језика је савремени опис граматичких облика, значења и функција српског језика који се препоручују као књижевнојезичка норма на основу нормативистичке теорије, традиције и праксе. Нормативна граматика српског језика садржи и неколико стотина напомена о оним граматичким облицима које не препоручују или које не треба употребљавати у добром књижевном језику иако се понекад срећу у употреби.
Нормативна граматика српског језика има такође за циљ неговање свести о значају поштовања књижевнојезичке норме и говорне културе за стабилност српског књижевног језика, која је у основи стабилног развоја српске културе и друштва у целини.
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

entelehija

Quote from: mstislaw on 29-12-2013, 00:03:37


KULE, gradovi : majstori kratke proze: od Gogolja do Fostera Volasa / priredili Arijana Božović, Borivoj Gerzić. - 1. izd. - Beograd : B. Gerzić, 2013 (Beograd : Caligraph). - 509 str. ; 20 cm


Sadržaj???

Agota

This is a gift, it comes with a price. Who is the lamb and who is the knife. Midas is king and he holds me so tight. And turns me to gold in the sunlight ...

Alexdelarge

moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Alexdelarge



Izdavač: Bukefal E.O.N.
Broj strana: 616
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 14.5x20.5 cm
Godina izdanja: 2013.



Izdavač: Bukefal E.O.N.
Broj strana: 603
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 2013.
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Alexdelarge



Izdavač: Bukefal E.O.N.
Broj strana: 100
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 11x17 cm
Godina izdanja: 2013.
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Alexdelarge



Izdavač: Bukefal E.O.N.
Broj strana: 188
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 11x17 cm
Godina izdanja: 2013.
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Alexdelarge



Danije Defo
Politička istorija Đavola
Antička i savremena

Čarobni Danijel, satiričar prvog reda i savest društva:
To da je Satana pali anđeo, buntovni serafim, proteran zbog svoje pobune, opšte je mišljenje, i nije moja stvar da osporavam ono što je opšteprihvaćeno; budući da je izveden na sud, da je proklašen krivim i da je kazna proterivanjem nad njim izvršena na Nebu, on se na ovom svetu obreo kao progani prestupnik bez prava na povratak...
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Albedo 0

da li znaš da li se ovo odnosi samo na biblijskog devila ili uopšte na takva božanstva?

Meho Krljic

Ako je u podnaslovu knjige reč "antička" to valjda znači da se radi i o predbiblijskim konceptima?? Ili ja grešim?

Albedo 0

antika je i 3. vijek nove ere

no u opisu piše ''Satana pali anđeo'' i uopšte piše samo o biblijskom đavolu

dakle, može biti antika, ali jevrejska, ne grčka ili germanska

Mme Chauchat

Vama je, naravno, jasno da je autor Danijel Defo živeo krajem sedamnaestog i početkom osamnaestog veka, kad su ovi termini imali nešto drugačije značenje? I da je čovek bio vernik & sujevernik, što se prirodno odražava na njegovo viđenje Đavola?

E da, i ko je ovo prevodio?

Alexdelarge

Quote from: Jevtropijevićka on 08-02-2014, 14:13:23
Vama je, naravno, jasno da je autor Danijel Defo živeo krajem sedamnaestog i početkom osamnaestog veka, kad su ovi termini imali nešto drugačije značenje? I da je čovek bio vernik & sujevernik, što se prirodno odražava na njegovo viđenje Đavola?

E da, i ko je ovo prevodio?

preveo Milan Miletić
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.