Knjiga zasad postoji u dva predizdanja za lokalnu upotrebu, a regularna prodaja kreće za dvadesetak dana, od 17. septembra.
U pitanju je SF roman smešten u 2006. godinu i to je otprilike sve što se može reći bez neizbežnih spojlera.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.boban.rs%2Fgalerija%2Fslobodanida1.jpg&hash=90726e0faf09ffd69553240c733e1c9318e2535b)
Konačno. Jako lepo izgleda. xremyb
Sačuvaj mi primerak...
koje je to auto i koliko je prešlo
pazi, osnovni naum mi je da prodajem knjige, ali ako me obaspeš neodoljivom ponudom, možeš da uzmeš i auto.
ma dobro kupit ću knjigu na neviđeno ako je stil isti ko prije
samo me zanimalo za automobil ne vidi se cijeli :)
kakve veze ima koliko je prešlo kad ga je vozio Boban? 8-)
Možda grešim... ali ako je to Tito na koricama , a ima kokardu - to je čista alternativna istorija. Rispekt! :)
A i oči mu se zlokobno cakle...
Uopšte mu se ne cakle zlokobno. Čak bi se reklo i da je mnogo radostan. :)
Titu, ne Bobanu.
Hahahah. Znam.
Pa, njemu se bogami opasno sijaju oči na ovoj slici. Kao da ga je neki demončić naselio.
Ovde se bolje vidi:
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.boban.rs%2Fgalerija%2Fslobodanida2.jpg&hash=54c32aa38567e92d683572666d6ddd78108e6587)
Ma, pošto sve više ličiš na Stipana, ima li u tim koricama i teksta?
Pa je, daj neki odlomak.
Quote from: scallop on 25-08-2014, 13:42:06
Ma, pošto sve više ličiš na Stipana, ima li u tim koricama i teksta?
Molim?! Neću da ličim na njega!!!
ne brini se, ne možeš ti da budeš ni blizu dobar kao ja niti loš kao ja...
Uhhh.... Sad mi je lakše...
Quote from: Stipan on 25-08-2014, 13:54:12
Uhhh.... Sad mi je lakše...
Stipe, a zbog čega ti je lakše? :)
E, samo si mi još ti ovde falila...
i tako je i boban ujašio ajkulu... :(
Naslov mi se veoma dopada, naslovnica već... recimo da nije nešto što bi mene privuklo, ali da vidimo šta dolazi nakon toga!
Pozdravljam radnju u 2006. godini!
Quanto costa?
Cena će se vrteti oko 500 dinara.
Quote from: Ghoul on 25-08-2014, 15:00:57
i tako je i boban ujašio ajkulu... :(
ah te presude na osnovu sopstvenih ograničenih mogućnosti poimanja...
konstantin, sveti simeun, tesla, deva marija... tito...
kad već 'poslednji srbin' nije upalio - možda će ovo (ipak) postati hit?!
Quote from: Ghoul on 25-08-2014, 18:07:33
kad već 'poslednji srbin' nije upalio - možda će ovo (ipak) postati hit?!
Tjah, Gule. Ne znam ko ne piše sa namerom da mu delo bude prodavano i da bude hit. Bar među ciljanom publikom.
otkud ti ideja da je meni Tito ikakav lik u romanu?
Kao što rekoh, nemaš ti kapacitet da dosegneš do moje imaginacije bez da bar uzmeš knjigu u ruke. Mada, i onda je pitanje, ali to je već drugo...
A lepo mu naslov nagoveštava... :)
Ajde ti što si imala priliku da pročitaš trećinu jednog poglavlja i pljunula me zbog tretiranja žena ćuti...
Pa to te, ako ništa nisi menjao, i dalje čeka i nakon što je pročitam celu. Ali te nikada neću pljuvati u javnosti oko stvari koje su ti stvarno bitne...
Naslovnica izgleda kao da je Mica negde iskopao na buvljaku. Ako si zeleo taj retro smek - uspeo si.
Da ne bude da nisam napisao na vreme: naslov i naslovnica su gnja. Čak ću se složiti sa Ghoulom, podlegao si Lagunovskom trendu.
Svako radi ono šta ume i kako ume... Ovaj moderan SF roman je evolutivni korak dalje u odnosu na većinu stvari koje je stara garda u stanju da domisli.
Inače, naslovnica je radna verzija, biće sređena tipografija, možda još poneka sitnica i to je to. Ja sam vrlo zadovoljan, biće vrlo vrlo upadljiva u izlozima, a to je valjda cilj.
Ja hoću jedno to predizdanje. Jel može? :)
Zar ti nisi u nekom zatvoru u Omanu? Mora da si ih toliko smorila da su te izbacili.
:lol: Smorila sam svoju kompaniju, oni su me izbacili.
dakle, tvoja nesposobnost da funkcionišeš u ljudskom okruženju dostigla je epske granice.
Pa jeste. Za utehu mi je to što me je cela kompanija (uključujući i većinu menadžera), osim potpredsednice koju sam malo zafrkavala, podržala. Onda možeš da misliš kakvo je robovlasništvo ovde.
Nego, i ti mi za utehu sačuvaš jedan od primeraka sa fotke. :)
Nije što je tvoja, ali meni je naslovnica stvarno moćna. Jeste, zahteva neke finese i dorade (malo je praznjikava u senkama, dubini crteža, bojama...), ali će privuči veliku pažnju, da.
potpredsjednica nije izdržala 1001. noć
nego, jel ovo suprotstavljeno Balaševićevoj pjesmi Sloboda-ne? 8-)
Svi koji su do sada imali prilike da pročitaju roman morali su krvlju da potpišu da neće odati nijedan detalj pre nego što se knjiga pojavi, tako da ti ništa ne vredi da pitaš... :)
Ja nisam (potpisala). Doduše, i znam samo detalj, dva...
Zato ti i nije dao da sve pročitaš... :)
Quote from: Mica Milovanovic on 26-08-2014, 01:19:07
Svi koji su do sada imali prilike da pročitaju roman morali su krvlju da potpišu da neće odati nijedan detalj pre nego što se knjiga pojavi, tako da ti ništa ne vredi da pitaš... :)
Šta ste tačno potpisali krvlju? Mislim, šta će se desiti ako odate neki detalj? Ili ni to ne smeš da odaš? :)
Da. :)
Quote from: Boban on 25-08-2014, 23:01:26
Ovaj moderan SF roman je evolutivni korak dalje u odnosu na većinu stvari koje je stara garda u stanju da domisli.
Eh, pripadnik mlade garde...
Eh, ni unuke nema. A, domišljat je, nema šta. Ko Kufer i Skrobonja zajedno.
nači nakon smrti u Hagu, Sloba d Grej se vraća na velika vrata
Quote from: scallop on 25-08-2014, 22:27:00
podlegao si Lagunovskom trendu.
i Tolstoj isto lagunino čedo 8)
I, hoćemo li dobiti još neku kosku pasus, da se otimamo? 8)
Nema potrebe za pasusima, knjiga je tu iza ugla!
Sent from my iPhone using Tapatalk (http://tapatalk.com/m?id=1)
A ja i nisam vrsta pisca za vađenje pasusa i podvlačenje velikih misli. Moja dela najbolje funkcionišu kao celina za sebe.
Naslovnica je na idejnom rešenju veličanstvena. Jesi li ti fotošopirao ili ti je neko radio?
Tipografiju bi valjalo promeniti.
Crtež za naslovnicu rađen je po narudžbini i sasvim u skladu s knjigom.
Tipografija mora da bude drugačija i pre svega čitka jer je reč nesvakidašnja i da ne bude raznih dilema.
Uzgred, 17. septembar je istekao, knjige nema, razlog je naravno moje dodatno sređivanje i dopisivanje... 17. oktobar je sasvim prihvatljiv datum za izlazak.
jel tebi bio rođendan juče?
Quote from: Boban on 18-09-2014, 01:49:38
Crtež za naslovnicu rađen je po narudžbini i sasvim u skladu s knjigom.
Tipografija mora da bude drugačija i pre svega čitka jer je reč nesvakidašnja i da ne bude raznih dilema.
Uzgred, 17. septembar je istekao, knjige nema, razlog je naravno moje dodatno sređivanje i dopisivanje... 17. oktobar je sasvim prihvatljiv datum za izlazak.
Jesi li razmišljao o tipografiji nalik na poternice koje su Nemci izdavali za Titom tokom rata? Btw, to bih voleo da imam kao poster...
to se ne uklapa u atmosferu romana
Možda u ovom romanu Nemci ni ne jure Tita...
U romanu nema ni Tita ni Nemaca... radnja se događa 2006. u Beogradu.
A za tipografiju ćemo da vidimo.
Quote from: Boban on 18-09-2014, 01:49:38
Crtež za naslovnicu rađen je po narudžbini i sasvim u skladu s knjigom.
Tipografija mora da bude drugačija i pre svega čitka jer je reč nesvakidašnja i da ne bude raznih dilema.
Uzgred, 17. septembar je istekao, knjige nema, razlog je naravno moje dodatno sređivanje i dopisivanje... 17. oktobar je sasvim prihvatljiv datum za izlazak.
Pa možda je i bolji termin, taman pred BG Sajam.
To je definitivno najgori termin jer u istom trenutku izlazi bar još dvesta domaćih knjiga i nemaš prostora ni za promociju, ni za najave, ni za medijsku prezentaciju, ništa, ništa ništa...
Pa ti si poznat po tome što nemaš/ne znaš/nećeš da organizuješ marketing.
Takav sam bio do pre dva dana... sada sam novi čovek i marketing izbija na prvo mesto.
Vidimo se uskoro. Spremi mi jedan od ona dva primerka koji sam tražila. :)
Quote from: D. on 18-09-2014, 14:31:36
Pa ti si poznat po tome što nemaš/ne znaš/nećeš da organizuješ marketing.
kako organizovati marketing za nešto što se zove ''Poslednji Srbin''? 8-)
mislim, znam kako bi se organizovalo u, recimo, Hrvatskoj, ali kako u Srbiji?
i kome god kažeš što si kupio ili čitaš... rolaju očima
zato štutiš
Do kraja godine izlazi novo izdanje "poslednjeg Srbina" pod prvim i originalnim naslovom "Živosahranjeni" i nećete više imati nikakvih problema.
jel to uopšte dozvoljeno? 8-)
inače, Slobodanida bi mogla da ima čak i radio reklamu, Slobo da ni da du da dej la la la, opa la, do re mi, di da du di, Slobodanida na kioscima!
Šta? Prodavaće se po trafikama? Uz "Kurir"?
xrofl
e, ovaj batica ponekad ume da bude i duhovit.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.muzika.hr%2Fimages%2FRubrika_2%2F20030703_tt1.gif&hash=44aef04ba931fc2bd21f3edf8ba3b8c3fb8b7444)
Meni se više dopada ime Poslednji Srbin (nisam pročitao) nego ovo jer me podseća na Miloševića.
I meni se sviđa "Poslednji Srbin" više nego "Živosahranjeni" zato što zvuči prkosno, zato što je autorov prvi izbor, zato što nije plod kompromisa i zato što je u autentičnom autorovom stilu. Sad će biti Živosahranjeni poslednji Srbin.
Još da Boban u to poveruje. :roll:
Quote from: Barbarin on 19-09-2014, 17:46:21
Meni se više dopada ime Poslednji Srbin (nisam pročitao) nego ovo jer me podseća na Miloševića.
Ama, zašto te podseća na Miloševića?
Ako zanemarimo da nas gotovo sve iz našeg okruženja može (mora) podsećati na Miloševića?
Naslov ''Poslednji Srbin'' definitivno privlači pažnju (u ovo sam se lično uverila), tako da je u smislu reklame verovatno to bolji izbor. ''Živosahranjeni'' više odgovara samoj knjizi, pa bih ja, kao suštinski autistična osoba, pre napravila takav izbor.
Bata je kritikovao Poslednjeg Srbina da nije dovoljno političan, pa sam se u Slobodanidi bavio uglavnom politikom, na doslovno brutalan način.
Naravno, Bata opet neće biti zadovoljan, ali nadam se da ostali oće...
Poznavajući Bobanovu naviku da menja svoje romane, verovatno možemo očekivati smeštanje radnje u zabačeno hercegovačko seoce i Franju koji je čitavu mladost proveo na Grobniku ganjajući usred te puste i netrebne raskoši motore i slušajući Sklonište. Vozeći najnoviji Kavasaki 1250 naleće da tajanstvenog stopera (lagani peting sa LGB trendom) koji je, u stvari, ukrajinski agent...
Quote from: kimura on 19-09-2014, 20:27:25
Ama, zašto te podseća na Miloševića?
Ako zanemarimo da nas gotovo sve iz našeg okruženja može (mora) podsećati na Miloševića?
Samo njegovo ime, me iz nekog razloga vodi ka njemu. Kad god čujem to ime meni skoro uvek njegova slika, iako se nisam opterećivao njime, niti se nešto posebno sećam tog perioda.
Bre, Boban se zvao Slobodan pre nego što je promenio ime. Jeste da je naslov kulovski, podseća na Kuferovu Šamanijadu i Kačarevsku Slaninijadu, ali svaki pisac ima svoje veselje. Ko zna kako će se roman na kraju zvati. Kod Bobana to nema mnogo veze sa sadržinom.
da, knjiga je zapravo izmišljeni fragment moje autobiografije...
Slobodan je, ustvari, veoma lepo ime. Čoveku ne možeš poželeti bolje nego da bude slobodan. Ipak, teško da će u novije vreme ijedno dete dobiti to ime. I Milošević tu nije bez krivice.
Mene asocira na Enejidu...još da Slobodan zasnuje koloniju di ne treba i biće sjajno....
gde ovo ima?
Promeni naslov. Asocijacije su loše, nejasne i teško se neko uhvatiti za tu knjigu.
Mene asocira na Atlantidu.
Bobanidu?
Slobosadamida!
Quote from: ALEKSIJE D. on 22-09-2014, 13:28:08
Promeni naslov. Asocijacije su loše, nejasne i teško se neko uhvatiti za tu knjigu.
Već sam jednom napravio glupost menjajući "Živosahranjeni" u "Poslednji Srbin" - čak sam i ja u stanju da učim iz sopstvenih grešaka.
Knjiga će biti nazvana onako kako je ja osećam, a dal će neko da se vata za nju, to nema veze s tim.
Za knjigu se "vatam" zbog pisca ne zbog imena iste ;)
Ako ne znaš za pisca, onda se vataš za knjigu. Valjda je cilj navatati nove čitaoce? Ali, šta ja znam o tome...
Bez obzira na naslov, nikad ne bih čitao knjigu Isidore Bjelice ili Suzane mančić.
Ali naslov zna da me prevari.
Aleksije, da li si ti ikada čitao ijednu moju knjigu?
Evo ovako, iako tebe posebno ne zanima šta o tvojim romanima misle neki (kao ja, na primer), ipak ću da kažem šta imam. Pročitao sam dva tvoja romana i dosta tvojih priča i sviđa mi se kako ti to radiš... Drago mi je što ćeš objaviti roman, ali, ali, ali, ako bih sudio po naslovu i po tome što si najavio da će roman imati političku pozadinu, ne bih kupio Slobodaniadu ni za milion godina. E, sada, kupiću roman sigurno iz, posve, sebičnih razloga. Realno, dobro pišeš, kad se proseje može štošta od tebe da se nauči. Tako da... eto.
Quote from: Boban on 04-09-2014, 18:19:15
A ja i nisam vrsta pisca za vađenje pasusa i podvlačenje velikih misli. Moja dela najbolje funkcionišu kao celina za sebe.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fbudeartsandmusic.org%2Fwp-content%2Fuploads%2F2014%2F05%2FBAAM-3-Col-16-1024x743.jpg&hash=39be492d084e3bbfdf76aa02c74ca1edb034af27)
Quote from: Miljan Markovic on 22-09-2014, 20:05:49
Evo ovako, iako tebe posebno ne zanima šta o tvojim romanima misle neki (kao ja, na primer), ipak ću da kažem šta imam. Pročitao sam dva tvoja romana i dosta tvojih priča i sviđa mi se kako ti to radiš... Drago mi je što ćeš objaviti roman, ali, ali, ali, ako bih sudio po naslovu i po tome što si najavio da će roman imati političku pozadinu, ne bih kupio Slobodaniadu ni za milion godina. E, sada, kupiću roman sigurno iz, posve, sebičnih razloga. Realno, dobro pišeš, kad se proseje može štošta od tebe da se nauči. Tako da... eto.
Velika većina američkih sf romana ima političku pozadinu na nekom nivou, a posebno je to izraženo u novije vreme.
Politike ima podosta i u romanima Žila Verna, ali nama Srbima je normalno da Ameri pišu o američkim političkim prilikama, britanski o britanskim, Francuzi o francuskim, a neprirodno je da Srbi pišu o svojima.
S druge strane, malo poverenja u mene nikome ne bi škodilo. U pitanju je čist kao suza SF roman koji glatko upada u naše okruženje i nadopunjuje se na jedinstven način. Znam da deluje bizarno ili nemoguće ili kako god, ali tako je. Ova knjiga pomera granice SF-a u našem okruženju, a možda i u svetskim okvirima, mada to nije proverivo ni uporedivo.
Eto, šta će ti marketing i da te drugi fale? Sam će si fališ.
"Crni cvet" i neke priče.
Moje razglabanje se odnosi na naslove dela generalno, ne na nečije pisanje.
Quote from: Boban on 23-09-2014, 01:49:34
Quote from: Miljan Markovic on 22-09-2014, 20:05:49
Evo ovako, iako tebe posebno ne zanima šta o tvojim romanima misle neki (kao ja, na primer), ipak ću da kažem šta imam. Pročitao sam dva tvoja romana i dosta tvojih priča i sviđa mi se kako ti to radiš... Drago mi je što ćeš objaviti roman, ali, ali, ali, ako bih sudio po naslovu i po tome što si najavio da će roman imati političku pozadinu, ne bih kupio Slobodaniadu ni za milion godina. E, sada, kupiću roman sigurno iz, posve, sebičnih razloga. Realno, dobro pišeš, kad se proseje može štošta od tebe da se nauči. Tako da... eto.
Velika većina američkih sf romana ima političku pozadinu na nekom nivou, a posebno je to izraženo u novije vreme.
Politike ima podosta i u romanima Žila Verna, ali nama Srbima je normalno da Ameri pišu o američkim političkim prilikama, britanski o britanskim, Francuzi o francuskim, a neprirodno je da Srbi pišu o svojima.
S druge strane, malo poverenja u mene nikome ne bi škodilo. U pitanju je čist kao suza SF roman koji glatko upada u naše okruženje i nadopunjuje se na jedinstven način. Znam da deluje bizarno ili nemoguće ili kako god, ali tako je. Ova knjiga pomera granice SF-a u našem okruženju, a možda i u svetskim okvirima, mada to nije proverivo ni uporedivo.
Za Srbe nema ništa prirodinije nego da pišu o svojim političkim stvarima. Nijedan Srbin, samo ako je pismen, ne propušta da nekad u životu napiše nešto o tim stvarima. One stvari će možda i preskočiti, ali te sigurno neće.
''Politička pozadina'' može da znači toliko toga, moramo da vidimo roman.
Meni se dopada što je radnja u 2006. godini. Stvarno mi je dodijala naša slavna i neslavna prošlost.
Project Hieroglyph
http://www.bbc.com/news/magazine-28974943 (http://www.bbc.com/news/magazine-28974943)
Quote from: Boban on 23-09-2014, 01:49:34
Ova knjiga pomera granice SF-a u našem okruženju, a možda i u svetskim okvirima, mada to nije proverivo ni uporedivo.
Sve može da se proveri, uporedi, izmeri, proceni... Dostavi knjigu.
Šta povezuje Tita, Tolkina, Aljehina, generala Franka, Ivu Andrića i Hajla Selasija?
doživeli duboku starost?
1892.
nije ti valjda to zaplet romana, piši propalo!
Nema nikakve veze s mojim romanom.
Ovo je ZS forum, smisao postova je da ne odgovaraju na temu.
Kad možemo očekivati prvi tiraž?
Pod okriljem zamajanosti nacije Putinovim dolaskom pokušaću da iznesem prve primerke u javnost...
Dok čekamo odštampani primerak, evo prvih 25 strana za radoznale: http://www.boban.rs/slobodanida/Slobodanida_1-25.pdf (http://www.boban.rs/slobodanida/Slobodanida_1-25.pdf)
Quote from: crippled_avenger on 11-10-2014, 13:38:16
Kad možemo očekivati prvi tiraž?
Quote from: Boban on 10-10-2014, 03:02:41
Nema nikakve veze s mojim romanom.
Ovo je ZS forum, smisao postova je da ne odgovaraju na temu.
Quote from: crippled_avenger on 11-10-2014, 13:38:16
Kad možemo očekivati prvi tiraž?
Realno, ne verujem pre ponedeljka. Idem sutra do štampara da vidim kakvo je stanje, danas je ceo grad paralisan Putinom i paradom, što je izgleda izgovor za opšti nerad.
U svakom slučaju, biće pre Sajma...
bio sam jučer u BG i vidio te blokade kretanja :D svima opravdanje za opće rasulo i kašnjenja :D
u ovim regularnim knjižarama ništa novo... u onoj knjižari na slovo D u knez mihajlovom ili kako već mislim da je isti raspored knjiga fantatike kao i prošle godine u martu...čini se da niko to ne kupuje više
A što nisi došao u Čudnu knjižaru?
nisam stvarno imao vremena...obilazili smo manastire :D al katoličke i išli smo u šabac kasnije... još bio i Putinko pravi džumbus
Prvi primerak, ručno povezan otet iz štamparije danas, regularan tiraž za dan-dva.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fboban.rs%2Fslobodanida%2Fslo3.jpg&hash=96e201ba22f294ec60b68bf2c46b37e5629f71ab)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fboban.rs%2Fslobodanida%2Fslo2.jpg&hash=69f7b6ecfc75c72c1708435770a2d93c41db1e86)
:D ove fotke nude mizanscen tolko krcat suptilnim značenjima da meni nema druge nego da posumnjam kako možda ipak i sazrevaš, a ne samo stariš. xfrog
Mali off-topic (a mozda i nije) - kada sam ja isao u skolu, pocetak blurb-a D. Vojinova ("Sa romanom...") je bio gramaticki apsolutno neispravan. Da li se tu nesto promenilo poslednjih godina?
Za mog života pravopis se menjao osam puta - ja sam odabrao da ostanem u godini 1992-oj, ali paralelno sam prestao da pratim kako ko šta piše. Ionako će se sve to i dalje stalno menjati.
Quote from: PTY on 19-10-2014, 10:10:32
:D ove fotke nude mizanscen tolko krcat suptilnim značenjima da meni nema druge nego da posumnjam kako možda ipak i sazrevaš, a ne samo stariš. xfrog
zapravo, tek sa ovim srpom i čekićem sve dolazi na svoje mesto.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fboban.rs%2Fslobodanida%2Fslo4.jpg&hash=80c7cb5e7944c62c5d3d74693005dfdd23cffafa)
Za mog života se menjao pravopis ali nisam postajao pismeniji. Nemam šta da kažem u svoju odbranu. Doduše, kada šaljem tekst uvek naglasim da neko mora da ga pregleda.
Sent from my iPhone using Tapatalk (http://tapatalk.com/m?id=1)
Ionako je ovo knjiga o alternativnoj Srbiji 2006 - ko zna kakav su oni pravopis progurali?
Lukavo. xukliam
mda... a pošto se već sprema novo izdanje (ovo planiram da rasprodam na Sajmu i oko njega), biće prilike da se ponešto i prepravi, dopiše... kako je i red.
Quote from: Boban on 19-10-2014, 15:34:37
zapravo, tek sa ovim srpom i čekićem sve dolazi na svoje mesto.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fboban.rs%2Fslobodanida%2Fslo4.jpg&hash=80c7cb5e7944c62c5d3d74693005dfdd23cffafa)
:lol: :lol:
Dakle, ako proverbijalna slika saopštava barem hiljadu reči, ova fotka je svakako triput elokventnija. 8)
A još ako i roman bude u toj kategoriji... nebo je limit.
Prvo pominjanje Slobodanide u štampanim medijima: http://www.gloria.rs/dimitrije-vojnov-594 (http://www.gloria.rs/dimitrije-vojnov-594)
Knjiga je od danas dostupna za... štagod. Cena kod mene 500 dinara, u Beopolisu će biti 660.
Red bi bio da je prebaciš u odgovarajući topik...
Quote from: Boban on 23-10-2014, 10:53:29
Prvo pominjanje Slobodanide u štampanim medijima: http://www.gloria.rs/dimitrije-vojnov-594 (http://www.gloria.rs/dimitrije-vojnov-594)
Bezveze. Ko da nije Vojnov, izgleda da je tesko pametan biti u ovoj rubrici.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg.tapatalk.com%2Fd%2F14%2F10%2F23%2Fjezu6e9u.jpg&hash=c3dc63f70170002fbfa53fa852bfef2f5069dcc8) primerak na stolu junaka, ovako počinju borhesove priče mirka kovača danila kiša
Sent from my iPhone using Tapatalk (http://tapatalk.com/m?id=1)
Još malo SLOBODANIDE u novinama...
http://starikadar.blogspot.com/2014/10/kriza-i-komentari.html (http://starikadar.blogspot.com/2014/10/kriza-i-komentari.html)
Bas dobar tekst!
Novinari su potkupljivi koliko i celo drustvo. Sto rece onaj istoricar Bataković :"Za osrednju stipendiju i dve avionske karte deo elite spreman je da služi tuđim interesima".
Da, novinare je lako kupiti, ali oni polako postaju glavni centar moći. Umesto tužbom sudu, preti se naslovnicom u novinama, pa ti vidi...
Nisu novine centar nego jedna od poluga moći. Nisu novinari moćni, nego vlasnici novina, a i to samo pod uslovom da su vlasnici i mnogo čega drugog.
Velike moći ne kontrolišu sve moći na raspolaganju. Ima tu komada i mrvica za niz malih eksploatatora moći. Ima i foliranata koji šire priče da raspolažu delom moći. Ali, to je tema za neki drugi topik.
da, zaista... je li iko uopšte pročitao knjigu?
Interesantno je da ovu objavljenu verziju zapravo NIKO nije video pre toga; sve ono što je nekolicina imala priliku da iščita bile su predverzije.
Na kraju sam dopisao dva poglavlja i nešto malo pretumbao, tako da čak ni lektorka, kao poslednja osoba koja se družila s romanom, dan pred štampu, nije videla ceo materijal.
Pazi, to što lektorka nije videla dva poglavlja možda nije za javnost. :)
Sent from my iPhone using Tapatalk (http://tapatalk.com/m?id=1)
Ja uvek, noć pred štampu, dopišem bar jedno poglavlje.
Apsolutni rekord sam dosegao sa "Čovekom koji je ubio leptira", gde sam u pet uzastopnih dana, pošto se početak štampe stalno pomerao, napisao pet poslednjih poglavlja i svaki put sam imao viziju da je ono koje sam upravo završio pravi kraj knjige. Ko zna šta bi se desilo da je početak štampe odlagan još 10 ili 20 dana.
QuoteApsolutni rekord sam dosegao sa "Čovekom koji je ubio leptira", gde sam u pet uzastopnih dana, pošto se početak štampe stalno pomerao, napisao pet poslednjih poglavlja
Ovo je najbolji dokaz da je Boban u duši više postmodernista nego svi oni koji su objavljeni sa druge strane one problematične knjige.
Tekst je promenljiva kategorija i čak i u trenutku kada je objavljen niko, uključujući i njega samog, ne zna šta je došlo do čitaoca, koji, naravno, s druge starne, nije siguran ni da li
je to što drži u rukama prava ili lažna verzija knjige.
Kako kaže čika Harlan: I have no mouth and I must scream...
QuotePazi, to što lektorka nije videla dva poglavlja možda nije za javnost. [/size]
Je si li proverio da li si još unutra ili si MIA? :)
U Bobanovim romanima nijedan lik nije siguran. Sad ga ima, sad ga nema.
Crni Bobane, čemu ove silne interne sagitaške fore u tekstu?
¿
Može primer?
i mene zanima...
Quote from: mac on 28-10-2014, 01:28:58
Može primer?
Može za tebe! Znam da Boban, kako god obrtao upitnike, samo želi da isprovocira dodatnu pažnju za svoje čedo, jer tačno zna o čemu pričam. I ok, dobre sam volje pa zato evo:
Počev od imena jedne junakinje (Fiona) pa nadalje (različiti likovi, čak i anegdote koje oni prepričavaju jedni drugima, ona o tehničkom pregledu automobila npr.) toliko stvari se vezuje za Sagitu da... evo ne znam šta da kažem. Mestimično sam imala utisak da je Boban paralelno pisao dve knjige u jednoj, jednu za Sagitaše i jednu za "spoljne" čitaoce, i kako to biva, obe ciljne grupe su uskraćene za ponešto. Problematična je pogotovu odluka da se pojedine uloge "povere" postojećim ljudima kao što su Luna Lu i Dimitrije Vojnov, jer se igra na kartu upućenog čitaoca koji će onda, ako ništa drugo, moći da pođe od poznate fizionomije i poneke činjenice o datoj ličnosti. I sad, ok bi to bilo na nekom metafikcionalnom nivou (jer knjiga se dosta bavi temom konstruisanja identiteta poznatih) kad istovremeno ne bi, prilično eksplicitno, čitava priča bila izvedena iz jednog ne tako davnog skandala koji se odigrao uglavnom na Sagiti, povodom (po meni sasvim nevinog, ako to treba naglasiti) Ogledala za vampira, otprilike kao da je Boban rešio da pruži svoj romaneskni komentar o tom odnosu realne osobe i lika formiranog prema njoj. Što onda vodi do toga da su čitaoci koji ne prate Sagitu uskraćeni za neke potrebne informacije, i suočeni sa naizgled potpuno proizvoljnim i nelogičnim odabirom javnih ličnosti za neki zadatak - obrazloženja koja u tom pogledu nudi Boža (sic) Koprivica prilično su klimava...
Nadam se da si svesna koliko je tvoj prvi komentar na ovom topiku omalovažavajući i tendenciozno zloban, jer sve ovo što si ti navela NEMA NIKAKVE VEZE sa Sagitom i forumom i bilo čime takvim. Takođe, preispitaj se da li je Dimitrije Vojnov proizvoljan lik u ovoj knjizi i koliko odabir ima veze sa Ogledaom za vampira a koliko sa filmom Tito i ja koji je nastao 20 godina ranije i sa još nekim stvarima bitnim za roman. Mislim da si upravo ti opterećena odnosima na forumu i ne vidiš da stvarnost postoji negde drugde pa si ostala uskraćena za interakciju između likova koja je običnim ljudima vrlo jasna.
Može biti. Videćemo kad krenu reakcije drugih čitalaca.
Što se tiče omalovažavanja i tendenciozne zlobe... ah, ok, zlobna sam, mrzim pisce, to valjda već svi znamo i nema potrebe da se stalno ističe.
Ono što ja tvrdim jeste da čitalac koji nije čuo za forum ZS neće biti uskraćen ni za šta vezano za ovu knjigu, kao što upoznatost ne donosi ikakvu prednost. A ako sam ja jednom ispričao anegdotu koju priča i lik u mom romanu, pa šta s tim? Zar sve što sam ikada igde pomenuo ne smem da upotrebim (računajući i imena likova). Šta ako se ženska zove Fiona kao ona u mojoj radioničkoj priči? Kako to unazađuje roman i čini da dobije epitet "sagitaška fora"?
Roman je autohtona celina za sebe koju će VEĆINA čitalaca posmatrati nezavisno i od mene i od stvari pomenutih na ovom forumu.
Ti, kao pregalac na polju teorije književnosti, trebalo bi da budeš u stanju da načiniš takvu distancu.
Pojam "sagitaška fora" bi imao smisla ako postoji nešto u knjizi što mogu da shvate samo učesnici foruma, a takvih stvari NEMA.
Luna Lu je Sagitaš???
elem, valja dodati da svaki forum, pa i Sagita, funkcioniše po principima primitivnog plemena
ima tu raznih vragolija, a onda se podžapaju oko gluposti, pobiju se i pola napusti selo i oformi drugo pleme. Postoji uvijek seoska luda i neki mračnjak, Hercegovci bi rekli ''stuvljivi'' tip ilitakonešto, a tu je i poglavica koji misli da kao nešto vlada a u stvari ga niko ne sluša itd... neki član plemena počne da kenja o vampirima, ovi ga ćebuju preko noći, ili npr eo ja sad kenjam i možda budem ćebovan
tako da se sve ludorije koju se desile na Sagiti mogu posmatrati kao univerzalne, u smislu da su se dešavale i prije nekoliko hiljada godina, jer su u ljudskoj prirodi
antropološki gledano, ako nešto u romanu liči na Sagitu to nije zato što je Sagita model, već kopija, ona se iz antropološke vizure već desila u nekom obliku i ranije, i samo se ponavlja ponovo pod drugim imenom 8-)
a ne znam šta se Boban nervira, ako nešto liči na Sagitu to je razlog više da se pročita!
Quote from: Boban on 28-10-2014, 11:10:12
Ono što ja tvrdim jeste da čitalac koji nije čuo za forum ZS neće biti uskraćen ni za šta vezano za ovu knjigu, kao što upoznatost ne donosi ikakvu prednost. A ako sam ja jednom ispričao anegdotu koju priča i lik u mom romanu, pa šta s tim? Zar sve što sam ikada igde pomenuo ne smem da upotrebim (računajući i imena likova). Šta ako se ženska zove Fiona kao ona u mojoj radioničkoj priči? Kako to unazađuje roman i čini da dobije epitet "sagitaška fora"?
Roman je autohtona celina za sebe koju će VEĆINA čitalaca posmatrati nezavisno i od mene i od stvari pomenutih na ovom forumu.
Ti, kao pregalac na polju teorije književnosti, trebalo bi da budeš u stanju da načiniš takvu distancu.
Pojam "sagitaška fora" bi imao smisla ako postoji nešto u knjizi što mogu da shvate samo učesnici foruma, a takvih stvari NEMA.
Dobro, stvarno možemo da se manemo toga "ti nisi videla to što si videla", već žalim što sam se uopšte javljala na topiku, evo neću više :roll: a ti bi mogao da nešto pažljivije pročitaš šta sam napisala pre nego što kreneš sa pokušajima diskreditovanja.
Mnogo sam pažljivije odvagao kako ću reagovati na tvoj prvi post nego što si ti promislila dok si ga pisala.
Ne tvrdim da ti nisi, npr. videla da je Dimitrije prisutan na forumu, ali ti je promaklo da je on neuporedivo više prisutan i poznat na drugim mestima u zemlji Srbiji i okruženju. Ako ti zaista misliš da je Dimitrije "sagitaška fora" i da će ljudi van ovog foruma biti uskraćeni za bilo šta u Slobodanidi vezano za njega, onda stvarno ne znam šta drugo da kažem sem da vidiš nevidljivo i ne vidiš očigledno.
Jevtropijevićka-mala mujer! :evil: hihihihihiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Došla sam do polovine (a sumnjam da se u drugom delu nešto može bitno pokvariti) i ispada da je ovo sasvim tačno :
Quote from: Boban on 25-08-2014, 23:01:26
Ovaj moderan SF roman je evolutivni korak dalje
Nightflier's Bookspace: Intervju sa Bobanom Kneževićem http://nightfliersbookspace.blogspot.com/2014/11/normal-0-false-false-false-en-us-x-none.html?spref=tw (http://nightfliersbookspace.blogspot.com/2014/11/normal-0-false-false-false-en-us-x-none.html?spref=tw)
Hm, niko ništa da kaže o ovih postavljenih 25 strana?Sem Jevtropijevićke.
Meni lično ne smeta ni bavljenje političkim temama, ako je pripovedanje interesantno. U ovih prvih 25 strana je dovoljno interesantno da me zainteresuje za knjigu, mada moram priznati da mi je na momente pažnja stvarno bila razbacana raznim likovima(avatarima...)na granici koja bi u kraćoj formi već pravila pretrpanost i haotičnost, ali računam pošto je roman, da će kasnije sve leći na svoje, da je teško zaista suditi o celini i kakva može biti na bazi odlomka.
E sad, nije da nemam poverenja, ali Poslednji Srbin je bio odličan roman, barem po mom utisku o istom, i od autora sad i ubuduće ne očekujem ništa slabije-jednostavno ne želim nešto ispod standarda koji je postavio s tim romanom. Ne kažem da će ovaj roman biti slabiji, razmišljao sam da ga i kupim već na Sajmu, ipak sam odlučio da se malo strpim i da prvo pročitam utiske ljudi koji su ga pročitali, pa ako budem zadovoljan , kupovina neće pobeći.
Inače, veliki plus za saradnike na ovom romanu. Drago mi je jako zbog Perina, jer je on neko ko je uvek bio glas razuma, pristojan, tih i postojan, nenametljiv, osobine koje mnogima, i meni, često ili makar ponekad nedostaju.
dakle, ne mogu da verujem...
Quote from: Anomander Rejk on 08-11-2014, 22:54:17ipak sam odlučio da se malo strpim i da prvo pročitam utiske ljudi koji su ga pročitali, pa ako budem zadovoljan , kupovina neće pobeći.
kome moje mišljenje o ovom romanu nešto znači, imaće ga u narednih par nedelja, tj. čim se izborim sa HAARPOM prelazim na GROUCHA. ;)
Počeo da čitam, zanimljivo i maštovito deluje za sada...
Quote from: Anomander Rejk on 08-11-2014, 22:54:17
E sad, nije da nemam poverenja, ali Poslednji Srbin je bio odličan roman, barem po mom utisku o istom, i od autora sad i ubuduće ne očekujem ništa slabije-jednostavno ne želim nešto ispod standarda koji je postavio s tim romanom. Ne kažem da će ovaj roman biti slabiji, razmišljao sam da ga i kupim već na Sajmu, ipak sam odlučio da se malo strpim i da prvo pročitam utiske ljudi koji su ga pročitali, pa ako budem zadovoljan , kupovina neće pobeći.
Mogao si da ruzikuješ, ako mene pitaš.
''Slobodanida'' sigurno nije ''slabiji'' roman od ''Poslednjeg Srbina'', ali je toliko drugačiji da je bolje da mu priđeš bez bilo kakvih očekivanja (da ne kažem predrasuda) i da jednostavno uživaš u vožnji.
Tehničkih nedostataka nema, bar ih ja ne vidim, što za ''Poslednjeg Srbina'' ne bih mogla reći - a opet, ova knjiga je rađena sa manje pretenzija, tako da poređenje ni u tom pravcu nema smisla.
ZS fore mi ne deluju kao nešto bitno i ako DV ne smeta što je u romanu prošao onako kako je prošao, ja sigurno mogu da živim sa tim.
Svi moji romani međusobno su toliko različiti da se svakome mora pristupati od nule. Čak i kada se isti lik ili lokalitet javlja u dve različite knjige, nemaju nikakvih preklapanja.
To je vrlo rizičan pristup za pisca jer čitalaštvo uglavnom ne prašta neispunjena očekivanja, ali šta da radim. Pišem za sebe i one koji su spremni da me prate...
Ovaj roman vidim kao jedan od pokušaja da se kroz prozu objasni moje ponašanje. :) Nemam razloga da budem zadovoljan ili nezadovoljan, da mi smeta ili ne smeta.
Sent from my iPhone using Tapatalk
pročitao sam pola romana.
pih, ovo je besramno prežvakavanje fipine KAZABLANKE, samo bez tog duha i pripovedačkog talenta, a sa više dnevnopolitičkih nagvaždanja i aluzija.
nije sasvim nečitljivo, ali svakako je drugorazredno, at best.
ovo gore je rivju kakav se, valjda, očekuje od mene.
a evo ga jedan kakav se ne očekuje:
ljudi, ovo zapravo uopšte nije tako loše!
Pa koji je pravi?
ima istine u oba, videćemo do kraja šta će da pretegne.
po kraju se poznaju junaci.
o, kako se ti batrgaš pred neminovnim...
Ghoul bi bio gotovo idealan kritičar kad ne bi bio suviše blagonaklon prema svojim prijateljima i neprijateljima...
znam, mico: ako zbog nečega propadnem, biće to zbog preterane blagonaklonosti prema mojim prijateljima i neprijateljima... :(
ali, to je moj križ!
Dovršio Slobodanidu. Ovo je solidan roman zamene identiteta koji svakako vredi čitati, tim više što retko ko u Srbiji piše ovakve stvari ( ili ja nisam dovoljno upoznat sa našom prozom ). Ono što bi se moglo prigovoriti Bobanovom pisanju je očit nedostatak autentičnog smisla za humor i apsurd. Da ga ima, mogli bismo za Bobana reći da je srpski Filip K. Dik. No dobro, i ovako nije loše...
na stranu sve, u kojim delima je Dik humoristčki pisac?
Quote from: Boban on 12-11-2014, 20:12:41
na stranu sve, u kojim delima je Dik humoristčki pisac?
recimo u GALACTIC POT HEALER baš izrazito.
Quote from: Boban on 12-11-2014, 20:12:41
na stranu sve, u kojim delima je Dik humoristčki pisac?
Kod njega je izraženija doza apsurda, kao u delu po kom je snimljen Blejdraner. A Ghoul je naveo knjigu koju ja inače nisam čitao. :D
Quote from: Truman on 12-11-2014, 17:11:59
Dovršio Slobodanidu. Ovo je solidan roman zamene identiteta koji svakako vredi čitati, tim više što retko ko u Srbiji piše ovakve stvari ( ili ja nisam dovoljno upoznat sa našom prozom ). Ono što bi se moglo prigovoriti Bobanovom pisanju je očit nedostatak autentičnog smisla za humor i apsurd. Da ga ima, mogli bismo za Bobana reći da je srpski Filip K. Dik. No dobro, i ovako nije loše...
Kratko i jasno. Samo...upitno je koliko je Truman pouzdan (kriticki pronicljiv)? Koliko je i sam primio tacan utisak i pravilno o romanu sudi...
galaktički... je jedna od ubedljivo najslabijih dikovih knjiga. Mislim, Dika posmatrati kao humorističkog pisca... Čak bih mogao da osporavam i Dika kao pisca apsurda, jer to što ljudi prepoznaju kao apsurd, zapravo su izmenjene stvarnosti pod uticajem raznih opijata i droga. Tu nema govora od apsurdnim situacijama u stilu Bunjuela.
I posle neka kažu da internet nije promenio recepciju književnog dela. :)
cripple gets dicked in boban's latest novel :)
Sent from my iPhone using Tapatalk
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Ftapatalk.imageshack.com%2Fv2%2F14%2F11%2F12%2Fd40cc30b1f9f55f76a1d7bad44248440.jpg&hash=ef0c3e30d2f3a5aa44afc88d9caaa9df3f459328)
Sent from my iPhone using Tapatalk
Quote from: Agota on 12-11-2014, 21:31:11
Quote from: Truman on 12-11-2014, 17:11:59
Dovršio Slobodanidu. Ovo je solidan roman zamene identiteta koji svakako vredi čitati, tim više što retko ko u Srbiji piše ovakve stvari ( ili ja nisam dovoljno upoznat sa našom prozom ). Ono što bi se moglo prigovoriti Bobanovom pisanju je očit nedostatak autentičnog smisla za humor i apsurd. Da ga ima, mogli bismo za Bobana reći da je srpski Filip K. Dik. No dobro, i ovako nije loše...
Kratko i jasno. Samo...upitno je koliko je Truman pouzdan (kriticki pronicljiv)? Koliko je i sam primio tacan utisak i pravilno o romanu sudi...
Zar sumnjaš u mene? :cry: Dobro, šalu na stranu...to svakako jeste upitno. Ono što sam hteo reći je da bi čorba bila ukusnija da je malo začinjena...Ne tvrdim ni ja da je Dick striktno takav-i-takav pisac, samo mi je pala na pamet asocijacija.
poređenje sa Dikom bi svakome trebalo da laska, ali čini mi se da u ovom slučaju za takvu analogiju nema realnog opravdanja.
Dik i ja smo različiti na mnogo načina, osim možda, zaista, u ovom romanu, neka doza izmičuće stvarnosti, ali šta znam... opet je dovoljno drugačije; Dik se bavi više ljudima, ja više samim premećajem. Dikove izvitoperene stvarnosti dolaze duboko iz junaka, a kod mene je obrnuto, stvarnost titra tamo-vamo a junaci pokušavaju da se presaberu. Može neko reći da je to slično, ali zapravo je dijametralno suprotno. Bar se meni tako čini, mada, pisac često nije najbolji sagovornik kada je pokušaj tumačenja knjige u pitanju.
Samo ti svima objasni.
ovaj vojnov je krajnje neubedljivo ubačen i još neubedljivije 'oživljen' tj. prikazan.
Tvoj Joca Ristić je daleko ubedljiviji.
Quote from: scallop on 13-11-2014, 18:59:50
Tvoj Joca Ristić je daleko ubedljiviji.
a čak se i ne zove tako! :)
Neko mora da nalepi etiketu, a neko ne mora.
neko koristi javnu i opštepoznatu ličnost, pod njenim punim imenom i prezimenom, s namerom da njen public image bude deo zapleta i značenja,
a neko pak koristi široj javnosti slabo znanu osobu, samo pod njenim ličnim imenom, bez prezimena, i bez namere da široko čitateljstvo bilo šta o toj osobi zna, ili da to predznanje ikako upotrebi pri čitanju i tumačenju dela.
ali sumnjam da ovakve finese može da zapazi neko kome su i daleko krupnije stvari u tom romanu promakle.
Da, ovo je vreme kad pisci sve objašnjavaju neukim čitaocima. Da sam ja objašnjavao gde bi mi bio kraj.
Quote from: scallop on 13-11-2014, 19:26:57
Da sam ja objašnjavao gde bi mi bio kraj.
ko to zna?
možda bi neko danas znao za tebe, barem u fandomu.
mislim, izvan ovog foruma.
Jao, što si me darnuo! Bez brige, ko zna zna, ko ne zna znaće za tebe i sa srećom mu.
pa i ti si mene darnuo sa "jocom ristićem", evo još mi srce poigrava kolko si me tako...
samo se čačkaš, a posle ti kriv đavo... :)
Ajde, ne budi dosadan. Boban će crći bez tvog pogleda na knjigu. Posle sednite zajedno i pišite osnovni i napredni kurs za čitanje vaših knjiga. Bez toga neće moći.
zaista nema razloga da budeš ljubomoran što sam stavio bobana za antijunaka moje novele, i što je on nestrpljiv da čuje moj sud o svom romanu. to je sve potpuno prirodno.
evo, sutra ću obznaniti lepu vest - da će se o jednom tvom delu pričati u belom svetu. ne znam baš u koliko povoljnom svetlu, ali - pričaće se, makar kao primer negativnih tendencija, ili tako nešto. u svakom slučaju, čuće se još za tebe.
Zato si tražio prevod naslova romana "Oko za drugi svet"?
Quote from: Ghoul on 13-11-2014, 18:25:34
ovaj vojnov je krajnje neubedljivo ubačen i još neubedljivije 'oživljen' tj. prikazan.
važno je da tvoji polupismeni drugari čija dela neštedimice hvališ to umeju... Nadao sam se da ćeš roman dočitati do kraja pa krenuti sa pljuvačinom, ali ti priroda ne da da stvari uradiš kako treba. Ova knjiga je zapravo test tvoje objektivnosti, mada si već na "Crnom cvetu" posrnuo pošto si ga satro po svim zamislivim tačkama i sveo na nivo najgoreg uratka u domaćoj fantastici.
Ne može da bidne. Ja sam gori! xfrog
Quote from: Boban on 14-11-2014, 12:22:47
važno je da tvoji polupismeni drugari čija dela neštedimice hvališ to umeju...
Ne mogu da verujem!!! Boban je LJUBOMORAN!!!
upšte nisam mislio na tebe... ti si beznadežan slučaj van svake kategorije; ima gul galeriju pacijenata koje neprekidno glorifikuje i preporučuje.
Setite se njegove knjige o đavolima; svako delo gde đavo ispada pametan je bilo a priori dobro, a svako u kome đavo gubi ismevano. Njemu je primarna poruka dela, a literarni ili filmski postupak irelevantan.
Quote from: Boban on 14-11-2014, 12:22:47
važno je da tvoji polupismeni drugari čija dela neštedimice hvališ to umeju... Nadao sam se da ćeš roman dočitati do kraja pa krenuti sa pljuvačinom, ali ti priroda ne da da stvari uradiš kako treba.
nema razloga da budeš nestrpljiv: danas ću da te dokusurim, a onda sledi objektivan i pošten prikaz, sa argumentacijom i primerima, čisto da vidiš kako to ozbiljni ljudi rade i da se ne bacaš više ofrlje tim uopštenim besmislicama tipa "tvoji polupismeni drugari". moji drugari su daleko pismeniji i pametniji od tvojih daihnenabrajam pacijenata i naročito pacijentkinja.
Quote from: Boban on 14-11-2014, 12:22:47Ova knjiga je zapravo test tvoje objektivnosti, mada si već na "Crnom cvetu" posrnuo pošto si ga satro po svim zamislivim tačkama i sveo na nivo najgoreg uratka u domaćoj fantastici.
znači poslušao si moj predlog i pretvorio se u skalopa umesto skalopa (koji je postao D. umesto D.)?
nek ti bude, ali moj osvrt na CRNI CVET uopšte nije bio toliko negativan koliko si ga ti doživeo.
Ja bih se priklonio Prc Milojkovom viđenju. Pohvale Loniju i njemu su te dokusurile. Nemoj da brineš, možda se Ghoul smiluje.
završio sam.
nije mi jasno zašto ova knjiga uopšte postoji, zašto je napisana u ovom obliku, zašto je izbačena pred čitaoce, koja je poenta ove orgije besmisla?
početak je obećavao, a onda... :(
Eh sad, da je besmislena nije. Ono što se meni najviše sviđa kod nje je poigravanje sa zamenom identiteta. Ako hoćeš pravu dubinu ćitaj Dostojevskog.
Quote from: Truman on 14-11-2014, 19:08:00
Ono što se meni najviše sviđa kod nje je poigravanje sa zamenom identiteta. Ako hoćeš pravu dubinu ćitaj Dostojevskog.
ono što se meni najmanje sviđa kod nje je što je sve ostalo na krajnje plitkom poigravanju, igrariji bez ikakve poente ili inovacije.
kakav dostojevski, dik je sve ovo radio beskrajno bolje, dublje, slojevitije, zabavnije - pre pola veka.
ovo je kao 'novelizacija' bobanovih naklapanja sa podforuma ISTORIJA + POLITIKA itd. iz vremena kad je tamo iznosio svoje tirade. sad ih je samo uvio u neko kvazi-sf ruho i plasirao ponovo.
Quote from: Truman on 14-11-2014, 19:08:00
Ako hoćeš pravu dubinu ćitaj Dostojevskog.
Bravo Trumane! Tako govore pravi...er..um...jebiga, pobeze mi. :(
Quote from: Ghoul on 14-11-2014, 18:01:11
završio sam.
nije mi jasno zašto ova knjiga uopšte postoji, zašto je napisana u ovom obliku, zašto je izbačena pred čitaoce, koja je poenta ove orgije besmisla?
početak je obećavao, a onda... :(
Kao čitalac na to imaš puno pravo, ali mislim da nisi objektivan. :(
Moj doživljaj ''Slobodanide'' je upravo suprotan: s početka tek zabavna priča, istina pitko i vešto ispričana (ti to ne pominješ, pa moram ja), svoj smisao potvrđuje tek pred kraj.
Ovdašnja istorija-politika naklapanja retko čitam, dosadna su mi. Bobanov roman nije.
Nadam se da ljudi koji ga nisu čitali neće uzeti za ozbiljno ovo što si o tiradama napisao. Nema ih, ni u sf ni u bilo kakvom drugom ruhu.
Quote from: Ghoul on 14-11-2014, 18:01:11
nije mi jasno zašto ova knjiga uopšte postoji, zašto je napisana u ovom obliku, zašto je izbačena pred čitaoce, koja je poenta ove orgije besmisla?
Ako zaista ovako misliš, a nemam razloga da sumnjam, onda je velika dilema da li tvoj iskaz više šteti mojoj knjizi ili tebi kao objektivnom prikazivaču.
Ako si ti bio u stanju da ne vidiš šta je u ovoj knjizi napravljeno, a to je izgleda gotovo svima očigledno, kako će iko verovati da si uopšte u stanju da spoznaš stvari koje nisu tvoja uska horor oblast?
Ni dima ni vatre...
Quote from: Ghoul on 14-11-2014, 19:22:09
Quote from: Truman on 14-11-2014, 19:08:00
Ono što se meni najviše sviđa kod nje je poigravanje sa zamenom identiteta. Ako hoćeš pravu dubinu ćitaj Dostojevskog.
ono što se meni najmanje sviđa kod nje je što je sve ostalo na krajnje plitkom poigravanju, igrariji bez ikakve poente ili inovacije.
kakav dostojevski, dik je sve ovo radio beskrajno bolje, dublje, slojevitije, zabavnije - pre pola veka.
ovo je kao 'novelizacija' bobanovih naklapanja sa podforuma ISTORIJA + POLITIKA itd. iz vremena kad je tamo iznosio svoje tirade. sad ih je samo uvio u neko kvazi-sf ruho i plasirao ponovo.
Hm, pa ne mislim ni da je toliko bez smisla. Ova knjiga govori o političkoj konfuziji koja je simbolički predstavljena kroz tu zamenu identiteta...
Quote from: Boban on 14-11-2014, 21:29:05
Quote from: Ghoul on 14-11-2014, 18:01:11
nije mi jasno zašto ova knjiga uopšte postoji, zašto je napisana u ovom obliku, zašto je izbačena pred čitaoce, koja je poenta ove orgije besmisla?
Ako zaista ovako misliš, a nemam razloga da sumnjam, onda je velika dilema da li tvoj iskaz više šteti mojoj knjizi ili tebi kao objektivnom prikazivaču.
Ako si ti bio u stanju da ne vidiš šta je u ovoj knjizi napravljeno, a to je izgleda gotovo svima očigledno, kako će iko verovati da si uopšte u stanju da spoznaš stvari koje nisu tvoja uska horor oblast?
Joj, ne drami. Rekao je lepo:
Quote from: Ghoul on 14-11-2014, 14:27:12
... a onda sledi objektivan i pošten prikaz, sa argumentacijom i primerima, čisto da vidiš kako to ozbiljni ljudi rade i da se ne bacaš više ofrlje tim uopštenim besmislicama tipa "tvoji polupismeni drugari".
To se tako radi, iznose se primeri i argumentacija, koju onda neko može ili da potvrdi ili da opovrgne, i, uopšte, pažnja treba da se posveti tom i takvom diskursu, a ne opaskama poput tvoje gorecitrane ili negove podbadačke sumarizacije.
Nikad mi neće biti jasno zašto se najsladostrasnije jukstapozicionirate (mislim da bi jedino Meho to tako ustvrdio :oops: ) samo onda kad radite potuno istu stvar - infantilno se potprcavate. Mislim, ako išta, u tim momentima dokazujete da ste od istog matrijala sazdani, i džaba vam sva dreka, umetnički dojam vam je jednoćelijski identičan. :mrgreen:
Quote from: PTY on 15-11-2014, 11:07:32
ako išta, u tim momentima dokazujete da ste od istog matrijala sazdani, i džaba vam sva dreka, umetnički dojam vam je jednoćelijski identičan. :mrgreen:
to je zato što smo ovde na istom zadatku: oživljavanje topika i kliktaja - važno je da se priča o knjizi, ma kako.
a ozbiljna kritika će biti okačena na ozbiljnom mestu, kako i priliči. ;)
Znači, u ličnu pljuvaonicu.
Quote from: Ghoul on 15-11-2014, 14:00:41
to je zato što smo ovde na istom zadatku: oživljavanje topika i kliktaja - važno je da se priča o knjizi, ma kako.
Ako je samo do toga, onda bolje da nam kačite fotke nauljene Kim Kardašijan... :lol:
Quote from: scallop on 15-11-2014, 14:15:01
Znači, u ličnu pljuvaonicu.
kako si ti jedan tužan i jadan starac! :)
Kako si ti malo i smrdljivo govno.
Quote from: PTY on 15-11-2014, 14:16:38
Quote from: Ghoul on 15-11-2014, 14:00:41
to je zato što smo ovde na istom zadatku: oživljavanje topika i kliktaja - važno je da se priča o knjizi, ma kako.
Ako je samo do toga, onda bolje da nam kačite fotke nauljene Kim Kardašijan... :lol:
Sent from my iPhone
Posle golog Crnca u pozadini ni Ghoul ne ume bolje :lol:
Quote from: scallop on 15-11-2014, 14:19:28
Kako si ti malo i smrdljivo govno.
pa to ti kažem: matori bednik.
ispod svakog nivoa.
Ne gledaj dole, gledaj gore.
Quote from: PTY on 15-11-2014, 11:07:32
Quote from: Boban on 14-11-2014, 21:29:05
Quote from: Ghoul on 14-11-2014, 18:01:11
nije mi jasno zašto ova knjiga uopšte postoji, zašto je napisana u ovom obliku, zašto je izbačena pred čitaoce, koja je poenta ove orgije besmisla?
Ako zaista ovako misliš, a nemam razloga da sumnjam, onda je velika dilema da li tvoj iskaz više šteti mojoj knjizi ili tebi kao objektivnom prikazivaču.
Ako si ti bio u stanju da ne vidiš šta je u ovoj knjizi napravljeno, a to je izgleda gotovo svima očigledno, kako će iko verovati da si uopšte u stanju da spoznaš stvari koje nisu tvoja uska horor oblast?
Joj, ne drami. Rekao je lepo:
Quote from: Ghoul on 14-11-2014, 14:27:12
... a onda sledi objektivan i pošten prikaz, sa argumentacijom i primerima, čisto da vidiš kako to ozbiljni ljudi rade i da se ne bacaš više ofrlje tim uopštenim besmislicama tipa "tvoji polupismeni drugari".
To se tako radi, iznose se primeri i argumentacija, koju onda neko može ili da potvrdi ili da opovrgne, i, uopšte, pažnja treba da se posveti tom i takvom diskursu, a ne opaskama poput tvoje gorecitrane ili negove podbadačke sumarizacije.
Nikad mi neće biti jasno zašto se najsladostrasnije jukstapozicionirate (mislim da bi jedino Meho to tako ustvrdio :oops: ) samo onda kad radite potuno istu stvar - infantilno se potprcavate. Mislim, ako išta, u tim momentima dokazujete da ste od istog matrijala sazdani, i džaba vam sva dreka, umetnički dojam vam je jednoćelijski identičan. :mrgreen:
Nije bitno kako je njegov komentar iznesen, podsprdački ili argumentovano. Stav da je moj roman besmisleno nepotrebno sranje sa ili bez argumentacije je takav kakav je, a ja samo kažem da ako je njegov zaključak takav, onda je on ne samo sitna duša i bednik nego i glup, što je novo za mene.
Sirotinjski. Na ZS je umereno neprimereno.
Quote from: Boban on 15-11-2014, 14:59:31
Quote from: PTY on 15-11-2014, 11:07:32
Quote from: Boban on 14-11-2014, 21:29:05
Quote from: Ghoul on 14-11-2014, 18:01:11
nije mi jasno zašto ova knjiga uopšte postoji, zašto je napisana u ovom obliku, zašto je izbačena pred čitaoce, koja je poenta ove orgije besmisla?
Ako zaista ovako misliš, a nemam razloga da sumnjam, onda je velika dilema da li tvoj iskaz više šteti mojoj knjizi ili tebi kao objektivnom prikazivaču.
Ako si ti bio u stanju da ne vidiš šta je u ovoj knjizi napravljeno, a to je izgleda gotovo svima očigledno, kako će iko verovati da si uopšte u stanju da spoznaš stvari koje nisu tvoja uska horor oblast?
Joj, ne drami. Rekao je lepo:
Quote from: Ghoul on 14-11-2014, 14:27:12
... a onda sledi objektivan i pošten prikaz, sa argumentacijom i primerima, čisto da vidiš kako to ozbiljni ljudi rade i da se ne bacaš više ofrlje tim uopštenim besmislicama tipa "tvoji polupismeni drugari".
To se tako radi, iznose se primeri i argumentacija, koju onda neko može ili da potvrdi ili da opovrgne, i, uopšte, pažnja treba da se posveti tom i takvom diskursu, a ne opaskama poput tvoje gorecitrane ili negove podbadačke sumarizacije.
Nikad mi neće biti jasno zašto se najsladostrasnije jukstapozicionirate (mislim da bi jedino Meho to tako ustvrdio :oops: ) samo onda kad radite potuno istu stvar - infantilno se potprcavate. Mislim, ako išta, u tim momentima dokazujete da ste od istog matrijala sazdani, i džaba vam sva dreka, umetnički dojam vam je jednoćelijski identičan. :mrgreen:
Nije bitno kako je njegov komentar iznesen, podsprdački ili argumentovano. Stav da je moj roman besmisleno nepotrebno sranje sa ili bez argumentacije je takav kakav je, a ja samo kažem da ako je njegov zaključak takav, onda je on ne samo sitna duša i bednik nego i glup, što je novo za mene.
Naravno da JESTE bitno kako je komentar iznešen, da li posprdno ili argumentovano.
Odnosno, dopuštam da tebi konkretno nije, ali meni jeste, i verovatno još ponekom, tako da... prihvatimo to kao aksiom, čisto uljudne konverzacije radi.
A ne tvrdim da ja ne bih taj njegov postupak našla....
sablažnjivim pod nekim zdravijim okolnostima, nejmli, da ga on nedajbože uputi Mići, recimo, pa da smesta skačem i oči mu kopam tako kvarnom kakav jeste. Ali fakt je (dakle fakt, dakle neosporna i lako proveriva činjenica) da on nikada takav komentar nije Mići uputio, ili štaviše, nije ga uputio nikome ko je Mići nalik, dakle... Ajde sad malko kontempliraj zašto je to tako.
Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain... :)
A koga drugog da pomenem u svrhu ilustracije učtivog sagovornika? Ne kažem da takvih ovde nema, ali nema ih mnogo, a i gravitiraju oko drugih tema i podforuma, što verovatno i objašnjava njihovu učtivost. Jer eto, lako je ostati učtiv dok izbegavaš lokalne pisce i njihovu produkciju; čik to ostani kad to nije slučaj.
Što te čini jedinim podesnim sinonimom za fenomen, to ti je krst i vuci ga, šta da ti radim. xremyb
Inače, bio sam rešio da ne reagujem na pljuvačinu, jer smatram da pisca treba da brani delo sâmo, ali budalaštine poput "nije mi jasno zašto ova knjiga uopšte postoji, zašto je napisana u ovom obliku, zašto je izbačena pred čitaoce, koja je poenta ove orgije besmisla?" od čoveka koga slepo prati koja stotina potencijalnih čitalaca i gde će polovinu ovakva izjava da odalji od knjige, zaista je ispod svakog nivoa bednosti. Ako on knjigu uopšte nije shvatio (nije hteo ili nije mogao ili nije jednostavno njegova šoljica čaja) onda apsolutno nije fer da daje ovakve izjave i da se tom knjigom uopšte bavi. Ja verujem da za gula mnoga velika književna dela nemaju nikakvog smisla, jer njega pre svega zanima o čemu knjiga govori i kakav stav zauzima, ali ako ga Slobodanida promašuje, onda treba da je ostavi na miru, da o njoj sude oni koji su uspeli da je razumeju... ili bar misle da jesu.
Ja nisam ni pomislila a kamoli izrekla da je ta njegova izjava fer. Ja ti samo skrećem pažnju da si i ti na topiku o njegovoj novoj knjizi ostavio podosta izjava koje također nisu bile fer, pa to donekle otvara mogućnost da se on ne oseća bog zna kako obaveznim da sad bude fer prema tebi. A ni mene ne šokira fakt da on sad nije prema tebi fer, baš kao što me nije šokirao da ti onomad prema njemu nisi bio fer. Jednostavno, takvi ste, i ja to prihvatam. Ali od njega ipak očekujem argumentaciju, eventualno će je dati, i tu ću ipak moći bolje da procenim koliko je fer, tako da... Samo sam predložila da sačekamo ozbiljan osvrt o knjizi i u međuvremenu se ne osvrćemo za sva ostala podbadanja. Pogotovo kad znamo da su pošteno zaslužena. :evil:
Ali njegova knjiga je loša, a moja je dobra... to je osnovni problem.
:lol: Pa, za njegovu znam da je dobra, a za tvoju ću tek da vidim, tako da... ne trči pred rudu.
užareni vetar iz kalaharija čini da gubiš kriterijume.
Ili je najednom i tebi važno samo o čemu se piše, a nije bitno što neko jednostavno nema elementarnog talenta da bude pisac.
a posle mu kriv đavo... :)
Niko ne može da mi naudi koliko ja sam sebi mogu...
Quote from: PTY on 16-11-2014, 12:00:15
Ja nisam ni pomislila a kamoli izrekla da je ta njegova izjava fer. Ja ti samo skrećem pažnju da si i ti na topiku o njegovoj novoj knjizi ostavio podosta izjava koje također nisu bile fer, pa to donekle otvara mogućnost da se on ne oseća bog zna kako obaveznim da sad bude fer prema tebi.
naravno, kad bih ja ozbiljno shvatao bobanove provale o mom navodnom potpunom odsustvu spisateljskog talenta, i ja bih mogao da zaključim da je on ne samo maliciozan nego i slep kod očiju i izrazito glup: ali, pošto mu to otpisujem na potprckivanje i pošalice, neću da skačem u vatru (kako je on to gore učinio), nego ću polagano i fino, 99% ozbiljno i 94,3% objektivno da istranžiram njegov najnoviji pokušaj bavljenja pisanjem... i to već večeras!
Pa normalno da te izjave ne treba ozbiljno da uzimaš, on to u suštini uopšte ne misli, nego eto, to je neka vrst obrambenog mehanizma kojim neki autori pokušavaju da isprovociraju kritičare za koje sumnjaju da im neće biti u kritici naklonjeni... posle uvek mogu sebi da kažu kako je loša kritika zapravo bila rezultat kurčenja kritičara...
I nije to bog zna kako kalkulisana rabota koliko je baš onako instinktivna, pa se tako i mora prihvatiti. Naravno, on mene ne može da uvredi, bez obzira šta da mi kaže, i verujem da on to zna, ali eto, ne sprečava ga da pokušava. :lol: :lol:
Odoh ja sad da odgledam međuzvezdanog, a vi budite dobri ... kolko već možete. :mrgreen:
Quote from: Boban on 16-10-2014, 13:24:05
Dok čekamo odštampani primerak, evo prvih 25 strana za radoznale: http://www.boban.rs/slobodanida/Slobodanida_1-25.pdf (http://www.boban.rs/slobodanida/Slobodanida_1-25.pdf)
Interesantno. Volela bih da procitam ostatak. Jedno pitanje, odakle sav taj muski sovinizam?
mislim da se pisac ne zalaže za takav stav; on ga samo zapaža... a da postoji, postoji, mislim, to što zoveš muškim šovinizmom.
Ljudska civilizacija je sazdana na prevlasti muškaraca, ipak...
Quote from: PTY on 16-11-2014, 15:34:57
Pa normalno da te izjave ne treba ozbiljno da uzimaš, on to u suštini uopšte ne misli, nego eto, to je neka vrst obrambenog mehanizma kojim neki autori pokušavaju da isprovociraju kritičare za koje sumnjaju da im neće biti u kritici naklonjeni... posle uvek mogu sebi da kažu kako je loša kritika zapravo bila rezultat kurčenja kritičara...
I nije to bog zna kako kalkulisana rabota koliko je baš onako instinktivna, pa se tako i mora prihvatiti.
Ma kakvo opravdanje; knjiga je dobra i svako ko napiše da je besmisleno sranje ne može bitri u pravu; ali ja sam na početku ove tirade (možda na fejsu, ne ovde) i napisao da je meni izazov da ga drndam i nerviram, a da ipak mora da napiše pozitivnu kritiku.
A odakle vama taj ''muški šovinizam'''? Da to nije zbog ženskih avatara načinjenih prema izvesnom idealu lepote? Ova teza se u romanu forsira - isuviše, da bi roman ili bilo koji njegov deo delovao šovinistički :)
I ja takodje samo zapazam da su bar u prvih 25 strana svi glavni, bitni likovi muskarci, dok se zenski likovi predstavljaju kao seksualni objekti.
Mada, ko zna, mozda me ta " crnka, mozda prevelikog nosa xfoht , obucena u komotne farmerke i dzemper na zakopcavanje preko majice na kojoj je nesto pisalo krupnim slovima, ali se video samo delic natpisa i Kosta nije uspeo da ga rastumaci" iznenadi do kraja romana.
Bas me interesuje sta je pisalo na majici ( misterija !)
:mrgreen:
Istina, ti si čitala samo prve strane, pa nemaš celu sliku. Ima ''bitnih'' ženskih likova, mada ako već treba praviti takve klasifikacije: ''Slobodanida'' nije ženska priča.
u Poslednjem Srbinu je isto bila neka crnka, al sa osmiputnik zubalom 8)
xrofl
Ja ti se tog zubala uopšte ne sećam.
Quote from: kimura on 16-11-2014, 17:23:20
Istina, ti si čitala samo prve strane, pa nemaš celu sliku. Ima ''bitnih'' ženskih likova, mada ako već treba praviti takve klasifikacije: ''Slobodanida'' nije ženska priča.
Why not?
Da bi to saznala moraš čitati do kraja.
dobro, dosta je bilo zezanja i potprckivanja, prc-milojkisanja i sličnih zajebancija!
evo je moja kritika BOBANIDE:
SLOBODANIDA – Boban Knežević
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2F4.bp.blogspot.com%2F-opoFEaCMeiw%2FVGf9BcXqz3I%2FAAAAAAAAhfE%2Fc5OYp9lzxP4%2Fs1600%2Fboban_knezevic_slobodanida_v.jpg&hash=a50e95974114644d1d6852d19f4517a19c2f3ed8)
http://ljudska_splacina.com/2014/11/slobodanida-boban-knezevic.html (http://ljudska_splacina.com/2014/11/slobodanida-boban-knezevic.html)
Ipak si ti vrlo površan čitalac ili ti je kombinatorika sa toliko stvari odjednom prevelika; za nekoliko pitanja koja postavljaš postoje jasni odgovori u knjizi.
A promašio si i žanr ove knjige... prikaz je zapravo toliko dosadan i irelevantan da sam ga jedva dočitao do kraja.
Quote from: Boban on 16-11-2014, 19:35:29
prikaz je zapravo toliko dosadan i irelevantan da sam ga jedva dočitao do kraja.
jbg :(
možda će ti zabavniji biti komentar koji je upravo ispod njega ostavila izvesna "Dragana Matovic" :)
Bobane, tako ti i treba. Odvozao te je na svoj blog tek tako.
pa neka ga... svako radi ono šta ume i kako ume.
ja te krstim, a ti - kako oćeš.
ako nisi video ništa korisno za sebe u ovom osvrtu, onda se vrati na te lovorike koje si sam sebi ispleo i pusti mozak na otavu dok te skalop tetoše. možda boljeg kritičara od njega i ne zaslužuješ.
Au, bre. Toliko si pažnje posvetio prikazu da već u prvoj rečenici od trinaest reči imaš dve materijalne greške... :cry:
ako misliš na to kojim redom je objavljivao, dopisivao, menjao, iznova objavljivao - znam, ali nije bitno.
a to što su pisali kojekakvi hejzi lejziji, angelakisi, i tako ti, to ne priznajem dok ne izađe pod autorovim imenom ili njegovom bliskom aproksimacijom.
Quote from: Boban on 16-11-2014, 19:35:29
Ipak si ti vrlo površan čitalac ili ti je kombinatorika sa toliko stvari odjednom prevelika; za nekoliko pitanja koja postavljaš postoje jasni odgovori u knjizi.
A promašio si i žanr ove knjige... prikaz je zapravo toliko dosadan i irelevantan da sam ga jedva dočitao do kraja.
Mnogo sam pijan. Mnogo sam mnogo što-šta. Nisam pročitao do kraja Slobodaniadu, a ni Gulov osvrt. Pročitao sam 3/4 romana i nimalo nisam impresioniran, naprotiv, sve što sam voleo kod Bobana Kneževića u ovom romanu izostaje.
A kako se zove autor?
Ahaha, baš me zanima ko je onaj ''površni čitalac''. :wink: Inače, većina kritika na račun ovog romana je pretenciozna, ima i nekih dobrih zapažanja ali da je ova knjiga bez grešaka onda bi bila odlična, a lepeza kvaliteta je široka.
Quote from: Mica Milovanovic on 16-11-2014, 20:12:48
A kako se zove autor?
I ti si naduvan?
Što se tiče Angelakisa, on jeste - Angelakis.
Quote from: Mica Milovanovic on 16-11-2014, 20:12:48
A kako se zove autor?
Na moju veliku žalost Boban Knežević. Nadam se da će posledjna četvrtina romana da me natera da progutam sve što sam napisao.
Quote from: Truman on 16-11-2014, 20:17:03
Ahaha, baš me zanima ko je onaj ''površni čitalac''. :wink: Inače, većina kritika na račun ovog romana je pretenciozna, ima i nekih dobrih zapažanja ali da je ova knjiga bez grešaka onda bi bila odlična, a lepeza kvaliteta je široka.
A jedna lepeza obuhvata takve kao ti. Pobogu, koga zanima tvoje mišljenje?
A koga zanima tvoje? Ajde skini mi se s grbače.
Aj, 'leba ti, ne smaraj i skokni na topik za najbolju fotografiju i pitaj d. da l' imaš lepe oči?
moram da primetim da je na ovom topiku nastao period uporednog postiranja gde uglavnom niko nije shvatio ni ko koga pita ni ko kome odgovara ni na čije replike se dopisuje... valjda će taj trenutak opšteg delirijuma zbog gulove kritike proći i sve se vratiti u normalu.
A baš sam hteo da pročitam utiske čitateljke Matovic, pošto vidim da nisu baš kratki...Ali priznajem da sam stao na trećoj rečenici, koja glasi ,, a i zato što nisam imala prilku da čitam knjigu''.
Ja sam zapravo počastvovan što sam se našao u ghoulovoj kritici, barem kao ''površni čitalac sa sagite''. :D
Doživeo si svojih pet minuta! :!:
Quote from: kimura on 16-11-2014, 17:33:42
Da bi to saznala moraš čitati do kraja.
25 strana je bilo sasvim dovoljno da se stekne dojam da se zene u romanu tretiraju kao niza vrsta. To je cinjenica!
muškarci telohranitelji tretiraju žene kao niža bića, da, šta je problem u tome?
to nije tretman u celom romanu, samo u tom segmentu...
Quote from: dragonborn on 17-11-2014, 00:24:01
Quote from: kimura on 16-11-2014, 17:33:42
Da bi to saznala moraš čitati do kraja.
25 strana je bilo sasvim dovoljno da se stekne dojam da se zene u romanu tretiraju kao niza vrsta. To je cinjenica!
Ko ih tako tretira? Autor ili određeni likovi?
Moram da pitam, pošto više nisam sigurna da smo čitale isti tekst.
ja čak nisam siguran da je ova ĆERKA ZMAJEVA uopšte čitala...
Gule, nije trebalo da preskačeš umetke između poglavlja, jer se u njima nalazi mnogo odgovora na pitanja koja si postavio.
Kad majstor opravi forum pisacu vise, ovako ne mogu da se mucim preko telefona
Quote from: Ghoul on 16-11-2014, 18:36:07
dobro, dosta je bilo zezanja i potprckivanja, prc-milojkisanja i sličnih zajebancija!
evo je moja kritika BOBANIDE:
SLOBODANIDA – Boban Knežević
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2F4.bp.blogspot.com%2F-opoFEaCMeiw%2FVGf9BcXqz3I%2FAAAAAAAAhfE%2Fc5OYp9lzxP4%2Fs1600%2Fboban_knezevic_slobodanida_v.jpg&hash=a50e95974114644d1d6852d19f4517a19c2f3ed8)
http://ljudska_splacina.com/2014/11/slobodanida-boban-knezevic.html (http://ljudska_splacina.com/2014/11/slobodanida-boban-knezevic.html)
О, Гуле...
Пошто сам прозван у приказу, да се гусларски јавим. Али морам мало и да грдим.
1.
Као недостајући ,,добар уредник" потврђујем да питање уређивања Бобанових књига јесте легитимно, али је истина много чуднија него што мислиш. Наиме, Бобан је концептуалиста.
Рецимо, у неким фазама писања прилично конзервативно следи добре и здраве америчке методе – проверава премису са сарадницима, даје прве зреле верзије на читање и уреднику и читачима, анализира и прорађује белешке и примедбе које добија... И то све иде супер.
Док не дође штампање.
Тада његово тело преузима Малбаша као писац-издавач, и онда он нешто своје штрика, што је боље не знати. Али дотле сам ја већ блажено искључен – дао сам уређивање и бларб, а сад нек се књишка звер сама сналази са Малбашом.
И тако сваки пут, али то није битно. Детаљи су луксуз у овом времену.
2.
Битно је да си ти почео да се опушташ и да ме разочараваш.
Ово је већ други пут за кратко време да ниси до краја разумео шта си читао (већ ти се десило са твојим потпуно неодмереним нападом на филозофију др Александра Б. Недељковића, која је по мени утемељена, што ћемо посебно причати).
Елем, док си ти у роману гледао Бобана и личне надјебице на Сагити, јурио перут на сакоима и бубуљице по деколтима ликова, омашио си све остало, само зато што ниси одолео да нам демонстрираш себе у луциферској омнипотенцији приказивача. Па ни на свадбу се без метода не иде...
По мом скромном уверењу ево шта НИСИ СХВАТИО, а што ће многима, чак и ван Знака Сагите бити јасно или напола јасно:
- Главни квалитет књиге
- Главну ману књиге (неке секундарне си и сам поменуо)
- Оно што зовеш драматургијом, а што је тек спољни и физички слој
- Разлог зашто нема експлицитног рачвања у димензијама
- Плаузибилност научне премисе о сељењу свести, а пре неки дан је штампа била пуна тога
- Сваки важнији подтекст (да... геополитички, етнопсихолошки, идеолошки)
- Луцидност стварања другачијег Димитрија, и то једне његове интелектуалне димензије за коју сам и сам слутио да је постојећа и драгоцена. Ово по пронициљивости није далеко од премисе Бобановог ЦЦ, па и хипертрофираног ПС.
- Да ово није овдашњи Димитрије, као што ни ја нисам Капетан Зоран (стрипски, не прозни), па је беспредметно разочарати се јер нема ,,праве реакције".
- Везу са Казабланком од које Слободаниду дели четврт века и један најдубљи јаз (премисе су само наоко сличне, али кључни елеменат, поступак и исход нису.)
- Импликације деловања ,,Руса"
- Даљу судбину ликова
- Један скривени новум двоструке природе (ја сам хтео да он од тога прави роман, али ме је писац изигнорисао, иако је одлично за наставке)
- ...као и чињеницу да се пре писања приказа морају проверити чињенице, макар на Википедији
- итд
Све у свему, невероватно је да си (,,na svim zamislivim nivoima") пропустио двоструку прилику: да Бобана сатреш око кључних ствари да ја не бих морао даље да се с њим прегањам, али и да душеполезно продубиш и боље проучиш теме које и тебе занимају. (Замисли да је Слободанида филм, без Бобановог гласа који те иритира — и схватићеш на шта мислим.)
Слободанида је у једном аспекту озбиљна дијагноза овог друштва, али не у оном слоју који тебе набрајачки занима.
Да није приказивачке олакости и несхватања (читаш ли ти неке духовне књиге, рецимо, Шкеровића?), а највише псеудоакадемске, а у ствари хировите минуциозности око небитних ствари, било би ми забавно читати твоју критику више пута, пред Бобаном, да га кињим. А ово си овако могао и на форуму да проспеш, само би био концизнији и занимљивији.
Све ово не значи да си бацио труд, напротив. Приказ ће повући неке људе да купе и прочитају, па нек мрзе или воле, препоручују комшијама као ментални лакмус папир.
Само нек се таласа. Морају се и паре правити, а ја очекујем постотак од продаје...
(И да, слажемо се — када роман Последњи Србин смрша, и мени ће душа бити на месту.)
ha ha haaa, pa ovaj odgovor je sasvim u duhu onog koji je 'pružio' ABN kad sam na sastavne delove rastavio njegovu 'filozofiju'!
kao njegov poštovalac i duhovni sabrat te sledbenik njegove filozofije, mogao si samo da citiraš mentora i kažeš, kao on što je:
"Да ли је Огњановић у праву, у својим оспоравањима Недељковићевих основних постулата? Није у праву.
(...)
Огњановић није у праву, али! бити на овом нивоу експерности и информисаности не-у-праву! – то не може свако."
ovo bi bilo daleko kraće, a prenelo bi istu količinu i vrstu informacije, bez za-tebe-uobičajenih gusala, gromopucatelnih fraza i odsustva bilo kakve supstance, a kamoli argumentacije.
ali ne, ti voliš da zagudiš epski, a da opet u toj gomili reči NIŠTA ne kažeš što ABN već nije kazao.
Au, ima ih dosta što ne spavaju!
E sad bih već morao da pročitam. Odlagao sam, rekoh - nek prođe malo, neće propasti ništa ako čitam za mesec dana... Sad moram!
Quote from: Ghoul on 17-11-2014, 02:44:50
ha ha haaa, pa ovaj odgovor je sasvim u duhu onog koji je 'pružio' ABN kad sam na sastavne delove rastavio njegovu 'filozofiju'!
kao njegov poštovalac i duhovni sabrat te sledbenik njegove filozofije, mogao si samo da citiraš mentora i kažeš, kao on što je:
"Да ли је Огњановић у праву, у својим оспоравањима Недељковићевих основних постулата? Није у праву.
(...)
Огњановић није у праву, али! бити на овом нивоу експерности и информисаности не-у-праву! – то не може свако."
Ма признајем ти ја, ниси свако. Нико није. Али си у овом случају преценио своју "експертност & информисаност", јер мислиш да су ти јасни и Бобан и Србија и смисао/тема романа. А нису.
И све оно што си на тренутке тачно написао у рецензији, уопште није битно, да ти чича каже. А оно што је битно ниси видео (а скоро да сам ти нацртао у бларбу, остаје још само да спојлујем и тумачим).
Зато ове речи доброг доктора сада за тебе не важе. Али си своју функцију одлично испунио и мислим да ти Бобан дугује ручак у неком бољем ресторану овде.
Quote from: zstefanovic on 17-11-2014, 03:13:13
јер мислиш да су ти јасни и Бобан и Србија и смисао/тема романа. А нису.
a ne, ja nikad i nigde nisam tvrdio niti implicirao da mi je jasno nešto tako gromopucatelno-pompezno-guslarski ogromno kao što je - SRBIJA.
smisao srbije kroz prostore i vekove očekujem da mi ti objasniš.
Quote from: zstefanovic on 17-11-2014, 03:13:13мислим да ти Бобан дугује ручак у неком бољем ресторану овде.
najzad i ti nešto smisleno da kažeš!
naime, za manje od 10 sati koliko je ova kritika na mom blogu, nju je pročitalo više nego duplo više ljudi nego što je na sajmu kupilo bobanov roman.
sad, ne znam baš da li je to svedočanstvo popularnosti mog ili bobanovog pisanja, ali slažem se da u svakom slučaju vredi bar jedan dobar ručak!
Elem, ja nisam ništa od kritika još pročitala, pošto po pravilu izbegavam sve spojlere ( a pogotovo one od kategorične sorte) sve dok ne pročitam knjigu, tako da ću o tom potom, nakon što se steknu uslovi za inteligentniju komunikaciju. Ali ima ovde zstefova izjava koja se same knjige ionako tek periferno dotiče, ali je zato vrlo simptomatična za fandomsko izdavaštvo u celini, pa bih stoga da je malko protresem.
Quote from: zstefanovic on 17-11-2014, 02:33:46
Рецимо, у неким фазама писања прилично конзервативно следи добре и здраве америчке методе – проверава премису са сарадницима, даје прве зреле верзије на читање и уреднику и читачима, анализира и прорађује белешке и примедбе које добија... И то све иде супер.
Док не дође штампање.
Тада његово тело преузима Малбаша као писац-издавач, и онда он нешто своје штрика, што је боље не знати. Али дотле сам ја већ блажено искључен – дао сам уређивање и бларб, а сад нек се књишка звер сама сналази са Малбашом.
Ovo je vickasto sročeno a i istina je živa, s tim što nije samo Boban sklon tome, samo je kod njega to uočljivije. Ali ono što mene muči zapravo je izneseno u ovom delu zstefove izjave:
QuoteКао недостајући ,,добар уредник" потврђујем да питање уређивања Бобанових књига јесте легитимно, али је истина много чуднија него што мислиш. Наиме, Бобан је концептуалиста.
Da li je, zaista, u pitanju konceptualizam?
Moje znanje je isuviše skromno da to procenim, i ja to sasvim spremno i bez truna blama ovde priznajem. Sasvim je otud moguće da mi izmiče finesa koja razvaja Nature Morte od mrtve ribe na gomili, ali jednu stvar pouzdano znam: to što viđam na ribljoj pijaci je
samo gomila mrtve ribe. Famoznu Nature Morte ću, sve su šanse, daleko lakše pronaći u muzeju ili galeriji.
A iz toga dalje proizilazi kako smatram da žanrovski roman jednostavno nije podesan ni kao koncept ni kao medij da bude lako prepoznatljiv predstavnik konceptualne umetnosti. To pogotovo ako se takvim proglašava samo na bazi u nas široko rasprostranjenog fenomena da nam autori jednostavno
ne umeju da stanu sa prepravljanjem svoje proze. Postoji još jedan očigledan razlog zbog kojeg se to dešava, a taj je – nesigurnost. Dočim autor nije siguran da je u romanu rekao baš ono što je hteo da kaže, i dočim smatra da mu roman nije zaokružen i finaliziran onako kako bi mogao biti, on će ga lickati i premeravati i štrpkati i sve u tom fazonu.
E sad, za kojim od ta dva termina posegnuti? Svakako je politički korektnije da umesto "nesigurnosti" pominjemo "konceptualizam", ali braćo, to ne znači da su ta dva termina sinonimna, niti znači da će ikad takvima postati, bez obzira sa koliko ih strasti i upornosti tako dezigniramo. Možemo mi ribu da zovemo pticom koliko nas volja, ali džaba nam to kad neće da poleti.
Ja ne znam zašto se to radi. Shavatam da uljudnost ima velike veze sa time, i poštujem ja uljudnost, naravno, ali to ne znači da ujedno ne prepoznajem da ista može biti podosta štetna upravo onima kojima je namenjena. Ja ne mogu iz čiste uljudnosti da ohrabrim debele ljude koji su pošto-poto namerili da budu baletani i balerine. To ne znači da ih mrzim niti znači da sam zlonamerna: jednostavno, balet nije za debele ljude, i ja to znam. Fakt da oni to ne znaju ili ne žele da private, ne obavezuje me ni na kakvu dodatnu uljudnost, sem one da im učtivo skrenem pažnju da će svi njihovi plijei i piruete morati da budu procenjeni u kontekstu u kom je jedan od parametara lično Nurejev. Sve manje od toga niti bi bilo ikakva uljudnost, niti bi bilo ikako korisno, to ni za balet, ni za debele ljude, a bogami ni lično za mene.
Da sumiram: vi nećete "unaprediti" žanrovsku književnost tako što u nju unosite kriterijume i parametre koji niti su njeni po prirodi, niti ih ona želi, niti joj ikako trebaju. Ako ste rešili da se bavite ikakvim haj-artom, a vi nađite i prikladne medije da se tim haj-artom bavite.
Naravno, to sve nema veze sa ovim konkretno romanom (
osim u najgeneralnijim crtama u kojima ima veze sa svom fandomskom prozom), pošto tek treba da ga pročitam. Nadam se uskoro. :)
Dakle, konceptualista... hm, biće izgleda ovde kao u onom vicu o Dabi:
Sudija Dabi: "Zašto ste pretukli ovog čoveka"
"Pre šest meseci mi je rekao da sam nosorog."
"Ali vi ste ga pretukli juče."
"Tek sam juče video kako izgleda nosorog."
Gde mene nađe za ovo?
Konceptualizam u književnosti razmjerno je nova, velika stvar.Važna je ideja, ne i samo čitanje. Autor te njegova originalnost i ekspresivnost potpuno se odbacuju, važni su tuđi nađeni materijali, prisvajanje, plagiranje, podvale, falsifikati, krađe, prerade postojećih i nasumično stvarnje novih tekstova, dosada, bezvijednost i značenjska besmislenost teksta, nečitljivost, mehaničko ponavljanje, nekreativno pisanje, jezik kao nešto što se odbacuje i reciklira, jezik kao otpad...Ove je tekstove gotovo nemoguće čitati u uobičajenom smislu tog pojma. Tradicionalno su "nečitljivi" tekstovi bili takvi zbog poremećene sintakse i lomljenja teksta, no nečitljivost u 21. stoljeću više je vezana za gustoću i fizičku obimnost.
Nikada ne znaš ko ti zabija nož u leđa. Najčešće ti je odpozadi.
Najljubaznije vas molim da se okanete bilo kakvih noževa i malicioznog kreiranja svađe manipulacijom forumskih postova, pogotovo kad su moji postovi u pitanju.
U pitanju je bilo samo moje pretresanje tumačenja sporne terminologije. Nigde u tome nije bilo zle namere a neće je ni biti, ako se okanete spletkarenja.
Ne lupetaj, draga. Kako si skontala da moj post ima veze sa tvojim visokoumnim "podržavanjima" srpske fantastike? Pored takvih prijatelja neprijatelji nam ne trebaju.
Najpre, Bobanov roman nisam čitao, nemam knjigu, te zato ni ne komentarišem knjigu. Odavno je prošlo vreme kad je Boban konsultovao i mene oko svojih rukopisa. Posle rane verzije "Poslednjeg Srbina" na koju sam dao komentare, nisam u kontaktu sa njegovim pisanjem. Njegovu sklonost dopisivanja napisanog i objavljenog nikada nisam ni pozdravio, ni razumeo.
Ni Ghoulov komentar nisam ni neću čitati. Možda će doprineti čitanju knjige, ali nikako neće statusu i prihvatanju domaće fantastike na ovom prostoru. Talambasi nadođu i nestanu. Ostaje samo knjiga i kad je neki Mićin potomak nađe jednom na buvljaku, nastupa iznenađenje zašto neka knjiga postoji ili zašto nije znao da postoji. To je sudbina knjige, sve ostalo su tlapnje.
Ono što mene potače na post je ZStefova sposobnost da svojom umnošću zajebe ljude oko sebe iz "najbolje" namere. "Ko ti izbi oko?" - "Brat." - "Zato je tako duboko". Svi smo mi bili i napadani i branjeni, ali nikako ne znamo ko nam je pomogao, a ko naštetio.
Quote from: PTY on 17-11-2014, 08:47:37
Da li je, zaista, u pitanju konceptualizam?
Либе, не хватај се за кафанску озбиљност у мојој терминологији. То је само значило да ја разумем неке Бобанове поступке и интервенције у стварности исто колико рану фазу Марине Абрамовић, ону са петокракама у СКЦ-у. Ништа више.
Quote from: scallop on 17-11-2014, 10:34:15
Ono što mene potače na post je ZStefova sposobnost da svojom umnošću zajebe ljude oko sebe iz "najbolje" namere. "Ko ti izbi oko?" - "Brat." - "Zato je tako duboko". Svi smo mi bili i napadani i branjeni, ali nikako ne znamo ko nam je pomogao, a ko naštetio.
Па то је, видиш, добра тема за засебан топик, да се овај не контаминира. Неко и том злотвору Зстефу да доака већ једном.
Quote from: zstefanovic on 17-11-2014, 13:07:06
Quote from: PTY on 17-11-2014, 08:47:37
Da li je, zaista, u pitanju konceptualizam?
Либе, не хватај се за кафанску озбиљност у мојој терминологији. То је само значило да ја разумем неке Бобанове поступке и интервенције у стварности исто колико рану фазу Марине Абрамовић, ону са петокракама у СКЦ-у. Ништа више.
E izvini onda: ja sam sklona da tumačim reči ponajpre u njihovom ortodoksnom značenju, a to je danas skoro pa mana u ozbiljnijoj konverzaciji.
U svakom slučaju, znam šta si hteo da kažeš po pitanju nemogućnosti bilo kakvog urednikovanja Bobanove proze i slažem se po tom pitanju sasvim: ja sam jedino Crni Cvet čitala u nekakvoj predverziji i rekla sebi – nikad više. Ne vidim svrhu čitanja 7-8 objavljenih verzija istog romana, pa otud i ne vidim svrhu u pisanju istih.
Quote from: PTY on 17-11-2014, 13:18:10
Ne vidim svrhu čitanja 7-8 objavljenih verzija istog romana, pa otud i ne vidim svrhu u pisanju istih.
E, ja vidim.
Na sajmu sam prodao 85 Slobodanida... van Sajma još tridesetak.
Trenutrno je stotinjak komada po knjižarama.
Mojim načinom distribucije za godinu dana će se u ludilu prodati 500 komada.
Zašto ne bih za drugo izdanje koje će neminovno biti naredne godine dotegao neke stvari po romanu, ubacio tu i tamo poneku rečenicu, izbacio neke patrljke? Zašto ne bih učinio tu knjigu malo boljom da kao takva ostane budućim generacijama i zauvek? Ja sam se osvedočio da prava rečenica na pravom mestu može da promeni percepciju dela. Evo, moja novela "Vampirijada", pa većina primedbi se odnosi doslovno na jednu rečenicu pred sam kraj koja može s lakoćom da se pretambura i da smisao ostane, a utisak ispadne sasvim drugačiji... zašto to ne bih uradio kada budem priređivao "konačnu" verziju svojih odabranih novela?
Ma, niko ne može da ti zabrani, ali kako ćeš tim budućim pokolenjima naglasiti koju verziju da čitaju, a koju ne? Pa oni koji su kupili i čitali u prvom talasu mogu da se slikaju. Jesi li ti u boljoj poziciji od svih drugih koji nemaju priliku da isprave svoje greške :shock: ili se to tebi samo čini? Život se ne sastoji od perfekcija već od omaški.
Quote from: zstefanovic on 17-11-2014, 13:17:52
Quote from: scallop on 17-11-2014, 10:34:15
Ono što mene potače na post je ZStefova sposobnost da svojom umnošću zajebe ljude oko sebe iz "najbolje" namere. "Ko ti izbi oko?" - "Brat." - "Zato je tako duboko". Svi smo mi bili i napadani i branjeni, ali nikako ne znamo ko nam je pomogao, a ko naštetio.
Па то је, видиш, добра тема за засебан топик, да се овај не контаминира. Неко и том злотвору Зстефу да доака већ једном.
Ne vidim ja tebe kao zlotvora već kao nekog ko potcenjuje sposobnost da se nešto na internetu proveri.
Quote from: scallop on 17-11-2014, 14:01:22
Ma, niko ne može da ti zabrani, ali kako ćeš tim budućim pokolenjima naglasiti koju verziju da čitaju, a koju ne? Pa oni koji su kupili i čitali u prvom talasu mogu da se slikaju.
Prva izdanja
Crnog cveta odavno ne mogu da se nađu; trenutno su u opticaju samo latinično Everest-medie i ćirilično Konrasovo koja su gotovo identična.
Kada se knjiga bude digitalizovala, biće poslednja, sređena i najbolja verzija i niko neće imati dilemu šta je za čitanje.
A šta je nekoliko stotina ili hiljadu prvih čitača naspram miliona u nadolazećim vekovima?
Quote from: Boban on 17-11-2014, 13:53:00
Quote from: PTY on 17-11-2014, 13:18:10
Ne vidim svrhu čitanja 7-8 objavljenih verzija istog romana, pa otud i ne vidim svrhu u pisanju istih.
E, ja vidim.
Na sajmu sam prodao 85 Slobodanida... van Sajma još tridesetak.
Trenutrno je stotinjak komada po knjižarama.
Mojim načinom distribucije za godinu dana će se u ludilu prodati 500 komada.
Zašto ne bih za drugo izdanje koje će neminovno biti naredne godine dotegao neke stvari po romanu, ubacio tu i tamo poneku rečenicu, izbacio neke patrljke? Zašto ne bih učinio tu knjigu malo boljom da kao takva ostane budućim generacijama i zauvek? Ja sam se osvedočio da prava rečenica na pravom mestu može da promeni percepciju dela. Evo, moja novela "Vampirijada", pa većina primedbi se odnosi doslovno na jednu rečenicu pred sam kraj koja može s lakoćom da se pretambura i da smisao ostane, a utisak ispadne sasvim drugačiji... zašto to ne bih uradio kada budem priređivao "konačnu" verziju svojih odabranih novela?
Pa okej, u redu je to donekle, ako se zadržiš na maksimalno lektorskom nivou, za tako nešto verovatno ne bih imala primedbi. Ali ako govorimo o izmenama koje mogu da utiču na suštinsko razumevanje romana – a izgleda da govorimo, jer ti neretko pominješ dopisivanja/uklanjanja čitavih poglavlja – onda je to već druga priča. Ja lično ne vidim svrhu u čitanju takvih varijacija, jer premali je to meni ćar da opravda vreme uloženo u suštinski ponovljeno čitanje pročitanog romana.
Ali opet ponavljam, nisam ja protiv koncepta kao takvog, ja ti samo tvrdim da žanrovska književnost naprosto nije podesan medij za tako nešto. Ne samo fantastika, nego sva žanrovska književnost u globalu: šta bi bilo da u ponovljenom čitanju Sastanka sa smrću dobiješ verziju da ubica nije lejdi Vestolm nego Sara King? Pa to je dovoljno da obesmisli obe verzije, temeljito ubije svu zabavu, i džaba ti onda čitanje obaju. :lol:
Quote from: PTY on 17-11-2014, 13:18:10Ne vidim svrhu čitanja 7-8 objavljenih verzija istog romana, pa otud i ne vidim svrhu u pisanju istih.
Као читалац исто мислим - читам само коначну верзију. Вишеструке верзије читам само ако ми је посао.
На другој страни, Бобанов поступак је помало јединствен у историји књижевности. Шта је он урадио у немогућности да се бави само књижевношћу? - Пустио је да дела сазревају у јавности, на дужи низ година. За то време она стварно живе и саобраћају са читаоцима, сасвим врлинама и манама, баш као жива бића. У читаоцу временом исхлапе Гулове ситнице, а остане запамћено језгро приповести као нека небула.
Ако сад поставимо камеру у време, а не у простор, јасно је да ће неки рачунар упоредити у будућности све те верзије исте књиге и показаће се шта је све у њима фиксирано од живог стваралачког процеса.
(То се може и сад упоредити, тиме да се направе "дифови", али не вреди нашег цимања. Нек се тиме бави неко ко ће да докторира на Бобану.)
Da li vi stvarno verujete da pisci XIX veka nisu imali više verzija iste knjige? Da Dostojevski nije pravio varijacije i pretumbacije?
To što imate sreću da živite kao moji savremenici, ne treba da vam daje pravo da me kinjite i sputavate...
To što Boban radi nije ništa novo u istoriji književnosti. Nije baš on toliko "konceptualan"...
Jevtra bi to mogla mnogo bolje sigurno da komentariše od mene, ali samo u našoj fantastici ima
mnogo primer pisaca koji su prepravljali svoja objavljena dela - uzmite samo najdrastičnije primere
Dragutina Ilića ili Momčila Nastasijevića... Skoro sam čitao jedan rad o razlikama između pojedinih izdanja
ključnog dela srpske fantastike "Zapisi o darovima moje rođake Marije". Nisu to samo slovne greške,
Nastasijević je menjao značanja pojedinih scena da bi potcrtao svoje zamisli!
Ono što mene nervira je isto ono što i ZS-a - da vreme za objavljivanje njegovog dela nije ono kada
je proces zaokružen, već kad on više nema strpljenja...
S druge strane, moje kopanje po starim knjigama je iznedrilo i pojedijna prva izdanja.
Bože, koliko slovnih grešaka, stilskih nepreciznosti i slično ima u prvim izdanjima nekih vrhunskih domaćih pisaca.
Većina toga je sređivano u kasnijim izdanjima...
Preteče me Boban dok sam smišljao šta da napišem... :(
Primer D. Ilića je poznat. Isto tako, lično sam imao u rukama dve verzije romana G. Adamova "Tajne Okeana". Jedna je bila pronemačka, a druga proruska. Kao i u prethodnom slučaju (D. Ilić) radilo se o promeni društvenog stanja u domovini pisca. U prvom su Obrenoviće zamenili Karađorđevići, a u drugom, pa da ne razglabam o WWII. Boban nema tu situaciju. Izdavačko- uredničke intervencije na tekstu se ne računaju. Da sam pristao i na izdanju "Rašana" bi neki lektor intervenisao. No, neka se Boban ne jedi. Niko ne može da mu zabrani da svoja izdanja beskrajno ponavlja u novom pakovanju.
Zorane, vidi, svašta toga može da se uradi, ali to ne znači i da bi trebalo. :mrgreen:
U globalu, ne protivim se ja ničemu, neka svako radi što ga volja, pogotovo u domenu izdavaštva koje tehnički ionako graniči sa samizdatom ili vanity press formom. Ja stvarno nemam ništa protiv da bilo ko objavi deset verzija istog romana, samo da su to dobre verzije, i da je svaka od njih podjednako vredna čitanja. Ali iz iskustva znam da se to radi uglavnom zato što se verzije nađu faličnima, to ne samo od strane čitaoca, nego i samog autora.
Quote from: Mica Milovanovic on 17-11-2014, 14:44:01
Ono što mene nervira je isto ono što i ZS-a - da vreme za objavljivanje njegovog dela nije ono kada
je proces zaokružen, već kad on više nema strpljenja...
Upravo tako. I ne verujem da je to pitanje samog vremena uloženog u pisanje, nego naprosto, celom tom procesu objavljivanja se vrlo brzopleto i krajnje impulsivno pristupa, čak i kad se ima dovoljno vremena na raspolaganju.
Quote from: Boban on 17-11-2014, 14:37:35
Da li vi stvarno verujete da pisci XIX veka nisu imali više verzija iste knjige? Da Dostojevski nije pravio varijacije i pretumbacije?
To što imate sreću da živite kao moji savremenici, ne treba da vam daje pravo da me kinjite i sputavate...
pa, da si dobar makar upola kao Dostojevski, ko bi te sputavao? :twisted:
Dakle, ko želi najbolju, savršeno doteranu verziju neka čeka da Boban umre i još neka se potrudi da ga nadživi xrofl
Quote from: kimura on 17-11-2014, 15:04:09
Dakle, ko želi najbolju, savršeno doteranu verziju neka čeka da Boban umre i još neka se potrudi da ga nadživi xrofl
Naravno, to bi idealno funkcionisalo samo pod uslovom da ti se ne omane da nešto njegovo pročitaš dok je živ. :lol:
Quote from: zstefanovic on 17-11-2014, 14:29:03
У читаоцу временом исхлапе Гулове ситнице, а остане запамћено језгро приповести као нека небула.
"Гулове ситнице", kao što su, recimo:
- navodna SF premisa ovde toliko je proizvoljna i fantastična
- implauzibilnosti i neodgovorena pitanja
- neverovatne RUPETINE u zapletu građenom po principu "inventing as we go along"
- izrazito neubedljiv način na koji je autor pokušao da upotrebi jednu stvarnu, savremenu, današnju ličnost – Dimitrija Vojnova
- nepostojanje fokusa bilo koje vrste
- roman je aljkavo pisan, zbrzan, vidi se da nije pomno promišljen
- urednik nije uradio posao za koji je u impresumu potpisan
- lektor nije uradio posao za koji je u impresumu potpisan
- čitav niz čisto zanatskih propusta nedopustivih jednom ozbiljnom piscu (vidi primere na blogu)
...
ukratko - "Гулове ситнице".
aha.
Quote from: Mica Milovanovic on 17-11-2014, 14:44:01
Jevtra bi to mogla mnogo bolje sigurno da komentariše od mene, ali samo u našoj fantastici ima
mnogo primer pisaca koji su prepravljali svoja objavljena dela
I van fantastike; npr. prva i druga verzija "Ožiljka" Svetlane Velmar Janković, sa četrdesetak godina razlike, su... pa, recimo da je bilo vrlo poučno porediti ih. Mislim da niko ne dovodi u pitanje
pravo pisca da menja tekst po svom nahođenju, samo
svrhu toga. Ali ovde je ključno
Quote from: Mica Milovanovic on 17-11-2014, 14:44:01
Ono što mene nervira je isto ono što i ZS-a - da vreme za objavljivanje njegovog dela nije ono kada
je proces zaokružen, već kad on više nema strpljenja...
i tu mogu samo po običaju da se složim sa Mićom, pa da se vratim lurkovanju.
Quote from: Ghoul on 17-11-2014, 15:12:49
"Гулове ситнице".
Konačno iščitao prikaz polako i sa pokušajem razumevanja. Neko ko promaši redosled objavljivanja romana čoveka o čijem poslednjem romanu piše (da ne pominjemo namerno pogrešno pisanje imena autora), ko ne zna u kojoj godini je završen poslednji rat na Balkanu, kome promakne takstativno navedeno zašto je Srbija odabrana za probe sa replikantima i takođe za šta će se ti replikanti, kada se završi proces tehničke provere, zaista koristiti... čovek kobajagi književno-teoretičarsko mudo koji propusti da shvati u kom ključu treba čitati tu knjigu (Domanovićska vivisekcija srpskog mentaliteta a ne klarkovska oda replikantima), a izruguje se nekolicini pravopisnih i gramatičkih grešaka... takav čovek je zlonameran, zavidan i sitna duša. Ne sporim da ova knjiga ima većinu pomenutih mana, ali ima i mnoge kvalitete koji su namerno prenebegnuti u Gulovom prikazu da bi se postigao što jadniji sveukupni utisak. Da je ovakvu knjigu napisao neko koga Gul voli, dobili bismo hvalospeve do neba, neumereno isticanje pozitivnih stvari i verovatno potpuno zanemarivanje mana, kao što smo imali priliku mnogo puta da vidimo do sada za neka daleko slabija, neinventivnija i nezanimljivija dela. Gulov osvrt sadrži više materijalnih povreda u odnosu na knjigu i stvarnost nego što je on pobrojao da sama knjiga ima. Jednostavno nije fer da čovek daje prikaz nečega što nadilazi njegov lični svemir, ali život svakako nije fer, pa idemo dalje.
Neko ko gotovo u isto vreme objavi podužu ljubavnu izjavu Bobanu u formi pripovetke ... čudan je to zver!
jebote!
izbrišem mu iz bibliografije treš-palp roto-romančić pisan pod lažnim imenom da bih ga predstavio kao ozbiljnijeg pisca nego što jeste, i blago permutujem redosled izdavanja dva romana kako bih stvorio lažnu iluziju da taj pisac, kao, EVOLUIRA (jer neshvatljivo je da neko posle sasvim solidnog, za srpske prilike, CRNOG CVETA, nastavi 'karijeru' sa onim imbecilnim ČOVEKOM+LEPTIROM) - i eto kako mi se vraća!
pa to je bre nešto najpozitivnije i najprijateljskije što je neko uopšte mogo da ti učini - al ne, boban-paranoja u tome vidi ghoul-zaveru i zlobu!
uostalom, te SITNICE sam stavio baš da bi imao za šta da se uhvati, jer o SUŠTINSKIM primedbama nema šta da kaže.
i, šta je bilo sa tlapnjama od preneki dan, da mene zanima samo O ČEMU JE ROMAN, samo teme i ideje, a zanat - ništa?
pa dobro, ajde neka bude, na trenutak, razgovora radi, da ja ništa nisam razumeo od bobanove filozofijade, smisla života, da mi je skroz promakao pokušaj da bude dick-domanović 21. veka itd. - ALI ŠTA JE SA NIZOM ČISTO ZANATSKIH, KONKRETNIH PRIMEDBI koje se tiču FORME ovog zbrzano zbrljeknutog romančića?
a, bobane?
šta ćemo s tim?
popravićeš u II izdanju, nakon što prvo prodaš ovih 800 komada (?!) iz prvog, promašenog, probnog izdanja?
Gde si ti video da ti ja prigovaram što si izostavio roman pod pseudonimom? Gde sam ja to uopšte pomenuo u svom postu?
Ti definitivno nisi u stanju da shvatiš napisano - a i ovaj tvoj pokušaj da opravdaš permutaciju prva dva romana - radije bi da mislimo da je to namerno, umesto potvrda tvoje površnosti i zbrzanosti?
Forma koju ti stalno pljuješ, odstupanje od literarnih standarda XIX veka... možda to ima funkciju koja ti je izmakla... zašto tako uporno istrajavaš na svojim kljakavim zaključcima i definitivno truješ sve okolo da romanu pristupe sa predubeđenjem koje im usađuješ? Pomislimo za trenutak, razgovora radi, da nisi zlonameran... zašto toliko veruješ svom sudu oko stvari koje ti nisu bliske, zar ne pomisliš ponekad, makar kao mogućnosti kojoj bi se narugao, da si promašio?
Jednom davno, recimo 1986. godine, kao urednik u Alefu dobio sam preporuku od tadašnjeg urednika svih Dnevnikovih izdanja kako da se ponašam kada dobijem kritiku nekog dela koja je pretežno negativna. Da je bacim i svakako ne objavljujem jer ako neko misli toliko loše o jednom delu da je u stanju napismeno i naširoko da ga ocrni, onda postoji realna mogućnost da dotični i nije u pravu, da nije shvatio delo ili da je jednostavno zlonameran. To je mnogo dobar savet i kad god ga nisam poslušao ispostavljalo se da bi bilo bolje da jesam.
Bobiseja, Bobiseja, život to je samo jedna Bobisejaaaaa
Quote from: kimura on 19-11-2014, 10:24:04
Neko ko gotovo u isto vreme objavi podužu ljubavnu izjavu Bobanu u formi pripovetke ... čudan je to zver!
veštice, možda si napipala jedan od glavnih razloga ovakve pljuvačine, jer kada se uporedi u čisto zanatskom literarnom smislu kako ja baratam u
Slobodanidi sa stvarnim likovima, a kako dotični u svojoj noveli, sasvim lako možemo da razumemo njegovu frustraciju.
U sinoćnoj emisiji BRAKUSOVI DOBRI LJUDI Slobodanida prvi put izašla pred TV javnost.
Nastup kreće od 44,30 minuta:
https://www.youtube.com/watch?v=rBajLn_SRi0 (http://212.200.255.152/video/Brakusovi%20dobri%20ljudi/2014/11/Brakusovi%20dobri%20ljudi%2020-11-2014.mp4)
Quote from: Boban on 21-11-2014, 23:00:24
U sinoćnoj emisiji BRAKUSOVI DOBRI LJUDI Slobodanida prvi put izašla pred TV javnost.
i odmah sa neistinama!
"knjiga u kojoj sam ja glavni junak", kaže dimitrije.
zanimljiva tvrdnja, u najmanju ruku.
ti baš nisi shvatio roman; aje nađi neko drugo mesto da prosipaš svoju nemoć, zavist i opsesije...
Shvatićemo mi sve, ali dok nagvaždate, reci mi ko je odgovoran za ovu epsku nepismenoću:
"Donesi tri flaše neotvorene ovde, najboljeg viskija."
Quote from: scallop on 22-11-2014, 12:30:12
Shvatićemo mi sve, ali dok nagvaždate, reci mi ko je odgovoran za ovu epsku nepismenoću:
"Donesi tri flaše neotvorene ovde, najboljeg viskija."
Joda?
ja sam odgovoran za sve, naravno.
U toj rečenici postoje neke čudne permutacije koje su nastale ko zna kako; za koji dan ide u štampu drugo izdanje pa će sve to biti popravljeno.
zašto bi se popravljalo, pa ko god naručuje tri flaše alkohola u kafani taj koristi istu gramatiku 8)
Ko još naručuje viski u kafani?
Quote from: Boban on 22-11-2014, 12:55:27
ja sam odgovoran za sve, naravno.
U toj rečenici postoje neke čudne permutacije koje su nastale ko zna kako; za koji dan ide u štampu drugo izdanje pa će sve to biti popravljeno.
A da sačekaš koji dan, pa da menjamo moj za tvoj (a Nightflier nek misli šta god oće)? Ima toga previše za moj ukus, a nadam se i za tvoj.
Željko Samardžić, Aca Lukas, Džejms Hetfild...
Quote from: scallop on 22-11-2014, 13:12:26
Ima toga previše za moj ukus, a nadam se i za tvoj.
Šta da kažem osim da zavidim...
Quote from: Pizzobatto on 22-11-2014, 13:18:12
Željko Samardžić, Aca Lukas, Džejms Hetfild...
Dakle,
Seljak, ljakse i seljačina? :D
Quote from: Boban on 22-11-2014, 11:00:14
ti baš nisi shvatio roman; aje nađi neko drugo mesto da prosipaš svoju nemoć, zavist i opsesije...
nisam shvatio roman jer me naprasno više ne zanimaju teme i ideje - samo zanat. a ovo je zanatski skandalozno loše 'osmišljen' i napisan roman.
plus mu se 'glavni junak' javlja niotkuda tek u drugoj polovini - baš radikalan konceptualizam, ili već tako neki '-izam'... zstef će objasniti, čim mu gusle dođu sa remonta.
nego, bila bi fora idući put kad se neko pređe da te pozove na televiziju, da ti voditelju pred kamerama pokloniš HAARP sa rečima 'u jednoj noveli tu ja sam glavni junak'.
ni to, strogo gledano, neće biti istina, ali će istini biti znatno bliže...
Quote from: Pizzobatto on 22-11-2014, 13:00:58
zašto bi se popravljalo, pa ko god naručuje tri flaše alkohola u kafani taj koristi istu gramatiku 8)
možda sam bio pripit kada sam pisao taj detalj... Ali sam siguran da bi Bata bio savršen čitač za ovu knjigu, jer bi potpuno zanemario tehnološki aspekt SF-a koji se Radmilo sprema da vivisecira i zadržao se samo na političkim aspektima romana.
Nevezano za sve ovo, mnogo bolje primaju roman ne-SF ljubitelji jer njima taj SF okvir jednostavno ništa ne znači, skoncentrišu se samo na priču. Stvarno mi se jebe da li postoji bolja lokacija za gradnju tog objekta. Naravno da postoji, ali uvek postoji. Svaka lokacija se može osporiti. Ali ova moja ne, jer u sebi krije klicu nečeg daleko šireg.
Nightflier krši ljudska prava narkomana i Škota!
Quote from: Nightflier on 22-11-2014, 13:19:11
Quote from: Pizzobatto on 22-11-2014, 13:18:12
Željko Samardžić, Aca Lukas, Džejms Hetfild...
Dakle,
Seljak, ljakse i seljačina? :-D
Seljak, seljačina, džiber?
najvećeg rok genija nazivaju seljačinom i džiberom, oprosti im, Bože, jer ne znaju šta čine!
A da se malo primiriš? Obećavam ti dobro krljanje o Platonu, platanima i plutonima negde drugde, kasnije.
ali, oni diraju Hetfilda!
uostalom, u Rašanima su naručivali krčage a ne flaše pića, pa ne može da se poredi!
Ko te gurno da ga pominješ? Ponekad moramo da budemo obazrivi i prema piletu dok ga obezglavljujemo.
Quote from: Pizzobatto on 22-11-2014, 13:37:27
najvećeg rok genija nazivaju seljačinom i džiberom, oprosti im, Bože, jer ne znaju šta čine!
Čovek je čist rednek ko suza. And proud of it.
Quote from: Ghoul on 22-11-2014, 13:25:14
nisam shvatio roman jer me naprasno više ne zanimaju teme i ideje - samo zanat. a ovo je zanatski skandalozno loše 'osmišljen' i napisan roman.
samo se ti drži stojana popivode i ne zalazi među ljude... tako će biti najbolje za sve.
Samo da javnem: upiši me na spisak onih koji su pročitali SLOBODANIDU.
uh... to možda i nije najlepša vest za ovaj dan.
Možda i jeste. Ima tu jako dobrih mesta. Nek se do sutra ujutro slegne. Voleo bih da smo ranije više razgovarali, ali kod tvojih izdanja vreme nikad nije nepovratno izgubljeno.
Naravno... odgodiću štampu drugog izdanja za deset dana da bih uneo sve od primedbi sa kojima mogu da se složim.
Do petog izdanja ćemo imati kompletnu priču, pa će oni koji su kupili prvo izdanje moći da kupe something completely different.
PATOLOGIJA PISANJA ROMANA
Savremena paranoja od spojlera u komentarima knjiga i priča u velikoj meri opterećuje komentatora i gotovo ga onemogućava u najvažnijim delovima prikaza. Ispada da se može pisati o svemu samo ne o sadržini knjige. Cvrc! Kako uveriti čitaoca da treba ili ne treba da pročita neku knjigu, ako mu ne kažemo šta će da čita? Da pišemo o konstrukciji, stilu, likovima, naraciji, ali ne o zapletu, raspletu i ključnim mestima i detaljima? Pa, da pokušam.
Na mnogo mesta sam napisao da se pisac najlakše vidi u svojim knjigama. Da bih precizno smestio meru razgolićavanja, postoji i moja opaska o skidanju gaća pred čitaocem. Roman SLOBODANIDA još jednom potvrđuje tu tezu. U njemu jasno vidimo i Bobanovu ekstremnu potrebu da prikrije svoje motive, ali i jaku samouverenost da ide pravim putem. Taj ,,pravi" put se ogleda u tvrdoj formi romana koji se sastoji od šest poglavlja, osam informativnih poruka u vidu novinskih članaka objavljenih u šest dana trajanja romana i tri, kako sam ih ja nazvao, ,,Igre šege" u Ševeningenu sa fragmentima ugovaranja primene avatara. Čvrst skelet, nema šta. Boban ne voli da informiše u samom tekstu romana. Tako odatle saznajemo gotovo sve detalje koje bi čitalac morao pažljivo da memoriše, ali, pošto je nesigurnost drugo Bobanovo lice, naći ćemo i u romanu niz informacija, koje povremeno znaju da opterete. Da bi zamešateljstvo bilo veće, tu je i niz dezinformacija, pa vi vidite kako ćete proći kroz sve bez plajvaza i papira za beleške.
Obično nemam primedbe na Bobanov stil. Posle toliko objavljenog i ne može biti drugačije. Tu i tamo ponešto šta meni bode oči, a ne mora nekom drugom. ,,Nelagode" i druge ,,književničke" reči, nakaradni participi koji štete ritmu kao makadam pod Sitroenom, a posebno aorist od glagola ,,behati". Ima i bosanizama, ali Boban je nativni Bosanac, pa šta ću. Inače, to je lep, ritmički rukopis i moglo bi se mnogo toga od Bobana naučiti, da ne vodi politiku dopisivanja i prerade svojih knjiga, pa u nekoj verziji sve rogobatnosti nestanu.
Priča je zapletena oko napora da se domet kontrole i autonomije avatara poveća do univerzalnih razmera. Naizgled dobra zajebancija u Karuselu, tipa zabava na Savskim splavovima, krije daleko veće ciljeve. Brzo ćete naići na jedan naizgled marginalni slučaj babe i unuke zapletene u jednom liku, ali ćete do kraja čitanja videti da je to središnje mesto romana, a sve što se događa samo usputno spoticanje.
Boban je u najavi obećao ekstra novum, ali je roman realizovan bez tog novuma. Novum postoji ako je obrazložen, a Boban je tu malo kratak, pa meandrira i ostaje nedorečen. To će smetati meni i ljubiteljima tvrđe, pomalo SF fantastike i nikome više. Uglavnom ćemo saznati sve o potencijalima, a ništa o samom novumu. Ono šta smo dobili ne razlikuje se od androida, kiborga, replikanata i svih drugih verzija neljudi sa ljudskom svešću. Naravno, možda sam ja u krivu, ali meni je teško dokazati drugačije.
Duboko sam uveren da se uvodno poglavlje mora ozbiljno preraditi. Poglavlje nas zamajava na pedeset strana i sve što dobijemo je opis Karusela, pozicioniranje na malo tesno ostrvo, što će uticati na dalji tok priče. Dobijamo i gomilu poznatih likova, poimenice više nego što je postigao Skrobolja u Tesli, čak se pominje i Filip Višnjić, koji se ne pojavljuje na sceni, a ni kasnije u romanu. Slepac jedan homerski. Imam još ozbiljnih primedbi na taj deo, ali ću o tome privatno.
Drugo poglavlje nas upoznaje sa mehanizmom angažovanja likova i to mu je jedina funkcija.
Zato, ćemo obilno biti nagrađeni od poglavlja o Luni Lu. Tu je Boban sasvim na čvrstoj podlozi i vraća veru u sebe. Još ću samo napomenuti da je Dimitrije Vojnov rekao istinu u emisiji gde je tvrdio da je on glavni lik u romanu. Sumnje su tlapnje, mogao bih sa njim u romanu da nastavim do 500 strana. Ali, za mene važi tvrdnja da u bilo kojem romanu vidim još jednu priču. Svi ostali likovi spadaju u NVO (naoružanje i vojna oprema).
Ukupno, nisam nezadovoljan, a i čitaoci će biti zadovoljni sa nekom verzijom romana do pete verzije. Možda i transforamacija bude zanimljiva.
Prvo poglavlje nije zamajavanje, ali je namenjeno čitaocima koji nemaju nikakvo iskustvo sa avatarima, robotima i replikantima, da ih postupno uvede u jedan potpuno fantastičan svet. Ja se nekakao nadam da ću takvih čitalaca imati mnogo više nego ljubitelja SF-a.
Drugo poglavlje ukazuje na veliku dozu dezinformacija koja prati ceo projekat i treba da bude ključno u tom smislu, da čitalac spozna lelujavost i nedohvatnost realnih događaja.
A od Lune Lu kreće glavna priča... OK, možda je ta ekspozicija malo prevelika za ovolicki roman, ali opet, čini mi se da je neophodna, da polako uvede čitaoce u taj svet, da im daje šansu da se udobno smeste, da im malo uzdrma tačku gledišta u drugom poglavlju i onda kreće rokenrol...
Što se tiče novuma, da li Vels objašnjava kako radi vremeplov? Ja se bavim posledicama i mogućnostima novuma, a ne tehnološkim aspektima, čini mi se da je to vrlo legalno i prihvatljivo...
Raspitaj se kod Miće. Ne moraš dokazivati novum, ali mora da bude - NOV. Tvoj novum nije nov.
hm... novum se odnosi da postoji nešto novo u odnosu na našu stvarnost, a ne novo u odnosu na to da niko drugi nikada nije pomenuo.
ha ha. čak i boban bolje barata teorijom sf-a od skalopa.
mada, to i nije tako teško, ali opet... :D
Očigledno sam opasniji po Ghoula od Bobana. Onda se obojica raspitajte kod Lidije.
ma raspitaj se ti kod tvojih seljaka na pijaci, oni će ti sigurno potvrditi da novum mora da bude nov, to je ta logika.
Raspitao se. Moji seljaci kažu da su pametniji od tvojih seljaka.
Što se tiče korišćenja avatara od ljudi koji traže zabavu i uzbuđenje, ja sam možda inovator toga na svetskom nivou; naime, moja priča "Protiv Irvinga" iz 1981. godine je direktno korišćenje avatara u ove svrhe. Ja sam zapravo preteča kiberpanka, jer je Gibson svoju čuvenu priču "Kako smo popalili Kromu" objavio godinu dana kasnije.
Naravno, nije Gibson znao da ja postojim kada je počeo da menja istoriju SF-a, ali ni ja nisam znao da će te promene uslediti, a pisao sam u tom univerzumu.
Nemoj da obmanjuješ ljude. "Protiv Irvinga" je bila igrica u kojoj si neprestano ubijao svog junaka. Uostalom, ima toga i u dionizijskim bahanalijama, odnosno, sve je Kepler pre tebe napisao, što bi rekla Libeat.
sećanje te izdaje, glavni junak u početku misli da je to u čemu učestvuje bezopasna igrica, ali u nekom trenutku shvata da je sve mnogo ozbiljnije.
Kod mene uvek postoji nekoliko preokreta...
Tebe izdaje pamet. Tu priču beskonačno ponavljaš, sve do Poslednjeg Srbina, i ja ću da je nađem i ponudim na ZS, pa nek neko drugi prosudi.
Quote from: scallop on 23-11-2014, 14:57:58
Raspitao se. Moji seljaci kažu da su pametniji od tvojih seljaka.
od tebe i tvojih beslovesno-senilnih lupetanja svi su pametniji, pa i seljaci koji kažu da su pametniji od mojih seljaka.
Quote from: scallop on 23-11-2014, 16:11:56
Tu priču beskonačno ponavljaš, sve do Poslednjeg Srbina, i ja ću da je nađem i ponudim na ZS, pa nek neko drugi prosudi.
U stvari, mnogi imaju svoju priču koju neprestano variraju.
Nije to baš tako neobično, možda čak ni toliko loše.
Quote from: Ghoul on 23-11-2014, 17:11:24
Quote from: scallop on 23-11-2014, 14:57:58
Raspitao se. Moji seljaci kažu da su pametniji od tvojih seljaka.
od tebe i tvojih beslovesno-senilnih lupetanja svi su pametniji, pa i seljaci koji kažu da su pametniji od mojih seljaka.
Bljutavo je tvoje ponašanje. To se ne stiče u školama.
da li bi doktor angelakis izvoleo malo razraditi ovu svoju tezu:
Quote from: scallop on 23-11-2014, 13:13:50
Ne moraš dokazivati novum, ali mora da bude - NOV. Tvoj novum nije nov.
nešto mi govori da neće, odnosno ne može.
nazovite to mojim seljačkim šestim čulom.
zapravo, skalop će ga nazvati kako god, ali da obrazloži svoje lupetanje - to svakako neće.
Šta će ti? Ti se baviš razrađivanjem tuđih knjiga.
ništa se ti ne brini čime se JA bavim, ima ko to ume da čita i vrednuje a ti svakako nisi taj, nego bolje objasni cenjenom auditorijumu ovu smelu tezu, citiranu gore.
ili barem odmah priznaj da si lupio glupost, umesto što se tako jadno koprcaš.
Veliko ti JA. Dojaja, što bi rekao naš zajednički prijatelj. Nego, JA, da sačekamo da se okupi cenjeni auditorijum, da znam kome sve delim spoznaju o novumu. Kol'ko ja vidim, tu čuči samo slabokarakterna osoba (+ hidden) i par sirotih gostiju. Čak nema ni cenjenih pratilaca Suvinovih misli, koji su posvetili neko vreme da ukažu dokle ide novum, a odakle počinje fantazy. Sačekaćemo.
Eh, uteče (' hidden).
Gosti nisu uvek samo gosti, ali kako se ovo pretvorilo u lični obračun, malo ko se usuđuje da se plete u diskusiju.
Sa ili bez novuma, dovoljno poznajem Bobana da znam da to što piše vredi čitanja.
Što ću i da uradim, ovih dana.
A koliko se kome dopada... Kako ono kažu: Neko voli popa - neko popadiju.
Quote from: varvarin on 23-11-2014, 20:42:36
Sa ili bez novuma, neko voli popa - neko popadiju.
:D
Meni je prvo poglavlje bilo najbolje, tih prvih pedesetak strana... Pa i ono sa novinarkom nakon toga... Posle... Sve više i više sam gubio zanimanje, a kada se pojavila Luna Lu... E, to me je definitivno odbilo. Od mene 2/5.
Krišna u Bhagavad giti je - Avatar ;)
Quote from: Kunac on 26-11-2014, 09:04:48
Meni je prvo poglavlje bilo najbolje, tih prvih pedesetak strana... Pa i ono sa novinarkom nakon toga... Posle... Sve više i više sam gubio zanimanje, a kada se pojavila Luna Lu... E, to me je definitivno odbilo. Od mene 2/5.
Dakle nisi pročitao a ocenjuješ knjigu? Ili ocenjuješ to što nisi bio u stanju da je pročitaš? Ili ocenjuješ pročitan deo?
O, kakva sranja od knjiga i nepismenoće ocenjuješ većim ocenama jer ne smeš da uvrediš izdavače tih knjiga, tražiš svaki način da im nešto pohvališ, a nas, samizdate, lako je gaziti.
I kakav to problem imaš sa Lunom Lu?
Sve u svemu, lepo je znati da ti je moj roman nešto najgore što si čitao ovih dana.
Opet neka teorija zavere...
Quote from: Kunac on 26-11-2014, 14:09:30
Opet neka teorija zavere...
neće preboleti što si mom romanu dao veću ocenu.
Meni može nešto da se dopane ili ne dopadne, valjda na to imam pravo. To sa izdavačima nema ama baš nikakve veze.
Slobodanidu sam završio noćas. :-)
Verovatno ću biti jedini čitalac koji je u isto vreme osetio i oduševljenje i strah.
Ovo prvo jer je autor pogodio baš temu koja me zanima.
Nit se interesujem za horor (od vampira u literaturi bežim brže nego što bih od nekih, tek izašli iz groba). Epska mi je fantastika predvidiva i dosadna.
Idealne teme za mene upravo je futuristička tehnologija, ali i takvim knjigama najčešće fale spontanost, šmek i humor. Tako da ovaj roman jeste za moj ukus.
Ono šta me je uplašilo je da se i ja u romanu koji pišem takođe bavim avatarstvom.
Posle 20 stranice javio mi se strah tipa: Kako ću posle Bobana da izađem sa istom temom?
Ispašću smešan, besmislen, plagijator ideje?
No strah je ubrzo nestao jer van forme, dodirnih tačaka nema.
Kod mene korisnici ipak neće dobiti pravo da izlaze van virtuelnog sveta. Čitava iluzija biće samo u njemu. U komore će biti potrpani suvišni: sirotinja na grbači države i robijaši.
Kod Bobana je obrnuto. Korisnici su elita. Buržuji koji uzimaju avatare koji se kreću biosvetom, a ne virtuelnim. Mešaju se sa okolnim ljudima i gaze realnu travu. Ilizuje su u ovom slučaju privilegija. Ne i kazna.
Tek od tridesete strane, shvatio sam da ne treba da se bojim i počeo istinski da uživam u romanu.
Delo je fino napisano. Obiluje humorom, ali nije samo zezancija već pokreće i neke dublje filozofske teme kakvo je pitanje identiteta.
Šta je identitet? Ko sam zapravo ja? Autor hrabro obrađuej i opciju mešanja svesti, spajanja nekoliko njih.
Tako se za Fionu ne zna da li je više baba ili unuka. Mešanka je dva uma.
Isto važi i za likove koji se izmenjaju u istom avataru (Milošević).
Ulaskom u određeni avatar čak i svest postaje da bude drugačija.
Ko sam zapravo ja? Gde je granica stvarnosti i iluzije?
Domaće javne ličnosti fino su odabrane. Reč je o autentičnim pojavama našeg doba.
Deo sa Lunom Lu vrlo je duhovit. Njen blog u kome se autor šali na račun dva zaštitna Suzanina znaka; urbanizam i feminizam; u kojima se se ona pita ,,Da li neko plakne ove ženske avatare posle seksualne upotrebe'' mi je i najduhovitjiji u romanu.
Luna Lu je skinuta skroz, a solidno su dati i Vojnov i Milošević.
LOKALNOST KAO MANA
Ipak ono šta je meni, u Srbiji 2014. vrlina nekome van zemlje, kao i samom Srbinu iz 2030. može biti mana. Odabir javnih ličnosti koji su obeležje isključivo ovog prostora i ovog doba vuku i čitav roman ka opasnosti da i sam bude lokalnog značaja i kratkog veka.
Ali šta bi bila alternativa?
Da je Boban umesto Lune Lu stavio Opru Vinfri?
Umesto Tita, Krcuna i Miloševića istorijski jače likove kao što su: Napoleon, Hitler, Staljin, Ruzvet, Gandi (uz savremeniju gandžu)?
Pitanje je da l bi ovo bilo rešenje.
Sumnjam da Boban Opru poznaje dobro kao Lunu Lu ili Tarantina kao Vojnova.
Zamena lokalnih za svetske brendove nosila bi nov rizik da autor umesto prvoga u ,,selu'' ne postane ni ,,osrednji u gradu'', odnosno na globalu.
Tako da je ova mana relativna. Možda je i bolje u trenutku napraviti bum, pa makar interesovanje za roman potpuno nestalo za dvadeset godina nego ne napraviti bum nikad.
Druga mana bila bi nedovoljno precizan tok fabule.
Neki likovi tek su započeti, čitaoci zainteresovani za njih, ali nisu i razrešeni.
Prvi takav je Njegoš. U prvim stranicama mi se pitamo koji faktor stoji iza njega, ali precizan odgovor ne dobijamo.
Moguće je da je odgovora i bilo između redova, ali ne eksplicitnog.
(U suprotnom izvinjavam se što ga nisam video. Roman sam čitao u dahu).
Uloga novinarke Žakline takođe je manja u poređenju s onim šta obećava na početku.
Za Fionu je čak i dobro što ne znamo da li je ona više ,,bivša baba'' ili ,,bivša unuka'', ali bismo trebali više da saznamo o njenoj igri i funkciji. Sve vreme čini se da ona ima određen interes u Karuselu, ali nije do kraja otkriveno šta. Donekle bi to moglo da važi i za Božu.
Zaključio bih da je i pored mana ovo jedan uspešan roman s potencijalom da bude hitičan. Obrađuje interesantnu, a realnu temu, obiluje onom vrstom humora u kojoj se ističu paradoksi i originalnim idejama.
Evo da se upišem među one koji su pročitali Slobodanidu.
Moji utisci su potpuno pozitivni.
Kao prvo, meni odgovara priča koja zahteva od čitaoca da se potrudi i proba da pokupi konce. Doduše, kod Bobana je to uvek malo teže, jer valjda niko nikada neće uhvatiti sve aluzije i podslojeve koje on ubaci u priču, ali to nije ni neophodno – delo svakako treba tumačiti bez pisca jer to šta je pisac hteo da kaže je način tumačenja književnog dela kojem je mesto u davnoj prošlosti. No, to izgleda ovde jeste jedan od problema – mnogi koji su pročitali roman znaju Bobana i onda povezuju delo sa autorom tumačeći i analizirajući ga kroz prizmu onoga što znaju o njemu. Mislim da bi u ovom slučaju Boban bolje prošao da je kao Pinčon nedostupan javnosti, kako likom tako i stavovima i biografijom jer bi se onda izbeglo bilo kakvo (a svakako nepotrebno) poređenje.
Više puta sam mislio da sam uhvatio foru, a onda me je priča naterala da odbacim pretpostavku i da formiram novu, kako zbog razlomljene narativne linije, tako i zbog postmodernog pastiša kojim gradi tekst. Naime, Boban je po meni postmodernista i to je ono što volim u njegovim delima – delo traži napor od čitaoca na više nivoa i on se često i sam svojski potrudi da mu iskomplikuje život, naročito nepredvidivim izdavanjem novih verzija. Ali zašto autor ne bi imao pravo na to? Ogoljevanje procesa stvaranja i sazrevanja dela u postupku pisanja je zanimljiv pristup onome ko je voljan da se odalji od klasične (u ovom veku zbog medijalizacije stvarnosti već dosadne) pasivne uloge čitaoca koji samo uzima gotove servirane proizvode i konzumira gotova tuđa mišljenja o njima.
Ono što bi Boban možda ipak trebalo da uradi jeste da zasad stavi tačku na izmene, bar godinu-dve dok ova knjiga zaživi, a onda možda izda dorađeno izdanje. Bilo bi lepo da bude nekako obeleženo kao takvo, makar godinom, ali ako je autorov kapric da ne bude, napadati ga zbog toga što formira svoje delo po svom nahođenju je potpuno sumanuto – da modifikujem Gejmenovu izjavu o Džordžu Martinu i njegovom pristupu pisanja:
- A writer is not your bitch!
Nije normalno očekivati da čitaocima, bili oni drugari, poznanici, prolaznici, forumaši sa stavom ili bilo ko drugi, autor izlazi u susret i ispunjava želje – da piše i modifikuje delo i menja svoj pristup procesu pisanja po tuđim aršinima.
Ono što mi je baš leglo jesu brojne aluzije na druge stvaraoce i dela – kako implicitne na Zelaznijevog Gospodara svetlosti, ili sheveningenske epizode koje me podsećaju na njegova dramska intermeca iz On koji oblikuje, tako i posthumanističke tendencije i eksplicitne reference na Dika. Ima toga sigurno još mnogo kada se pažljivije čita tekst. Uz reference na lokalnu folklornu tradiciju, političke, istorijske i razne druge okolnosti, opet što implicitne što eksplicitne, čitanje zaista postaje zabavno dešifrovanje rasparčane alternativne stvarnosti u kojoj mesta, likovi i njihovi postupci uopšte ne moraju da imaju veze sa stvarnima.
Ono što mi posebno smeta u ovim raspravama jeste traženje sličnosti sa stvarnošću koju poznajemo – u pitanju je fantastika i po definiciji takvo delo ne opisuje mimetički stvarnost. Shodno tome, svako poređenje sa objektivnom stvarnošću je besmislen i zaludan posao jer fikcionalna stvarnost teksta nije i ni na koji način ne treba da se povezuje sa objektivnom stvarnošću čitaoca. To je autonomna stvarnost u kojoj važe pravila koja postavlja autor – književni likovi, koji se zovu kao neki koje čitaoci poznaju, ne moraju da imaju ama baš nikakve sličnosti sa njima. Isto važi i za mesta. Fikcionalna stvarnost je stvarnost za sebe, a to što je u pitanju alternativna Srbija ne znači da treba da je poredimo sa stvarnom i da tražimo razlike, odstupanja, nepodudarnosti, greške.
Greške i mane, kojih svakako ima jer ima ih u svakom delu, ne želim da pobrojavam jer su minorne i ne utiču na krajnje mišljenje. Bitna je ideja, a mehanizam kojim se ona realizuje je stvar autora i tih mehanizama ima koliko ima pisaca – čak i više – ima ih koliko ima kritičara i čitalaca. Zato je i to zaludno uzimati za šablon po kojem se delo vrednuje.
Ostaje samo sveukupni utisak, a on je apsolutno pozitivan, čak i nekoliko dana nakon čitanja. Meni je to najvažnije merilo.
Toliko...
Quote from: Loni on 27-11-2014, 14:18:16
Umesto Tita, Krcuna i Miloševića istorijski jače likove kao što su: Napoleon, Hitler, Staljin, Ruzvet, Gandi (uz savremeniju gandžu)?
hajde da razmislimo za trenutak... Tito ti nije dovoljno poznata ličnost? Misliš da Miloševića niko neće znati za 20 godina? Stavio bi umesto Miloševića koga... mora biti neko ko je bio živ u vremenu koje opisuje roman... Jedini veći od Miloševića koji je mogao da ispuni tu funkciju bio bi Sadam Husein... a da li će srpski čitalac za 20 godina više da se seća Miloševića ili Sadama? I da li bi Sadam bio opsednut Titom kao idealom uspeha? Likovi su mnogo promišljeno odabrani i teško da je nekog moguće zameniti a da se ne naruši dublji smisao koji tkaju unutar romana.
Ova knjiga definitivno nije pisana za inostranstvo i čitaoce koji nisu dobro upoznati sa ex-yu prilikama. To je prva stvar koju sam na početku odbacio kao mogućnost, jer sam hteo da uradim nešto što je jako u današnjem okruženju, sada i ovde, a budućnost kakva bude. Na inostrane čitaoce sam pomislio samo u jednoj sekundi da zaključlm da ih neće biti.
Ko je Babić?
Quote from: scallop on 27-11-2014, 15:09:08
Ko je Babić?
Tito
Kasnije je u Zagrebu živio pod imenima Ivan Kostanjšek i inženjer Slavko Babić.
:twisted:
Ko je tebe pitao?
Da Bobane. To je jasno.
Samo sam se pitao da li bi funkcionisala verzija sa planetarno poznatim likovima.
Od pokojnika: Napoleon, Staljin, Gandi, Ruzvelt, Kolumbo, Šekspir i Kleopatra.
Od živih Putin (opsednut Staljinom koliko i Sloba Titom), Obama, Mandela... ali Opra, Paris Hilton koja i finansira deo Karusela.
Ne pada mi samo niko na um ko bi bio pandan Žiki Obretkoviću.
Od svetski poznatih autista znam za Suzan Bojl.
No to su sve samo moje pretpostavke. Dobro je i ovako.
Loni, svako treba da piše svoje priče, a uvođenje Putina traži da se radnja premesti u Rusiju, dakle, gomila stvari o kojima sam ja hteo da pišem otpada.
Slobodanida je ipak vivisekcija srpskog društva, vlasti i svega ostalog domaćeg, a tu teško da sam imao bolji izbor od načinjenog.
A, naživo! Što nam ne reče?
Malopre mi stigne mejl pod nazivom "Fiona":
Good morning znaksagite,This is Fiona from Taihe Print Industrial in China . We can custom print products as your requierment,such as: handbag, paper box, paper card and other print projects. For more details about our products, please do not hesitate to write me back.
Thanks.
Kind regards
Fiona
Taihe Industrial Co., LTDAdd: #6-1801, Xiadun Industrial Area, Wenxian Road, Putian City, China 351100Web:oversea-supply.com
Pa posle recite da nema totalne kontrole nad svima nama.
Možda štampaju i knjige za sitne pare :)
Sagita handbag, pa na šta bi to ličilo...
Quote from: aenimax on 27-11-2014, 22:44:18
Možda štampaju i knjige za sitne pare :)
Ne odgovara tiraž.
I Putian City nam daleko.
Boban je vidno pročistio stil i neke deonice ovog romana napisane su jako lepo.
Drago mi je što su nestale rečenice koje zovem "novobeogradskim" (mada su zastupljene i u drugim
delovima grada), koje, po mom ubedjenju, stvaraju odredjeni namerni intelektualni odmak
od opisane situacije. Ostalo ih je ponegde u dijalogu i tu ima prostor za češljanje u nekom sledećem izdanju.
Dopada mi se priča i, začudo, dopada mi se i kraj; bila je potrebna i hrabrost za petljanje
sa Slobodanom, koji skoro da je tabu srpskog društva, sem za retro pljuvačinu uvek istim rečima.
Siguran sam i da je Dimitrije kao lik činio Bobana opreznim u nekoj meri; kad je prelomio,
mogao je cepati do kraja.
Imam i zamerki: voleo bih da su scene u tamnici životnije, luđe, a one iz Karusela, bar u nekom našem uključenju,
prikaz dosade, bezidejnosti i tupila zakupaca avatara.
To se da malo podesiti do šestog izdanja.
Još jednu mogućnost mogao je da razmotri: upotrebu/zloupotrebu tehnologije Karusela u startu, pre javne primene.
Uglavnom, pročitao sam iz cuga, dao je Ani i ovo pišem bez mogućnosti da se vratim i proverim je li knjiga o kojoj
govorim baš ona koju sam u subotu pročitao.
Ne brini. Do šestog izdanja biće.
Razmišljam da napišem priču o piscu koji svaki mesec objavljuje istu priču, dorađenu; jednog dana načini je savršenom i onda...
ovo je prvi put da fipa vezano za moje pisanje nije pridodao i "tu gde si ti završio, ja bih počeo."
Nisi dobro čitao komentar.
Ima nešto u scenosledu što si ubo; u deteljima, imao bih preporuka i zahteva. Hvala dragom Piscodržitelju, nisi se bavio strukturom.
Pošto sam završio roman, da i ja kažem koju.
Pročitao sam u dahu, i baš mi je, onako, legao. Boban nije Filip Dik, ali ovaj roman pružio mi je više zadovoljstva nego, svojevremeno, Dikov "Tecite suze moje... "
Da bez spojlera pokušam konkretnije?
Sveža ideja, realizovana na otkačen način. (Koliko je novum, baš me briga.) Priča o ostrvu zabave, tu kraj Beograda, gde oni koji mogu skupo plaćaju da svest uvale u telo neke slavne ličnosti, pa odu na žurku istih takvih slavnih ličnosti... Da mesto postoji, siguran sam da bi imalo brojnu klijentelu.
Poigravanje sa izmenama svesti dobro funkcioniše, a uvođenje Miloševića u celu priču... E, to je ono najbolje. Uzgred, neke rečenice koje Milošević izgovara, verujem da bi onaj pravi rekao to isto.
Da je iza zabavne fasade još nešto - ima dovoljno nagoveštaja, ovaj mi se dopao zbog skrivene pretnje: ,,Jednostavno su odabrali mnogostruko skuplje, tehnički neuporedivo složenije i ergonomski vrlo komplikovano rešenje... bez ikakvog objašnjenja. U suštini, projekat avatara finansira dobrovoljna asocijacija ruskih milijardera i nema potrebu da ikom polaže račune osim sebi, a očigledno je da postoji dobar razlog za ovakav odabir " (strana 128).
Neko ovde reče da roman ima samo duhovitosti na prvu loptu. Bobana nikad nisam smatrao za humorističkog pisca, a roman je pisan pitko, vedro, sa malo opuštenog zezanja gde treba. Ovde se ne sprda sa velikanima. Možda malo sa nama samima.
Boban jednom reče da svaki njegov roman ima tri (sad kaže četiri!) nivoa značenja, otprilike: sloj koji svi vide, sloj koji vide samo upućeni čitaoci, i sloj za koji zna samo on, autor. Dozvoljavam da sam video samo prvi sloj, ali posle čitanja, kad se utisci slegnu, ima i pitanja. Jedno je: Da li su danas svi naši simboli, svi naši velikani – samo avatari, samo prazne ljušture, koje čekaju da im se učita novi smisao? I odmah, sledeće pitanje – da li smo danas svi mi, Srbi, posle svega što smo preturili, samo prazne ljušture koje čekaju da im se učita neki nov smisao?
To je prepušteno čitaocu.
Dobro, imam i poneku zamerku, recimo da su neki likovi nedovoljno iskorišćeni. Ali to bi onda zahtevalo duži roman, a ovaj ima pravu dužinu – rekao je šta je hteo, na nevelikom prostoru. To volim. Ili prosto, meni se ovo dopada.
Gulovo prenemaganje - da ovaj roman ima tehničkih problema koje romani iz sveta obaveštajaca ne trpe, to jednostavno ne stoji. Nema promene pravila u toku priče, jer već na početku, pa onda više puta kasnije date su naznake... da se ta avatarska tehnologija možda i ne ponaša uvek onako kako se zvanično deklariše. Halabuka oko tehničke nedoslednosti romana u kome deluju i obaveštajne službe - samo je jeftin pokušaj da se roman ocrni pred onima koji ga nisu čitali. Te "proizvoljnosti" (za nepažljivog čitaoca) ni malo mi nisu smetale dok sam čitao ovaj roman fantastike – a inače fan sam Le Kareovih i Ladlamovih špijunskih romana.
PS. I da, slažem se sa onim o retro pljuvačini, što reče drf.
Bruce Willis posle
https://www.youtube.com/watch?v=TwkkB2aDQM4 (https://www.youtube.com/watch?v=TwkkB2aDQM4)
nastavlja sa aploudovanjem svesti u androide-
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=DSJLdi7b4Jo (https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=DSJLdi7b4Jo)
Dnevni list Danas od 24. novembra:
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.boban.rs%2Fslobodanida%2Fdanas24_b.jpg&hash=b77d91f644596dcc87eb670285e35a4c62473416)
Lepa su lepa mišljenja, ali ja SLOBODANIDU shvatam kao radnu verziju. Bar Bobanova praksa sa knjigama upućuje u tom pravcu. I dalje mislim da je uvodno poglavlje prilično isprazno, a ako već ima informativni karakter, dalo bi ga se bolje iskoristiti. Pa, evo šta bi čitalac mogao da dobije, a nije:
1. Ponašanje gostiju nema karakter pa se stiče utisak cirkuske scene i da su likovi nabacani bez funkcionalnosti i uverljivosti. Ko je "Filip Višnjić?" postavljeno je pitanje bez odgovora. Ima li ga ili ne? Ako neko uplati 200€ (mislim da je to malo) nije mu valjda cilj da skakuće u kafani?
2. Nekako saznajemo kako avatari dospevaju na scenu, ali ne i kako odlaze sa nje na parkiralište. To što saznajemo za osoblje ne važi i za goste. Nije valjda da pijani trezveno odlaze na isključenje u magacin? Ili neko drugo osoblje skuplja avatare nakon pijanke (duplo su teži od ljudi) i odvozi? Ako je tako, koliko je osoblja zaposleno, a govorimo o nekoj ukupnoj diskreciji?
Moguće je da Boban izjavi da se čitaocu ne mora sve objašnjavati, ali je meni u ovom delu kritična uverljivost, a ona se ne sme zanemariti.
Problem sa ovom knjigom je što je ona zamišljena kao nešto između satirične i ozbiljne. U satiričnoj, poput priča Radoja Domanovića nema nikakvih potreba da se išta pojašnjava o funkcionisanju čudnih svetova (Stradija...); u ozbiljnim pak treba malo zaći na sve strane. Ja sam prvobitno hteo da ništa ne objašnjavam, ali su me okolnosti same priče stisle da se prozbori koja reč o funkcionisanju svega toga... e, onda, na drugom kraju toga, imamo prostor za sva moguća cepidlačenja. Neki žanrovi i pristupi imaju podrazumevajuće segmente (kada ste videli u starom westeru da neko ide u WC), pa u tom smislu prihvatam primedbu da nije opisano ko popadale avatare vraća nazad, ali ja stvarno ne vidim da tu ima ičeg spornog ili bitnog za priču.
Sasvim je moguće, zapravo jeste tako, da sam ja probao da se izvučem između satiričnog i realističnog tako da od oba uzmem šta mi treba, a zanemarim šta me smara, no, izgleda da to baš nije uspelo u potpunosti i na svim mestima. Nova verzija, koja stiže za koji dan, biće sređena po pitanju pravopisa, gramatike, tipfelera i donekle u pojašnjenjima jer postoji jedan obrt, dosta bitan za ceo roman, koji je doslovno svima promakao, pa ako je tako, onda je previše zakukuljeno. Hoću da kažem da ću morati još po koju mrvicu da objasnim tu i tamo, tj, da pojačam postojeća objašnjenja jer sam možda tražio nepostojeće prepažljivog čitaoca i čak i nekima koji su vivisecirali više puta knjigu morao sam da nalazim u tekstu gde je odgovoreno na pitanja koja mi postavljaju.
Ne ide to tako. Nisi pisac koji sme da bude toliko površan. Ne pale više priče da niko nije primetio kad je igrana fudbalska utakmica u Splitu (Poslednji Srbin). Jel' onaj ko je primetio treba SVIM čitaocima da ispriča? Primedba o "popadalim avatarima" postoji zato što naširoko pripovedaš o diskreciji Karusela, a sa toliko učesnika u igri diskrecija, jednostavno, ne može da postoji. Zbog toga je besmisleno i drugo poglavlje u kome pritupava novinarka traži "ekskluzivni" intervju. Koj će joj kojmoj ako ima toliko obaveštenih? Da se zaposli kao šankerka u Karuselu? Zezneš i Fionu, kao ključni lik. Ispada da je drfov komentar kritičniji od mog komentara.
Pre par dana sam gledao jedan vrlo pažljivo pravljen SF film - Source code. Visoko ocenjen (7.5) od nekoliko stotina hiljada gledalaca, a sasvim zabataljen od ZS komentatora (osim Ridiculusa). Unutra, i avatar i Dan mrmota i gotovo savršeno rešen vremenski paradoks. Muka mi je kad zaključim da se i od SF filma može učiti. A što se tiče avatara, jedan od prvih je Isus - Bog u ljušturi čoveka. Zevs je početnik u odnosu na njega. xfrog
http://www.b92.net/kultura/vesti.php?nav_category=272&yyyy=2014&mm=12&dd=12&nav_id=935429 (http://www.b92.net/kultura/vesti.php?nav_category=272&yyyy=2014&mm=12&dd=12&nav_id=935429)
Slobodanida se online može kupiti osim u Čudnoj knjižari i kod Makarta (http://www.makart.rs/?s=boban+kne%C5%BEevi%C4%87&post_type=product (http://www.makart.rs/?s=boban+kne%C5%BEevi%C4%87&post_type=product))
A polako stiže u knjižare; zasad je prisutna na ovim lokacijama:
Novi Sad:
IKC SOLARIS
BULEVAR BOOKS d.o.o.
MLADINSKA KNJIGA d.o.o.
VULKAN Zmaj Jovina 24
DELFI Novi Sad
DELFI Big centar
Pančevo:
Komision i knjižara RIZNICA
DELFI Pančevo
Zrenjanin:
Gradska narodna biblioteka ŽARKO ZRENJANIN, knjižara
Kragujevac:
MLADINSKA KNJIGA - KRAGUJEVAC
Niš:
DELFI
Beograd:
BEOPOLIS
ZLATNO RUNO (Svetogorska 24, preko puta Ateljea 212)
ALAN FORD
DERETA d.o.o. - Knjižara Knez Mihajlova
VULKAN - Sremska
VULKAN - Ušće
VULKAN - Delta City
VULKAN - Mercator Novi Beograd
VULKAN - Bulevar
VULKAN - Stadion
DELFI SKC
DELFI Kod Vuka
DELFI Zemun
DELFI Zira
Quote from: Boban on 12-12-2014, 13:55:30
Slobodanida se online može kupiti
ono prvo, skrnavo izdanje, kojega se odrices i koje ces da menjas i sredjujes narednih dana?
a ti nastavljaš da prdiš laži i dezinformacije... bolje se zavuci u svoj brlog i ne javljaj se više - ili da obelodanimo pravi razlog zbog koga si šutnut sa univerziteta u Nišu?
Quote from: Boban on 12-12-2014, 14:13:06
a ti nastavljaš da prdiš laži i dezinformacije...
Quote from: Boban on 08-12-2014, 12:31:10
Nova verzija, koja stiže za koji dan, biće sređena po pitanju pravopisa, gramatike, tipfelera i donekle u pojašnjenjima jer postoji jedan obrt, dosta bitan za ceo roman, koji je doslovno svima promakao, pa ako je tako, onda je previše zakukuljeno. Hoću da kažem da ću morati još po koju mrvicu da objasnim tu i tamo, tj, da pojačam postojeća objašnjenja jer sam možda tražio nepostojeće prepažljivog čitaoca i čak i nekima koji su vivisecirali više puta knjigu morao sam da nalazim u tekstu gde je odgovoreno na pitanja koja mi postavljaju.
dakle, jesi li tu falicnu verziju iseko u froncle, ili je sada uvaljujes knjizarama i naivnima?
to je sve sto sam pito.
Ja ne znam o kakvoj faličnoj verziji pričaš? Stepen tvog laprdanja vezanog za mene i Slobodanidu je već na granici bolesne histerije.
Drugim rečima ne postoji "falična" verzija. Postoji samo "originalna", a kad se ona proda postojaće "proširena i dopunjena" verzija.
Quote from: mac on 12-12-2014, 15:24:07
Drugim rečima ne postoji "falična" verzija. Postoji samo "originalna", a kad se ona proda postojaće "proširena i dopunjena" verzija.
Управо тако, јер је изворно издање објективно на измаку. Ја бих волео да се овог месеца прода све, али то је сад тешко проценити шта ће бити.
Иронично, изгледа да за ново интересовање, делом, треба захваљити и Гулу и мањој контроверзи изазваној његовим приказом. То је премостило публицитет између Сајма и кампање (ручак у БГ загарантован, сад и званично).
Тако да се немојте свађати људи, све је хепи енд и најбоље што је могло бити.
:mrgreen: :mrgreen:
Kako beše ona...ovo je najbolji svet od svih svetova. :D
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi60.tinypic.com%2Frbyu6x.jpg&hash=f0f198577d1864c9762208289da08447096567be)
Ne oftopikuj!
Quote from: дејан on 12-12-2014, 18:55:28(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fs14.postimg.org%2Ft2mm9eegh%2Fimage.jpg&hash=806a52e2b090c4013e9a5426dad5792fb36f483b)
fiksd
Vojvodo, svaka čast na fotošop ( ili kom već ) skilu.
Quote from: Boban on 12-12-2014, 14:40:09
Ja ne znam o kakvoj faličnoj verziji pričaš?
o onoj koju si reko da ćeš da popravljaš, doteruješ, sređuješ, menjaš, dopunjavaš, pojašnjavaš ono što nisi umeo kako valja da napišeš u I verziji.
inače, baš fino ako je stvarno tiraž tog prvog 'za popravku' izdanja stvarno 'na izmaku'.
na sajmu nije bila prodata ni 1/10 tiraža, a sad, mesec dana posle mog prikaza, navodno je rasprodato skoro sve ostalo!
e pa ako je tako, nećete da se izvučete samo sa jednim ručkom u bg! oću svoj deo!
ps: stepen bobanovog laprdanja vezanog za mene i moja sasvim razumna pitanja vezana za slobodanidu je već na granici bolesne histerije.
Naravno da nije rasprodato, ali da bi se valjano obavila distribucija u 140 prodajnih objekata koliko opslužuje posrednik s kojim radim, treba bar 400 primeraka, plus bar još 100 da bude na stanju za dopune ako krene prodaja i tako to.
Ja računam da će potreba za doštampavanjem da se ukaže već u januaru, dakle, vrlo uskoro, s obzirom da štamparije vrlo kampanjski rade od svetog nikole do srpske nove godine.
Te mane koje postoje u ovom izdanju, a koje će biti ispravljene u novom, su irelevantne za sve obične čitaoce, kakvih će, nadam se, biti najviše.
A da probaš da ne menjaš, bar neko vreme? Nek knjiga živi svoj život.
Uzgred, tek danas sam video onaj prikaz - reklamu SLOBODANIDE na sajtu B92, baš je dobar.
Quote from: varvarin on 16-12-2014, 12:01:47
A da probaš da ne menjaš, bar neko vreme? Nek knjiga živi svoj život.
Podržavam. Nek' se slegne.
Vidite šta mi danas stiže na mejl... Svet je mali...
Dear Sir,This is Fiona working for a print supplier with years of experience from China.
[/size]We would like to take this opportunity to approach you and see if there is any chance to work together.
[/size]The following is our main products: photo, brochure, folder and other print catalog.
[/size]Any interest, please just drop me a line and you can get easily.
[/size]Best regards,
[/size]Fiona
[/size]
Taihe Industrial Co., LTD
[/size]Add: #6-1801, Xiadun Industrial Area, Wenxian Road, Putian City, China 351100
[/size]Tel: +86 5942551683 / 18050497705
[/size]Web: print.kuaizhan.com
Isti mejl beše stizao i Bobanu? :)
jeste, prate nas gore nego da smo čipovani...
I to Kinezi. Izgleda da je Toma ipak bio u pravu što je citirao Tarabiće.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.boban.rs%2Fslobodanida%2Fblic_20.12.2014.jpg&hash=25be1dc11fa6f2f89a4490163b9626ed9c674ed3)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.boban.rs%2Fslobodanida%2Fdanas_slo.jpg&hash=b1049e649898e3b546bb7e874cb52b963bec0faa)
http://www.danas.rs/dodaci/nedelja/knjiga_danas/slatka_zamka_za_citaoca.54.html?news_id=294923 (http://www.danas.rs/dodaci/nedelja/knjiga_danas/slatka_zamka_za_citaoca.54.html?news_id=294923)
ABN OBJAŠNJAVA:
Међутим, барем по уверењу А. Б. Недељковића (који јесте прочитао овај роман, недавно), Слободанида је, у жанровском погледу, без икакве дилеме, баш прави СФ; по форми, дефинитивно јесте роман; а по квалитету је једно од најбољих-икад дела Бобана Кнежевића. То је прави, добар, јак, квалитетан, српски научнофантастични роман.
На неким другим местима видели смо да коментари о овом роману истичу чињеницу да се ту сусрећу Тито и Дража Михајловић, Исидора Секулић и Иво Андрић, Исидора Бјелица и Слободан Пенезић Крцун, Милена Павловић Барили и Титов партизан Сава Ковачевић, Доситеј Обрадовић али и политичар Слободан-Слоба Милошевић, па, Милева Марић-Ајнштајн али без сукње, док је Божа Копривица главни за обезбеђење једног мистериозног објекта на Великом ратном острву у једном алтернативном Београду године 2006.
Вероватно у циљу верности београдском уличном жаргону, који јесте аутентично пренет, Бобан је у роман унео поприличан број вулгарних дијалога, што има за последицу да овај роман не можемо да препоручимо за децу и омладину, а и професори универзитета (многи) можда неће бити одушевљени тиме. Али јесте постигнута нека аутентичност амбијента.
Кудикамо важније, Бобан је у ово дело унео своје огромно искуство не само са научном фантастиком, него и са српским народом и нарочито са српском-хрватском-босанском-итд. политичко-дебатном ареном. Да, ту је и Хаг, итекако. Бобан је деценијама слушао свашта, са те политичке стране Балкана, упуштао се, као истакнути Србин, у те полемике, и постао је врло добро упознат са тим, као неки својеврсни Миломир Марић наше СФ сцене.
Роман Слободанида би се одлично могао претворити у филм, али уз доста адаптација, и то не малих, него великих; на пример, морао би се преиначити крај, који је сад
SPOILER ALERT !
НЕ ЧИТАЈТЕ ДАЉЕ, ОТКРИВАМО ШТА ЈЕ БИЛО НА КРАЈУ!
који је сад помало разочаравајући, што би се на енглеском рекло let-down, јер уместо великих догађаја које читаоци можда очекују и прижељкују, добијамо једно сасвим трезвено и реалистично потонуће главног протагонисте у вишеструке Филип-К-Дик-овске неизвесне нивое и варијанте реалности. Уместо Трећег светског рата, на пример, добијамо једно расплинуће; за филм би било потребно нешто много жешће.
a ja dodajem:
vidim u ovim prikazima i najavama da se obmanjuje javnost – tvrdi se "da se tu susreću Tito i Draža Mihajlović, Isidora Sekulić i Ivo Andrić, Isidora Bjelica i Slobodan Penezić Krcun, Milena Pavlović Barili i Titov partizan Sava Kovačević, Dositej Obradović ali i političar Slobodan-Sloba Milošević, pa, Mileva Marić-Ajnštajn" i tome slično.
to je KOJEŠTA.
uopšte se ne susreću ti likovi, pa čak ni njihovi vaskrsli 'duhovi', nego samo oživele lutke sa njihovim crtama lica u kojima su privremeno nastanjeni neki sasvim prozaični likovi.
roman ne daje nikakav (naučni ili kvazinaučni) razlog da se u tim živim lutkama javlja deo stvarnih, nekadašnjih, autentičnih ličnosti.
u postavci NIGDE ne stoji zbog čega bi se i otkud takvi 'relikti' autentičnih ličnosti javljali u njihovim simulakrumima!
jer, kad sljuštite taj ionako tanak i naučno neubedljiv sloj kvazi-SF-a, ta papazjanija se svodi na jedan MASKENBAL.
sad, zašto bi neki pera perić iz borče, koji je platio 'karuselu' 200 E da te večeri 'nosi' masku dositeja obradovića, npr, ispoljavao bilo kakve odlike te ličnosti koje bi joj bile bliže i "autentičnije" od bilo kakve banalne novogodišnje maskarade na kojoj bi neko na lice stavio plastičnu masku s likom dositeja, recimo?
to je, ispod maske, i dalje pera perić iz borče, a ne dositej obradović.
naravno da je, kao na svakom maskenbalu, moguća određena suspenzija neverice, odnosno pretvaranje KAO DA je iza maske stvarno dositej, ali dovoljno je da taj prozbori 2-3 rečenice pa da shvatite/setite se da ne pričate s dositejem nego s perom perićem iz borče koji oponaša, manje ili više uspešno, dositeja.
otud bi i ova novotarija sa živim lutkama bila zabavna samo ispočetka, kao i svaka novotarija, ali brzo bi bila razotkrivena kao samo još jedan bezvezni maskenbal...
Dobro, to stoji, ali u marketingu se takve nepreciznosti dopuštaju...
U marketingu je sve dopušteno, upravo zato nema smisla govoriti o ''obmanjivanju'' javnosti.
A sa knjigama je bar lako: svaka zabluda se da razbiti na najjednostavniji način- čitanjem.
Ono što je Ghoulu problematično, za mene predstavlja dodatni kvalitet romana. Zašto Pera iz Borče želi da na jedno veče bude Dositej kad može da se provede i kao Pera? Biće da nije stvar samo u provodu.
Idolopoklonstvo dostiže vrhunac kad na scenu stupi ''najveći sin naših naroda i narodnosti'', a taj avatar vozi - ni manje ni više nego njegov najveći obožavalac.
Upravo u tome (mada ne samo u tome) je draž Karusela: ne treba lažni Dositej da svoju okolinu uveri da je Dositej, već da sam malo poveruje u to.
Mislim da to nije marketing nego dijagonalno čitanje.
U želji da se uđe u avatar ja vidim paralele s rijaliti emisijama - ljudi i dalje gledaju to i žele da bar voajerski budu deo tuđeg života, makar to bila i pseudostvarnost. I tako već godinama, bez smanjenog interesovanja (avaj...).
Mislio sam da roman ne priča o toj želji. Ona ni ne vredi više od 200€. Trebalo bi da je tu veća priča.
Nego, uključio se i Boban u trku za NIN-a. Evo šta kažu na Art Animi:
Na konkurs za NIN-ovu nagradu za najbolji roman u 2014. godini do sada je pristiglo 150 naslova koji ispunjavaju uslove da se takmiče za prestižno književno priznanje.
Među njima su i dela iz domena fantastike koja smo predstavili na sajtu Art-Anima: "Itika Jeropolitika@VUK" Save Damjanova, "Slobodanida" Bobana Kneževića, "Poslednji grad" Nebojše Petkovića, "Kaurinova kletva" Stevana Šarčevića, "Zavodnik" Dejana Ognjanovića i "Vrata sumraka" Mladena Jakovljevića.
Interesantno je da se među delima koja ispunjavaju uslove konkursa, našla i grafička novela "Korporativni pandemonijum" Zorana Penevskog i Aleksandra Zolotića. Ovakva odluka žirija NIN-ove nagrade, može da znači uspostavljanje novog pristupa u sagledavanju forme grafičke novele, koja na zapadu već duži niz godina ima status literarnog dela.
Žiri u sastavu Vladislava Gordić Petković (predsednica), Mića Vujičić, Božo Koprivica, Mihajlo Pantić i Jasmina Vrbavac uzeće u razmatranje i romane koji budu pristigli do 31. decembra, kada je poslednji dan za prijavljivanje.
Prvi presek, odnosno, širi izbor, žiri će objaviti u novogodišnjem broju NIN-a, nakon čega slede uži i najuži izbor. Dobitnik nagrade biće proglašen 19. januara 2015. godine.
Uključio se i Ghoul!
knjiga ne piše ništa o tim istorijskim likovima i svako ko je to tako video, greši, ali nije sve ni tako isprazno kako bi Gul želeo da bude.
Gul se zapravo nikada nije igrao, ni kao mali, ni sada, ne može da razume poriv ljudi da rade nešto bez dubljeg ili stvarnog smisla.
Elem, vidim da je Slobodanida na NIN-ovom spisku http://www.nin.co.rs/pages/warticle.php?id=91078 (http://www.nin.co.rs/pages/warticle.php?id=91078) pod brojem 66 (kao i u ediciji Znak sagite), a u žiriju jedan od glavnijih likova romana.
Dakle, intertekstualnost na najvišem stepenu.
Quote from: Boban on 30-12-2014, 17:42:16
Gul se zapravo nikada nije igrao, ni kao mali, ni sada, ne može da razume poriv ljudi da rade nešto bez dubljeg ili stvarnog smisla.
bre, nisam znao da si me pratio još od malih nogu - il si to čito kod tarabića, il ti se tako javlja?
anyway, izvan te tvoje virtuelne stvarnosti, ja sam se obilato igrao, i to ponajviše nečega što sam od malih nogu zvao 'snimanje filmova', a igram se i danas, ponajviše u prozi, samo što to kratkovidima promiče - ali ima i ko primećuje.
Quote from: Boban on 30-12-2014, 18:52:14
Elem, vidim da je Slobodanida na NIN-ovom spisku http://www.nin.co.rs/pages/warticle.php?id=91078 (http://www.nin.co.rs/pages/warticle.php?id=91078) pod brojem 66 (kao i u ediciji Znak sagite), a u žiriju jedan od glavnijih likova romana.
Dakle, intertekstualnost na najvišem stepenu.
ti ne bi primetio intertekstualnost ni da te lupi po tikvi i kaže 'ja sam intertekstualnost!'
pre će biti da je ovde na delu jedan od najljigavijih i najpatetičnijih pokušaja dodvoravanja ninovom žiriju u svekolikoj istoriji postojanja ove nagrade.
sad su jasniji i oni smešni blurbovi u kojima se pominju mihiz i ćosić :)
ovakav razvoj događaja me unazađuje; pa ne može čovek da glasa za roman u kome je lik...
Znači, nije intertekstualnost? :-x Taman sam podneo zahtev za promenu broja telefona i počeo da se raspitujem za žiri sledeće godine. :-x :-x :-x
Za NIN konkurišu samo romani. Ti to najavljuješ nešto novo Scallope?
nije ni bobanu lako: takav je baxuz da izbacuje roman u istoj godini kad sam ja objavio svoj, pa je zato primoran da poseže za ovako providnim trikovima i migovima žiriju.
Quoteovakav razvoj događaja me unazađuje; pa ne može čovek da glasa za roman u kome je lik...
Situacija koja te prati čitav život... Verovatnoća nikada nije na tvojoj strani... :)
Quote from: Mica Milovanovic on 30-12-2014, 19:53:25
Quoteovakav razvoj događaja me unazađuje; pa ne može čovek da glasa za roman u kome je lik...
Situacija koja te prati čitav život... Verovatnoća nikada nije na tvojoj strani... :)
Vajka se tek onako. Njegov Boža nije Božo, a ni ne navija za Partizan.
Quote from: Prc Milojko on 30-12-2014, 19:46:59
Za NIN konkurišu samo romani. Ti to najavljuješ nešto novo Scallope?
No problemo. Samo da vidim kako ćete vi intertekstualci da prođete.
Interseksualci?
Za interseksualno se vi dogovarajte. Ja nisam na listi.
Quote from: ABN
Али ово помињемо зато, што је Бобан релативно млад, за ово: вероватно и не зна он, за те песме, нити их је певао; заборавља Србија. А певало се, кад се ишло да се гине за слободу и за голи опстанак народа. Певало се. Некад. Е то нисмо запазили у Слободаниди... где су песме...
Baš kada je ABN stigao da pohvali moj roman (prvi put doživljavam takvu čast) dolazi ova njegova rečenica uz neke manje neposredne koje mi ukazuju da ovde nije bilo na delu čitanje knjige nego prelistavanje sa povremenim i površnim čitanjem. On nije zapazio segment gde se u Slobodanidi pevaju borbene i ostale pesme, a to traje bar dve strane. Kako onda očekivati razumevanje suptilnih i prikrivenih nivoa?
Pa kao da ti drugačije procenjuješ naše pisanije....
Ako te borbene i ostale pesme ne prezentuju novum onda ne zaslužuju pažnju.
kada je pisac spisateljski beznadežan poput tebe onda ne vredi ni čitanje pod lupom...
Ma daj... Tvoje iluzije se rastapaju poput leda na Aljasci u novom svetskom poretku...
Šta se cimate kad ste obojica ispali. Zapevajte:
Partizan sam, tim se dičim,
To ne može biti svak'.
Umrijeti za slobodu,
može samo div junak.
Svejedno...
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fsd.keepcalm-o-matic.co.uk%2Fi%2Fkeep-calm-and-srecna-nova-godina-2.png&hash=8dc72b2a4f3531263f7368feb1bf6592098bf03f)
Nešto mi je palo na um, sinoć, uz šampanjac. Dugo se raspravljamo, Boban i ja, a mislim da je Mića na mojoj strani, o tome koliko je validna teza da je mudro dorađivati delo kroz niz izdanja, a koliko je štetna po autora, makar mu pozicija izdavača to dozvoljavala. Da ne bih potezao stare argumente, evo najnovijeg. Moguće je da će neka od sledećih verzija SLOBODANIDE dostići savršenstvo, ali, ispala je iz konkurencije za Ninovu nagradu OVE godine i više nikada neće moći da dođe na taj spisak. Ha!
svako radi kako ume i koliko ume...
Ja sam Džo Fernrajt, reče on sebi. Ja sam najbolji iscelitelj ćupova na Zemlji. Ja, Džo Fernrajt, nisam kao drugi ljudi.
Quote from: scallop on 01-01-2015, 11:39:32
Nešto mi je palo na um, sinoć, uz šampanjac. Dugo se raspravljamo, Boban i ja, a mislim da je Mića na mojoj strani, o tome koliko je validna teza da je mudro dorađivati delo kroz niz izdanja, a koliko je štetna po autora, makar mu pozicija izdavača to dozvoljavala. Da ne bih potezao stare argumente, evo najnovijeg. Moguće je da će neka od sledećih verzija SLOBODANIDE dostići savršenstvo, ali, ispala je iz konkurencije za Ninovu nagradu OVE godine i više nikada neće moći da dođe na taj spisak. Ha!
Pazi, uobičajena je praksa da se dela koja su obeležila stvaralaštvo nekih pisaca dopune i izmene povodom neke njihove značajne godišnjice, tipa deset ili dvadeset godina od objavljivanja. Često se dešava da pisci moraju da popuste pred uredničkim zahtevima, pa da izbace neke stvari ili skrešu broj poglavlja, a da kada postanu velike zvezde udovolje sebi i objave integralnu verziju. Bobanov problem je to što je on samom sebi urednik i ne mora ničije druge prohteve da zadovoljava. :)
što ne znači da ja nemam različite prohteve kao urednik i izdavač, čak i kada su moja dela u pitanju...
To je baš zajebani disocijativni poremećaj ličnosti. Jel' mogu ja da napišem taj roman? Onako intertekstualno.
Quote from: Ghoul on 30-12-2014, 14:29:06
uopšte se ne susreću ti likovi, pa čak ni njihovi vaskrsli 'duhovi', nego samo oživele lutke sa njihovim crtama lica u kojima su privremeno nastanjeni neki sasvim prozaični likovi.
Овај -- кхм -- само ћу подсетити да је премиса романа следећа: аватари утичу на људе и преносе психограм изворника. Али... чак и они корисници који привремено настањују тела могу оставити нешто своје.
ovaj, khm, khm, KHM!
a kakve veze to ima sa mojim citiranim delom?
znači, u romanu se IPAK susreću tito, draža, vuk, dositej i ostala kompanija?
Quote from: Ghoul on 02-01-2015, 02:30:34
ovaj, khm, khm, KHM!
a kakve veze to ima sa mojim citiranim delom?
znači, u romanu se IPAK susreću tito, draža, vuk, dositej i ostala kompanija?
Да, њихови психограми ако је контекст повољан. Није ни толико сакривено.
a šta mu dođe taj "психограм" i gde se u romanu pominje?
Quote from: Ghoul on 02-01-2015, 02:59:26
a šta mu dođe taj "психограм"
http://www.vokabular.org/?search=%D0%BF%D1%81%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC&lang=sr (http://www.vokabular.org/?search=%D0%BF%D1%81%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC&lang=sr)
Quote from: Ghoul on 02-01-2015, 02:59:26i gde se u romanu pominje?
Свуда где јунаци осете да "нису своји" кад су у аватару, кад почиње да им се мења личност, прилагођава обрасцу.
ne znam dal me više nagrđuju ovi što me brane ili ovi što me napadaju...
Skoro da si u pravu. ZStef učitava nešto što u romanu, za sada, ne postoji. Zbog toga je veoma lako složiti se sa Ghoulom.
Quote from: scallop on 02-01-2015, 09:33:52
ZStef učitava nešto što u romanu, za sada, ne postoji.
Зстеф чита шта је написано, а не оно што други мисле да је написано. Остајем при изреченом, уз сво поштовање.
Quote from: scallop on 01-01-2015, 11:39:32
Nešto mi je palo na um, sinoć, uz šampanjac. Dugo se raspravljamo, Boban i ja, a mislim da je Mića na mojoj strani, o tome koliko je validna teza da je mudro dorađivati delo kroz niz izdanja, a koliko je štetna po autora, makar mu pozicija izdavača to dozvoljavala. Da ne bih potezao stare argumente, evo najnovijeg. Moguće je da će neka od sledećih verzija SLOBODANIDE dostići savršenstvo, ali, ispala je iz konkurencije za Ninovu nagradu OVE godine i više nikada neće moći da dođe na taj spisak. Ha!
Ја се мање-више слажем да треба мало отезати са објављивањем док није потпуно зрело - осим у случајевима кад живот каже да је мудрије пустити него држати у фиоци. Понекад је тачно и оно: "Лепој причи није потребан леп језик".
Елем, што се Нинове награде тиче...
1) Не верујем да се титоистичком анархисти Бобану причинило да ће бити добро котиран у овогодишњем избору.
2) У начелу, Слободанида може бити "изразити фаворит" у будућим изборима за Нинову награду. Довољно је да напише још 300 страна и уклопи ово као пролог (са брушењима). Сетимо се "Малог ноћног романа" (1985) који је касније постао део "Предела сликаног чајем" (1988).
3) Тиме долазимо до тога да ли Бобан може да напише 300 супериорних страна које би одувале супарнике. Па... менсечини да може. Кад би слушао уреднике ван његовог аватара... :wink:
Jebeš NIN-ovu nagradu. Nobel ili ništa!
Quote from: Prc Milojko on 02-01-2015, 14:04:34
Jebeš NIN-ovu nagradu. Nobel ili ništa!
Тренутно само један писац из овог ширег круга има потенцијала да добије награду динамиташа. Видећемо за деценију или две.
Quote from: zstefanovic on 02-01-2015, 13:45:42
Понекад је тачно и оно: "Лепој причи није потребан леп језик".
možda i nije, ali to ipak ne podrazumeva da baš ružan mora da odradi posao... :(
Dakle, ja još uvek čekam knjigu (izvesni problemi i tako to), ali prosto moram da se nadovežem na zstefov post, jer to što je rekao se uvek i vazda provlači: kad ne može bolje, dobro je i ovako. Ali zašto? zašto ne može bolje? zašto može i bez "lepog" jezika? i šta je tu zapravo "lep" jezik? gramatički ispravan? (za to postoje lektori) stilski privlačan? idiomski korektan?
Либе, кључни део моје реченице је био: "осим кад живот каже да је мудрије пустити него држати у фиоци".
Радимо у ненормалним условима и понекад је - под великим притиском - боље пустити ствар напоље, оточити крв, и ослободити се. Ја сам морао да пустим Веригаше као књигу пошто-пото, да бих ослободио место у лобањи од младалачких суманутости. И такви разлози су легитимни.
Ако је Бобану био животни императив да пусти роман, из било којег разлога, нека му. Кармичка нужност. Што не значи да ће на ту акцију изостати реакције.
Ali to nije nikakav "pritisak", to je neko sasvim intimno stanje koje nema veze sa spoljašnjim faktorima. Nije mi baš jasno šta podrazumevaš pod tim "otočiti krv" i "životni imperativ", ali kakve to veze ima sa lepotom jezika? Uostalom, pisao je i prepravljao Poslednjeg Srbina više od decenije, pa opet mu je tamo jezik bio... pa, recimo, osrednji. Nikako lep. Šta to vama treba da bi imali lep jezik u rukopisu? i opet pitam, šta je vama zapravo "lep" jezik?
Vidim da se lepo prigovarate i nadam se da vas neću puno ometati. Lep srpski jezik postoji i nadam se da je i dalje dragocen, ali sve je manje čitanja u kojem je to značajno za čitaoca. Linija manjeg otpora tako preteže na stranu nevođenja računa o rukopisu. Da nešto ne bismo pogrešno shvatili, jer se nalazimo na topiku SLOBODANIDE, rukopis nije i nikada nije bio tiha patnja Bobanova. Problem ove knjige je da je nedorečena, da su čitaoci potcenjeni, argumentacija slaba, a uverljivost avatarskog motiva nikakva. Da sam mu ja bio urednik roman bi morao da sačeka.
Quote from: PTY on 02-01-2015, 15:24:53
Ali to nije nikakav "pritisak", to je neko sasvim intimno stanje koje nema veze sa spoljašnjim faktorima.
Интимно стање је последица судара наших личности са спољашњим факторима. Понављам - то је легитимна мотивација да се нешто објави или не објави.
Quote from: PTY on 02-01-2015, 15:24:53
Šta to vama treba da bi imali lep jezik u rukopisu? i opet pitam, šta je vama zapravo "lep" jezik?
Не бих сад на брзину улазио у то, јер захтева или опуштен кафански разговор или есеј. Више сам из форе навео Павића са тим "лепим језиком". Професор је намерно уградио парадокс у ту реченицу.
Углавном, ван теме топика, општи језички стил нам је низак и уводи цео српски језик па и културу у кризу. Узрок је прост -- мисао већине корисника језика је ментално, морално и образовно (не мислим на школованост) слабија него код претходних генерација.
А да је тај језик још моћан и премоћан видимо код Павића, Мирољуба Тодоровића, Шкеровића, Бакића... (Можда има и других, али ја не пратим детаљније савремену продукцију, осим пар ниша које ме лично занимају.)
@zstef, u redu, ne želim da forsiram, samo da se pojasnim: meni sintagma "lep jezik" ne znači ama baš ništa. Pretpostavljam da mogu da pohvalim jezik ako ne naiđem na bilo kakve manjkavosti, tipa pravopisnih grešaka ili ispadanja iz idioma, kad ti se protagonisti ne izražavaju u skladu sa sopstvenom karakterizacijom, pa u dijalozima imaš babu sa pijaca koja izgovara sofisticirane tuđice ili kad imaš čiču sa Zlatibora koji koristi urbane profanosti, ali najgore je od svega, kad imaš sve njih zajedno da se izražavaju potpuno isto, nekim nigdepripadajućim uličnim žargonom. Kad ti svi protagonisti jednako zvuče, naime kao narator, naime kao sam autor. E to je problem i to je slab jezik. ako na to misliš, onda kuku i lele, jer to je van lektorskog domašaja a bogami je i van autorskog, što se prerađivanja tiče.
dalje od toga, ne znam na šta misliš.
Quote from: scallop on 02-01-2015, 15:29:28
Da sam mu ja bio urednik
Ја најтоплије молим и тебе и Бобана да нам једном приуштите тај експеримент.
izvinjavam se, nisam videla tvoj post.
ali nije ni važno, jer ta imena koja navodiš kao ilustraciju meni veoma slabo išta ilustruju.
da si pomenuo albaharija bar, pa da otprilike shvatim šta ti je "lep" jezik, ovako...
no dobro, nije važno, Boban ume ako ne bolje od toga, a ono bar isto.
Quote from: zstefanovic on 02-01-2015, 15:59:03
Quote from: scallop on 02-01-2015, 15:29:28
Da sam mu ja bio urednik
Ја најтоплије молим и тебе и Бобана да нам једном приуштите тај експеримент.
Nemoj sad da mi se duriš. Svakako da bi bilo fajde. Bar ne bi mogli da promaknu "idiomi" tipa - odokativna metoda. Voleo bih da saznam da li još neko osim mene zna šta to znači. Ili, za merenje "jedan prema ofrlje". Nema mira između pisca i urednika, a ti si skloniji da nađeš objašnjenja umesto razjašnjenja. Isto, tako, kad se govori o lepoti jezika, onda to nije samo signalizam i sigurno nije dijaloško koprcanje pisca u kojem uporno natura svojim likovima šta će da reknu. Lepota jezika podrazumeva upotrebu maternjeg jezika u svom njegovom bogatstvu, a ne samo sa par hiljada reči uz gomilu tuđica.
Quote from: zstefanovic on 02-01-2015, 15:54:45
А да је тај језик још моћан и премоћан видимо код Павића, Мирољуба Тодоровића, Шкеровића, Бакића...
Yeah, right!
albahari gaji ono što ja podrazumevam kad kažem "lep jezik"... ne znam da li imam taj kapacitet, ali ga svakako ne volim i nije mi primaran.
Quote from: scallop on 02-01-2015, 15:29:28
Problem ove knjige je da je nedorečena, da su čitaoci potcenjeni, argumentacija slaba, a uverljivost avatarskog motiva nikakva.
u potpunosti se slažem.
Quote from: Boban on 02-01-2015, 18:04:45
albahari gaji ono što ja podrazumevam kad kažem "lep jezik"... ne znam da li imam taj kapacitet, ali ga svakako ne volim i nije mi primaran.
šta ne voliš / nije ti primarno? kapacitet? lep jezik? albahari? :twisted:
vidi, jedna je stvar kad to izjavi Boban-pisac, ali sasvim druga stvar kad to izjavi Boban-izdavač. a problem je što mi svi znamo da je to jedno te isto, ionako.
Радмилу:
Не дурим се, зашто бих се дурио? Него, волео бих то да видим како би изгледало. Мада, не би била лоша идеја да ти направиш избор најбољих Бобанових прича по твом укусу.
Прц Милојку:
Имаш сву моју пажњу (није обавезно - само ако твоја мисао има наставак).
Гулу:
И тако паде гулни син у наручје стрицу Радмилу, уз сузе радоснице духовног оца Бобана, који вас је и спојио. 8)
Zorane, na dobrom si tragu. Sigurno bi moj izbor njegove zbirke bio bolji od njegovog. Isto, tako, njegov izbor mojih priča bi bio bolji od mojeg. To je suština uredničkog posla. Uslovno, odobriti piscu izbor jedne priče, da ima šta da grli u trenucima samoće.
Što se tiče Ghoulovog i mog slaganja, vidiš kako isti ne stavovi ne moraju da potiču iz istog motivacionog lonca. Psihogrami nam se razlikuju.
Quote from: scallop on 02-01-2015, 19:23:00
Što se tiče Ghoulovog i mog slaganja, vidiš kako isti ne stavovi ne moraju da potiču iz istog motivacionog lonca.
fala azatotu što nam se "psihogrami" razlikuju, ali motivacija nam je ista: da bobana učinimo boljim piscem, ili barem boljim čovekom!
Quote from: PTY on 02-01-2015, 15:03:19
i šta je tu zapravo "lep" jezik?
mnijem da je lep jezik=izbor reči, odnosno ton. ton je najbitniji.
ne postoji 'lep' jezik po sebi.
ono što je bitno jeste PRIKLADAN jezik, i prikladan ton.
dakle, najbolji mogući način da predstavite/oživite SVOJ KONKRETNI svet.
ako taj svet živi, funkcioniše, ubeđuje, uvlači, rezonira... onda je jezik dobar.
mnogi ovde kao da žive u ubeđenju da postoji samo jedna vrsta dobrog pisanja, oličena u ovim ili onim velikanima, ako NJIMA ne priđeš, ništa nisi napravio.
ono što ti i takvi ne razumeju jeste da je NJIHOV jezik (jezik tih nedostižnih veličina) bio dobar za NJIHOVA DELA, njihove svetove i nazore, i ne treba ih po svaku cenu kopirati/prenositi ili kao uzore navoditi onima koji pišu nešto sasvim drugačije...
Quote from: Alexdelarge on 02-01-2015, 19:58:26
Quote from: PTY on 02-01-2015, 15:03:19
i šta je tu zapravo "lep" jezik?
mnijem da je lep jezik=izbor reči, odnosno ton. ton je najbitniji.
naravno, to bi bio logičan zaključak, ali on meni podrazumeva da lep jezik
jeste lepa priča, odnosno da ne može biti dobre proze bez brižljivo odabranih reči koje je formiraju.
No meni se čini da zstef tu celinu predočava malko binarno, jer ja shvatam njegovu izjavu da "dobroj priči nije potreban lep jezik" kao opciju kako ipak možeš da imaš dobru prozu i
bez lepog jezika, dakle
bez tih brižljivo odabranih rečiju, što dalje znači (valjda, pretpostavljam) da on smatra kako je sam zaplet priče bitniji od jezika koji ga saopštava.
Odnosno, ja pretpostavljam da on to hoće da kaže, otud sam i pitala da mi to pojasni.
edit: upao ghoul sa boljom elaboracijom. :lol:
edit 2: a u ilustraciju koliko je ghoul u pravu dobro služi recimo Saramago. :lol: :lol:
ljudi su različiti, a različitim ljudima su različite stvari bitne.
Mislim da je za pisca pogubno da pokušava da svima udovolji i da traži neku sredinu, već svako treba da radi kako zna i ume, a ako se i nađe neko kome će se to dopasti, tim bolje.
S druge strane, ljudi treba da se uzdržavaju od pljuvanja po nekom delu ako nije ispunilo njihova očekivanja - najgore je da ti neko kaže "ovo je sjajno pisano, ali je sranje jer nije SF" ili "odlično, ali ne podnosim Lunu Lu, pa je knjiga koja nju ima za lik bezveze." Radmilo ume da ocrni knjigu jer nije iskoristila sve potencijale koje je on video u postavci.
lib, tvoje oduševljenje svakim Gulovim izdahom postaje degutantno na više nivoa.
Quote from: Boban on 02-01-2015, 21:45:20
lib, tvoje oduševljenje svakim Gulovim izdahom postaje degutantno na više nivoa.
ma reci odma: "na svim zamislivim nivoima"!
ne na svim... na jednom nikako nije.
(Moram da vežbam precizno izražavanje kada mi ovakvi cepidlaci bdiju nad glavom)
Quote from: Boban on 02-01-2015, 21:45:20
lib, tvoje oduševljenje svakim Gulovim izdahom postaje degutantno na više nivoa.
xpft
nije moja krivica što samo on objavljuje umetnička dela. :)
da i ti to radiš, bila bih i sa tobom do degutantnosti oduševljena. :lol:
ja sam to radio u prošlom veku... sada neka se drugi isprse.
Quote from: Boban on 02-01-2015, 21:45:20
Radmilo ume da ocrni knjigu jer nije iskoristila sve potencijale koje je on video u postavci.
Hajde, nemoj da kukumavčiš. Ja ti bar argumentujem i uručim napismeno primedbe na sve što me nije zadovoljilo. Rekao sam ti i da pisac tvog kalibra sebi ne sme da dozvoli površnost. A, tebi, od volje ko Šokcu post. Da sam na tvom mestu više bi me pogodilo što su tvoj rukopis ocenili kao osrednji. Mada, ako ozbiljnije pogledamo, oni ni ne znaju šta je lep rukopis. Nagađaju. Pa će pozvati u pomoć i unikatne pisce, kao da unikatni pisci mogu da predstavljaju dobar primer. Nije shvaćen ni ZStef koji je napisao da dobra priča može počivati i na manje dobrom rukopisu. Obrnuto, nikako. To je, valjda, bila poenta.
Quote from: scallop on 02-01-2015, 22:17:50Nije shvaćen ni ZStef koji je napisao da dobra priča može počivati i na manje dobrom rukopisu.
Овај... да опетујем и поновим — реченицу да "лепој причи није потребан леп језик" је рекао Павић (и зезао се мало при том, али само мало), а не ја, овде приложени, нишчи.
Не убијајте више гласника, аман.
Quote from: Boban on 02-01-2015, 22:17:19
ja sam to radio u prošlom veku... sada neka se drugi isprse.
gobldok. baš zato što si to radio još u prošlom veku, nehumano je da sa konja prelaziš na magarca.
nego, kad smo već kod ovog veka, malko me štrecnulo kad sam pročitala zstefove lamente o ovom teškom dobu, o neshvaćenim autorima i izdavačima u ovom teškom dobu, o teškom životu u ovom teškom dobu... zna li uopšte zstef kakav je to krvopljuvački naporan, fenomenalno preskup i neshvaćeno solitaran podvig bio objavljivanje knjige u prošlom veku?? Danas ceo taj podvig košta manje nego solidniji celularac i ne znam čoveka koji nema naslov ili dva za pojasom. i još lamentiraju. go figure.
Quote from: zstefanovic on 02-01-2015, 22:30:55
Не убијајте више гласника, аман.
Svejedno. Ubiće te i bez citata.
Quote from: PTY on 02-01-2015, 22:31:41
nego, kad smo već kod ovog veka, malko me štrecnulo kad sam pročitala zstefove lamente o ovom teškom dobu
Ма какав ламент, нисам од таквих... И ово је ваљда најбоље доба до сада, и најбољи од свих светова.
Quote from: zstefanovic on 02-01-2015, 19:13:08
Прц Милојку:
Имаш сву моју пажњу (није обавезно - само ако твоја мисао има наставак).
Nedavno sam završio "Tamnu stranu sile" i slažem se sa tvojom konstatacijom da jezik može biti moćno sredstvo. Naročito kod Škere.
Gde ide svet u kome je Škerović uzor Stipanu... kakav li nas nakaradni porod očekuje?
Osećam li ja ovde poneko zrnce zavisti?
Quote from: Prc Milojko on 03-01-2015, 15:40:41
Osećam li ja ovde poneko zrnce zavisti?
Хехе, није завист. Други је подтекст потпуно.
Сачекајмо следећу седмицу...
Ne vredi da pitamo šta ima sledeće sedmice?? :(
Quote from: varvarin on 03-01-2015, 17:44:32
Ne vredi da pitamo šta ima sledeće sedmice?? :(
Не вреди. Прво скачемо, па кажемо "Хоп".
Quote from: zstefanovic on 03-01-2015, 18:34:56
Прво скачемо, па кажемо "Хоп".
oho!
ovo je RADIKALAN zaokret u zstef strategiji!!!
nešto se, dakle, iz iskustva, IPAK, naučilo!
WoW! Šta sve ne otkriješ nenamerno.... Pa ništa... Sačekaćemo...
Quote from: zstefanovic on 02-01-2015, 23:30:06
Quote from: PTY on 02-01-2015, 22:31:41
nego, kad smo već kod ovog veka, malko me štrecnulo kad sam pročitala zstefove lamente o ovom teškom dobu
Ма какав ламент, нисам од таквих... И ово је ваљда најбоље доба до сада, и најбољи од свих светова.
e neću te ni pitati ima li tu ikakve ironije, sad već znam da je to kod tebe skroz nehotično, neka vrsta magičnog "lepog" jezika. :lol:
a što se doba tiče, ono je i danas za neke teško a za neke nije, kao i uvek što je bilo. Vremena se ne menjaju sama, dragi moj, njih menjaju ljudi, ali knjige su u svakom vremenu bila čovekova deca: i eto, šetaš ti jedan dan tako Bulevarom sve gvirkajući u bižuteriju na štandovima, i vidiš čoveka kako po sred Bulevara za ruku voda dete, a to dete teško da može u jadnijem stanju biti, neumiveno i neočešljano, gologuzo i bosonogo, šepavo i mucavo, prosto ne možeš a da silno ne zuriš, a i razgneviš se malo, naravno, jer ljudi moji! pa kakav je to način da se dete tretira? i jebiga, prvi ti je put u životu da nešto tako vidiš pa zato i podvikneš ti njemu, pa pobogu čoveče šta uradi to od sirotog deteta, a on te otšacuje i odvrati da radi najbolje što može i ume, našta se ti, naravno, blesav kakav jesi, malko kao osiliš i drekneš glasnije pa dete ti golo i bosonogo, čoveče božji, gde tačno u tome ima ičeg najboljeg, da bi ti on ladnjaka parirao kako je silna neimaština a dete raste ko iz vode i svake godine bi mu trebale nove cipele a ko pošten za to danas ima para, ej, pa danas samo kriminalci za tako nešto imaju para, a on sigurno nije kriminalac, da se odmah razumemo, i zato kupiće mu cipele možda nagodinu, a i Bulear je ovo, ej, prljav i nikakav, koja vajda danas od novih cipela u Bulevaru, za Bulevar je dobro i odrpano, i to ništa belo, da se razumemo, nikako belo, a to što je dete neumiveno i neočešljano, pa to svakom normalnom čoveku uopšte i ne bi trebalo da bude važno, jer samo dete je jakojakojako pametno - nije ni čudo, jer on ga je kao dobar roditelj čitavoj toj pameti svojeručno naučio, a to je ionako jedino u životu važno, jer pošten roditelj ne gleda da mu podmladak bude napirlitan i u skupim patikama, nego da mu bude pametan, pa-me-tan, da bude mudar, da od noše bude filozof takoreći, i kakve bre tu veze imaju patike i šamponi jer ko bolje od roditelja zna šta za dete važno? i tebi tu, naravno, krv skroz proključa pa pripretiš ti i milicijom, našta te roditelj srdačno zapljune da si očigledno nekakav pedofil koji na Bulevar svrne samo da zagleda u tuđu decu, i zloban si i zavidan samo zato jer svoje nemaš pa tuđu zdušno mrziš, a i bolje će ti biti da gledaš svoja posla jer milicija i jeste za takve smradove kao što si ti, za štetočine i perverte koji petokolonaški ruše natalitet, a i za Kosovo si lično kriv, nanu ti naninu! na šta ti, naravno, ućutiš smesta, jer ako i jesi malko blesav a ono bar nisi toliko lud a da ne prepoznaš kad je to đavo odneo sve što nije zavareno za centar planete, i otud se koliko sutra Bulevarom skrpi parada od stotinjak iste takve dece, blizanaca takoreći, i svakog za ruku vodi ponosni roditelj kom u drugoj ruci blista govnjiva motka, i svi na Bulevaru plješću euforično, jer to je eto pravo roditeljstvo, tooo, da čovek zarad svog deteta govnjivu motku kupi, da sa njom u junačkoj desnici glatko zagine bude li trebalo, to sve u žrtvu zarad svog voljenog deteta pa još i na sred boga Bulevara, čim mu tamo neki ljigavi pervert na dete svrne zločinački pogled, a za tu, jelte, mislim, za tu dečju gologuzost i bosonogost, pa za to je ionako kriv jedino i samo ovaj naš kužni Bulevar, prljav kakav jeste, upišan od ljudi i usran od golubova, jer eto samo da je taj Bulevar čistiji e onda bi se isplatilo i deci kupovati bele patike, ali ovako...
Ali zstefe, Bulevar je odvajkada bio jedan te isti, upišan od ljudi i usran od golubova, čak i za vreme Kiša.
Nažalost, mi smo poslednja generacija koja se seća pisaca koji su bili pravi pisci. Sada se sve menja. Pa pogledajte ovaj adult fantasy koji doživljava svetsku slavu, polupismeno trabunjanje, ali blisko današnjim tinejdžerima. Očekujem kod nas uskoro knjige ispisane ošišanom latinicom i niko se neće buniti zbog toga, ako se dobro prodaju. Gospoda Prodaja i Profit su gospodari svega, pa nije čudo da su kod nas bestseleri knjige Kusturice, Žarka Lauševića i Neleta Karajlića. Pošten, skroman čovek u zemlji Srbiji, sa prosečnom platom koju može da ostvari jedva da može da održava svoje dete da ne bude golo i boso. To je ono što Lib neće da razume.
A da se sažaljevate još malo?
Prvo ste oterali gotovo sve (dobre) pisce sa sajta, a onda tvrdite da nema dobrih pisaca. Scallop se diči svojim učiteljskim umećem, a pokušao je da otera jednog od najtalentovanijih pisaca sa radionice - Darka Sudžuma.
Ima pisaca samo nisu ovde. Daleko su od vaših očiju, dok se vi tešite da ste poslednji od generacije dobrih pisaca.
Profit je uvek bio i uvek će biti gospodar sveta. Bar dok ljudi ne promene kolektivnu svest i usmere je u kontruktivan, umesto u destruktivan, pravac.
Svet se menja, istina je. Menjaju ga ljudi, istina je. Sada je trka za profitom otvorena i poželjna. Najviše se promenio sistem vrednosti, ostalo je ostalo na istom, samo beskrupuloznije i otvorenije. Ali vi niste baš mnogo dopineli da se sistem vrednosti ne menja tako brzo, zar ne? Osim što ste se samosažaljevali, ali se to i ne računa mnogo. Mislim, kada se ova virtuelna zajednica pogleda sa strane, sve pršti od ega, samohvalisanja i negativnosti, što nije baš visoko pozicionirano u univerzalnom sistemu vrednosti.
Quote from: D. on 04-01-2015, 13:06:52
Najviše se promenio sistem vrednosti
pa da, u vrijeme Tišme ti bi prvenstveno nosila kecelju
al bismo onda ostali uskraćeni za tvoju kvaziesejistiku
Quote from: D. on 04-01-2015, 13:06:52
Prvo ste oterali gotovo sve (dobre) pisce sa sajta, a onda tvrdite da nema dobrih pisaca. Scallop se diči svojim učiteljskim umećem, a pokušao je da otera jednog od najtalentovanijih pisaca sa radionice - Darka Sudžuma.
Darko Sudžum je popucao na svim konkursima o kojima sam dobio povratnu informaciju. Prema tome, čovek bi morao malo razmisliti o temama o kojima piše.
Problem ovog foruma je što su agresija i laž dobrodošli. Nisu jedino kad Bobana napecaju.
Nostalgija je totalni klise - Ah kako je nekada bilo dobro! Bolje nego sada. Mnogo bolje. - Te se fraze ponavljaju vekovima unazad. Vreme nas puno ne slusa i ne pita, nego slika nove slike, na kojima nema nas. Ili nas ima?
Super je trenutak vremena u kome zivimo. Pucaju one najbanalnije tehnicke forme u umetnosti, stege, lanci... Nikad nije bilo bolje! Ni ribice nikada nisu bile kao sada. NIKAD BOLJE!
Quote from: Prc Milojko on 04-01-2015, 13:44:43
Quote from: D. on 04-01-2015, 13:06:52
Prvo ste oterali gotovo sve (dobre) pisce sa sajta, a onda tvrdite da nema dobrih pisaca. Scallop se diči svojim učiteljskim umećem, a pokušao je da otera jednog od najtalentovanijih pisaca sa radionice - Darka Sudžuma.
Darko Sudžum je popucao na svim konkursima o kojima sam dobio povratnu informaciju. Prema tome, čovek bi morao malo razmisliti o temama o kojima piše.
To je, ujedno, I najbolji dokaz da je najbolji medju nama. Konkursi su za prosecne I ispod prosecne. Samo Darku to jos nije jasno. A i nije da u Srbiji ima izbora.
Quote from: Prc Milojko on 04-01-2015, 13:44:43
Darko Sudžum je popucao na svim konkursima o kojima sam dobio povratnu informaciju. Prema tome, čovek bi morao malo razmisliti o temama o kojima piše.
http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,12035.0.html (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,12035.0.html)
Quote from: Ghoul on 15-10-2013, 15:44:52
5. Darko Sudžum (1979) iz Batajnice, priča ,,Koža"
A ova priča je koliko-toliko tekla u smislenom smeru.
Elem, nijesam čitao "Slobodanidu", ali na "Poslednjeg Srbina" imao sam suštinski veoma slične zamerke kao Libeat. E, sad, PS sam čitao u rukopisu i ključnu primedbu izneo Bobanu neki broj meseci pre nego što je knjiga bila objavljena, ali on to očito nije usvojio. Međutim, šta bi bilo da je rešio da usvoji? Kao što je Libeat primetila, morao bi da ponovo napiše čitav roman. Zašto bi to radio, ako je već sam sebi urednik i izdavač? Sa druge strane, Boban mi je pričao da je svojevremno Bobu na neviđeno odbijao prve tri ilustracije za Monolit. Uopšte nije hteo da se bavi njima. Ako me nije lagao, to znači da je imao dosta zreo urednički pristup. Možda je pravo pitanje zapravo u kom trenutku valja uključiti urednika - da li dok je rukopis još u nastajanju, da li tek nakon što je pisac završio neku ruku pisanja... pretpostavljam da su sve varijante već isprobane i da se sve već zna, samo što iz nekog razloga ne priča o tome. Valjda je to stoga što je urednički posao glamurozniji samo od lektorskog. Takođe, postavlja se pitanje autoriteta - razloga zbog kojeg bi autor prihvatio uredničke sugestije. Ako je autorov cilj da mu neki izdavač objavi knjigu, mora da se prilagođava izdavačevim zahtevima. Tu imamo primere Bobana i Gula, od kojih je jedan popustio (ako ga je iko uopšte i pitao) i pristao da promeni naslov svog romana, a drugi je rešio da sam objavi svoju knjigu, ne želeći da pristaje na kompromise. Oba puta su legitimna. Boban je makar isprva imao bolju prodaju zahvaljujući izdavačkoj podršci prvom tiražu svog romana i prodao je više primeraka od Gula, ali ne mogu da odolim utisku da mu se to ipak malo ogadilo zbog nametnutog naslova. Gul, s druge strane, ima četvorostruko manji tiraž - ali i poptuno zadovoljen umetnički integritet.
A ovo je sve ne ulazeći u umetničku pa potom i žanrovsku vrednost dela o kojima je reč. Kod "Slobodanide" nisam baš siguran ni zašto bi trebalo da pročitam taj roman. Gulov nesrećni "Zavodnik" makar ima "doktor za horor" aromu, koja me upućuje da zanemarim naslov i da se upustim u istraživanje teksta vođen izvesnim očekivanjima. Međutim, Boban nije od sebe napravio brend onako kako je to Gul uradio, pa bi zato morao da pravi brendove od svojih romana. Šta je "Slobodanida"? U jednoj rečenici, zašto da je čitam - isključivo kao žanrovski čitalac? Ne zanima me ni politički komentar ni Tito s kokardom (mada, najs tač), ni Kripl kao lik. Da li izdavač (pošto je to posao izdavača a ne autora) može da me nagovori da dam pare za tu knjigu?
Mislim da je ovo problem domaće fantastike koji niko nije rešio još od "Malteškog šišmiša". To je poslednje delo kojeg mogu da se setim a da mi se obraćalo sa jasnom porukom kao čitaocu zašto da ga kupim i šta mogu da očekujem od njega. Zapravo, lažem - to je poslednje delo iz uslovno rečeno klupskog kruga. Tešićevi i Petkovićevi romani nepogrešivo su žanrovski romani i potpuno otvoreno i ogoljeno nude to što nude i nalaze publiku.
Quote from: D. on 04-01-2015, 13:54:48
Konkursi su za prosecne I ispod prosecne.
Je li? Dobro da si se najzad izjasnila o tome...
Kao i obično, ide se u krajnosti. Niti su ljudi koji učestvuju na konkursima automatski bezvezni i ispodprosečni, kao što ni to što uvaženi kolega Sudžum Darko nije prošao na jednom ili pet konkursa, ne povlači automatski da isti nije talentovan i da neće uspeti.
Kao čitaocu, meni je mnogo bolje nego ranije. Objavljuje se gomila i domaće i strane fantastike, jeste ima i mnogo smeća, ali da se tu naletiti i na šta dobro. Plus još internet, knjige u e-obliku, mogućnosti za čitanje su praktično neograničene. A to stalno kukanje kako je nekad bilo bolje, bolje se pisalo, bolje se pevalo, bolje se jelo, pa to starije generacije govore mlađima još od Adama i Eve...uhvatim često sam sebe da npr. kukam i prozivam kakvu muziku ovi mladi slušaju danas...a onda se setim da su to isto govorili i meni porodica i stariji kad sam imao dvadesetak.
Quote from: Nightflier on 04-01-2015, 15:28:43
Kod "Slobodanide" nisam baš siguran ni zašto bi trebalo da pročitam taj roman.
Zato što si pročitao 800 bezvrednih nastavaka i fantasy zamlaćivanja ni o čemu stranih autora. Ali da pročitaš, a ne kao "Poslednjeg Srbina" da prelistaš za dva-tri sata. Moje knjige traže ipak malo posvećenijeg čitaoca, a svako prelistavanje i dijagonalno čitanje vodi u ćorsokak. Ti zagovaraš jasno razdvojene i etiketirane knjige, da bi masa čitalaca koji vole da znaju šta će čitati to i odabrala, jer je to način da se stigne do šire publike. To vole i izdavači. Većina najmanje voli ovakve kao ja, koji imaju svaki roman potpuno različit od ostalih i po pristupu i po žanru i po načinu pisanja. Ja radim tako, hodam svojim putem, ne ulagujem se izdavačima i publici i plaćam određenu cenu za to - gubim radosne čitaoce koji će potrčati da uzmu moj novi roman jer znaju šta ih čeka. Ali dobijam možda neke dobre čitaoce kojima baš to odgovara. Sve je stvar izbora. Gul piše za svoje stado, onako kako oni očekuju i žele, uvek će imati taj prvi udar oduševljenja pučanstva kad objavi knjigu. Na drugoj strani, ja uvek nanovo teram ljude da usvajaju nove i drugačije i neočekivane pristupe.
Da, trebalo bi da pročitaš Slobodanidu, ne da je prelistaš, da vidiš kako funkcioniše jedna potpuno drugačija i na našim prostorima nikad viđena postavka knjige.
Quote from: Boban on 04-01-2015, 18:11:28Većina najmanje voli ovakve kao ja, koji imaju svaki roman potpuno različit od ostalih i po pristupu i po žanru i po načinu pisanja. Ja radim tako, hodam svojim putem, ne ulagujem se izdavačima i publici i plaćam određenu cenu za to - gubim radosne čitaoce koji će potrčati da uzmu moj novi roman jer znaju šta ih čeka... ja uvek nanovo teram ljude da usvajaju nove i drugačije i neočekivane pristupe.
ovog ozbiljno klepio VUČIĆEV SINDROM.
do danas sam mislio da se zajebava, ali sad vidim da je ozbiljno. xyxy xyxy
"ja sam jedini... ja sam unikat... ja se razlikujem... nikoga se ne bojim... ja sam golemo mudo... mase me ne razumeju... izgubiću naredne izbore... ali nema veze, ja sam izabran, ja sledim svoj put..."
ovo je izgleda stvarno umislilo da je njegova zbrzana, nedomišljena i traljavo napisana knjižica nekakvo pomeranje granica.
zapravo, i jeste.
pomeranje granica neukusa i nesposobnosti, pomeranje granica pogrešnih procena i jadnog, jeftinog pokušaja dodvoravanja istoj toj rulji koja ga, kao, ne razume, putem prizemnih i direktnih aluzija na ono o čemu bi rulja da čita: sloba, tito, kokarde, nemci-partizani, slavni likovi iz istorije u nekim vulgarnim poigravanjima za zasenjivanje prostote...
ali jbg ga, bobi, kao što vidiš, tvoji proračuni ne pale niti kod žanrovske publike, koja je tvoje nedelo ismejala ili ignorisala, niti kod mejnstrim čitalaca i kritičara. 8)
Quote from: Boban on 04-01-2015, 18:11:28
Quote from: Nightflier on 04-01-2015, 15:28:43
Kod "Slobodanide" nisam baš siguran ni zašto bi trebalo da pročitam taj roman.
Zato što si pročitao 800 bezvrednih nastavaka i fantasy zamlaćivanja ni o čemu stranih autora. Ali da pročitaš, a ne kao "Poslednjeg Srbina" da prelistaš za dva-tri sata. Moje knjige traže ipak malo posvećenijeg čitaoca, a svako prelistavanje i dijagonalno čitanje vodi u ćorsokak. Ti zagovaraš jasno razdvojene i etiketirane knjige, da bi masa čitalaca koji vole da znaju šta će čitati to i odabrala, jer je to način da se stigne do šire publike. To vole i izdavači. Većina najmanje voli ovakve kao ja, koji imaju svaki roman potpuno različit od ostalih i po pristupu i po žanru i po načinu pisanja. Ja radim tako, hodam svojim putem, ne ulagujem se izdavačima i publici i plaćam određenu cenu za to - gubim radosne čitaoce koji će potrčati da uzmu moj novi roman jer znaju šta ih čeka. Ali dobijam možda neke dobre čitaoce kojima baš to odgovara. Sve je stvar izbora. Gul piše za svoje stado, onako kako oni očekuju i žele, uvek će imati taj prvi udar oduševljenja pučanstva kad objavi knjigu. Na drugoj strani, ja uvek nanovo teram ljude da usvajaju nove i drugačije i neočekivane pristupe.
Da, trebalo bi da pročitaš Slobodanidu, ne da je prelistaš, da vidiš kako funkcioniše jedna potpuno drugačija i na našim prostorima nikad viđena postavka knjige.
Koliko se sećam, PS sam čitao dve nedelje. I bio je podvig izboriti se s njim. Nije to baš ni malo stranica. Stvar je u tome što nisam video da se taj roman razlikuje od bilo čega drugog što si rekao ili izgovorio. Dapače, to je sinteza tebe. Svi likovi su ti. Automobili su ti. Krajolici su ti. Čak je i vegetacija ti. Sasvim razumem ako ti je ideja bila da za sobom ostaviš svoj književni testament, kako se to popularno kaže, i ako ti je to bila ideja - vala si uspeo. A i dalje nije jasno kome je taj tvoj novi roman namenjen. Sve mi se čini da pokušavaš da slediš ZŽ-a, pa da bežiš iz žanrovskih okvira i pretvaraš se u pisca & umEtnika. Na volju ti. Mene se to ne dotiče ni ovako ni onako. A drage volje ću ti pročitati novu knjigu, samo mi je dostavi. Odavno sam podvukao crtu i ne dajem pare za domaću fikciju. Čak ćeš i prikaz da dobiješ, ako te zanima
Flajer i Flajerova obećanja... To sa tvojim obećanjima je prazna priča.
Quote from: Prc Milojko on 04-01-2015, 19:42:50
Flajer i Flajerova obećanja... To sa tvojim obećanjima je prazna priča.
Je li? Po čemu?
Ajd' da se ne podsećamo kako ćeš dolaziti na moje promocije i da ne želiš da me izlažeš PTT troškovima...
NF, ti se pitaš umesto da pročitaš!
Pa nisam želeo da te izlažem troškovima. Na Sajmu sam tražio knjige od Bobana, nije hteo da mi da. Izvoli pa ih pošalji poštom, ako ti je stalo. Ili neka ih pošalje tvoj izdavač, kada smo već kod toga. Poslednju knjigu domaćeg autora koju sam prikazao ("Hokus Lokvud") poslao mi je upravo izdavač.
O tome ćemo privatno i na nekom drugom mestu.
Prcko, budi fini. Nightflier ne dolazi na niz promocija. To mu je zaštitni znak. Uostalom, sad si u istoj vreći sa Bobanom. Braća po ispadanju iz konkurencije za NiNa. Ispadači. Ima nas koji nikada nismo ispali iz te konkurencije. Seti se Mićine izjave da on posle romana Strah i njegov sluga (to je ovaj milenijum) nikoga ko piše fantastiku ne bi predložio za tu nagradu. A on se kladi na konjske trke. Kad "naši" to kažu zna se gde smo.
Pa meni je zaštitni znak ispadanje iz trke za NIN-a u prvom krugu. I prošle godine je bilo isto...
Ti si već tradicionalista, a Boban je početnik.
ćosić, krleža, konstantinović, crnjanski, ćopić, pekić, kiš, albahari, basara, davičo, selimović, bulatović, pavlović, kovač, bora ćosić, tišma, ugrešić, pavić, mihailović... odakle vam samo hrabrosti da maštate o ninovoj nagradi?
Hrabrost je stvar ličnosti. Nije to za svakoga...
Quote from: Alexdelarge on 04-01-2015, 20:55:47
ćosić, krleža, konstantinović, crnjanski, ćopić, pekić, kiš, albahari, basara, davičo, selimović, bulatović, pavlović, kovač, bora ćosić, tišma, ugrešić, pavić, mihailović... odakle vam samo hrabrosti da maštate o ninovoj nagradi?
Si ćito ili si prelistavo? A, ove naše kandidate? Bilo koga?
"Strah i njegov sluga" nije dobio nagradu 1999 zbog toga što je nagradu dobio roman Karakteristika Maksimilijana Erenrajha Ostojića. "Strah i njegov sluga" su posle toga imali desetak izdanja, a za gospodina Ostojića sam gotovo siguran da nisi ni čuo, a mogu da potpišem, iako nisam ni pokušao da ga pročitam, da je to bila politička odluka.
Ako ćemo pošteno, posle 2000. godine i Sitničarnice kod "Srećne ruke", ja ne vidim nijedan roman koji bi bio u rangu sa romanima pisaca koje pominješ. Bilo je tu dobrih pisaca i dobrih romana, ali ničega spektakularno dobrog. Čak je i Basarin Uspon i pad... meni jedan od njegovih slabijih romana.
Zašto onda ne razmišljati o NINovoj nagradi? Šta je to što Goran Gocić, Slobodan Tišma, Vladimir Tasić ili Gordana Ćirjanić mogu da ponude što neko od "naših" pisaca ne bi mogao?
Problem je u tome što "naši" pisci jednostavno nedovoljno rade na svojim delima, što se bave svime i svačim da prežive, a ne pisanjem...
Meni stalno pada na um "Grbovnik" (2002), ali to je ispod tvog ukusa.
Pa, meni se "Grbovnik" sviđa, kao što sam to više puta rekao, ali meni on nije roman koga bih smeo da stavim u istu ravan sa romanima nekih od gore navedenih pisaca.
Pojedine tvoje priče, kao što je "Dan Mitre", sadrže ono što bih bez imalo rezerve smeo da stavim u rang sa vrhunskom prozom najboljih pisaca, ali to ne bih smeo da tvrdim za "Grbovnik".
Ponavljam, "Strah i njegov sluga", iako ima i određenih mana kojih sam svestan, možda je najbliže onome što bih voleo da vidim od domaćeg žanrovskog romana.
Ja sam mnogo težak...
Nevolja s tobom je što pomeraš i kriterijume. Pišeš da i Mirjanin roman ima određenih mana, ali mene ćeš da staviš na neku listu samo ako je u ravni romana "gore navedenih pisaca". Pa, onda, "vrhunska proza najboljih pisaca" i "Dan Mitre". Petljaš, Mićo.
Svojevremeno je Radmilo, pišući o Živkovićevim romanima, uspeo sve vreme da piše o svojim; eto, i sada, na topiku o Slobodanidi, on vuče da se priča o Grbovniku.
Bre, prestani da se osvrćeš na mene. Bolje misli kako si prošao na drugoj strani. I Grbovnik je sto puta bolji od Slaninijade, pa ni njega nisi čitao. Tvoja muka je što ne čitaš ništa, pa si zaboravio i ono šta si znao.
Šta petljam? Pokušavam da što jasnije kažem ono što mislim. Moji kriterijumi su uvek bili vrlo visoki. Imaš skoro sve moje tekstove na internetu, imaš u Emitorima sve moje prikaze. Ne znam kada sam prikazivao nekakvo neprimereno oduševljenje za bilo čije pisanje, za bilo koje domaće ostvarenje. "Dan Mitre" sam oduvek izdvajao kao tvoju najbolju priču, priču koja sadrži ono "posebno" što sam samo povremeno nalazio kod nekih vrhunskih pisaca, priča kao što su "Oni koji odlaze iz Omelasa", "Večera u Audogastu", itd. itd.
već ti vidim naslov biografije -
MIĆA: ČOVEK KOGA NISU ODUŠEVILI
Quote from: Jevtropijevićka on 13-04-2011, 12:35:53
Quote from: sleep on 12-04-2011, 22:32:12
Witold Gombrowicz-Ferdydurke
Profesor: - Kako te to ne oduševljava, Galkjeviču, jesam li ti hiljadu puta objašnjavao da te oduševljava.
Galkjevič (rezignirano): - Ali to mene ne oduševljava.
:lol:
Quote from: Ghoul on 04-01-2015, 22:40:19
već ti vidim naslov biografije -
MIĆA: ČOVEK KOGA NISU ODUŠEVILI
Za tvoj roman je rekao da "to nije tako loše", pa se zakiti.
Quote from: kimura on 04-01-2015, 19:47:13
NF, ti se pitaš umesto da pročitaš!
Čitao bih, da imam šta. Pošto nemam, ne čitam. :)
Quote from: Boban on 04-01-2015, 21:54:50
Svojevremeno je Radmilo, pišući o Živkovićevim romanima, uspeo sve vreme da piše o svojim; eto, i sada, na topiku o Slobodanidi, on vuče da se priča o Grbovniku.
Osim što vuče da se priča o Grbovniku, u sred promocije tvog romana izreklamirao je svoju nepostojeću zbirku i zafrkavao te je sve vreme, posle svakog tvog posta. Naravno, ti ćeš, kao i svaki bedni muškarac, pre da biraš da ne ideš protiv sredine za koju misliš da te poštuje i gde već imaš neku poziciju (među muškarcima, naravno), nego da primetiš šta se oko tebe stvarno događa.
Radmilo je moj drug i njemu je sve dopušteno; ono što tio nisi u stanju da shvatiš, D, jeste prava definicija prijateljstva, gde nema interesa i gde možeš slobodno reći štagod ti padne na pamet i manipulisati kako god, a da ono osnovno ne bude ugroženo. Kakav bi to prijatelj bio kada ne bih smeo da mu kažem šta zaista mislim i obrnuto?
Aliluja!
Quote from: Boban on 05-01-2015, 00:36:08
Radmilo je moj drug i njemu je sve dopušteno; ono što tio nisi u stanju da shvatiš, D, jeste prava definicija prijateljstva, gde nema interesa i gde možeš slobodno reći štagod ti padne na pamet i manipulisati kako god, a da ono osnovno ne bude ugroženo. Kakav bi to prijatelj bio kada ne bih smeo da mu kažem šta zaista mislim i obrnuto?
Hahah:)
To je prijateljstvo među sujetnim muškarcima. Moji prijatelji ne manipulišu mnome, niti reklamiraju sebe kada je mojih 5 minuta slave, niti me pljuju pred drugima (samo u lice). Ponekad si tako glup. Ja nisam imala koristi od tebe (bar ne književne). Scallop je svakako imao. I još uvek ima.
A zato si popi*deo kada sam ti rekla da si konformista? Muškarci za koje misliš da imaju neku poziciju su ti prijatelji i mogu sve da ti kažu u lice, a na mene pizdiš i slušaš Lordove i scallope koji su umislili da su ratnici svetlosti? Lordove koji su pokušali da me kontrolišu kada ću i šta ću da pišem po forumu, ubeđujući me da su ti slični i scallope koji se kite tuđim perjem?
Muškarci su stvarno glupanderi. I treba da se držite zajedno. Vama samo to i preostaje.
Kažu, muškarci su sa Marsa, žene sa Venere.
Ima knjiga.
ti nemaš prijatelje, nemaš nikoga i ništa, nemaš ni omiljenu hemijsku olovku... sedi i pišu priču za novu radionicu da probaš da naučiš nešto.
Аууу, бре, па зар опет испади те јадне и ко-фол агресивне андрофобије? Ја све нешто мислио, биће каква промена дискурса, наратива и осталих тих модерних речи који корисника чине паметним... Ал јок!
Quote from: Boban on 05-01-2015, 01:21:14
ti nemaš prijatelje, nemaš nikoga i ništa, nemaš ni omiljenu hemijsku olovku... sedi i pišu priču za novu radionicu da probaš da naučiš nešto.
Začuđujuće je kako svog prijatelja Radmila dobro poznaješ, a mene ne poznaješ gotovo uopšte.
Nadam se da se prijatno osećaš dok se na sopstvenoj temi batrgaš i ne znaš od koga da se odbraniš pre. Od prijatelja koji te zakucavaju u svakoj prilici ili neprijatelja, koji te, zapravo, iskreno, kritikuju.
Ne projektuj sebe u mene. Možda me upoznaš bolje.
Možda D. ne razume koncept sitne provokacije? Morao sam onomad da objašnjavam kolegi da se ne prima na sitne provokacije, da je to samo zabava. Bilo mu je strana ta vrsta zezanja u kojoj sitno podjebavaš nekog ko ti je, makar kolegijalno, blizak. Na kraju je ipak "savladao" materiju.
Nisu sitni provokatori ni prijatelji oni koji ti prete, uslovljavaju te i teraju te da se odrekneš drugih prijatelja.
Dok Boban shvati ko mu je prijatelj, ode mu roman u zaborav. Al će zato na njegovoj grbači da osvane i Radmilova zbirka i Grbovnik. Da se zna ko je bio pisac, a ko SAMO izdavač.
prijatelji ili neprijatelji, ali ovo skalopovo stalno vraćanje na svoje nevoljene, nečitane i nepoznate knjige - to njegovo neprestano, bez obzira na temu, povod, topik, nevezano za to o čemu drugi pričaju a on stalno: "a ja, a ja? a MOJ roman? a moja priča? a mene što ne čitate? a mene što ne volite?" - stvarno je više nego patetično.
IzvinjaEm se onako lažno na upadu, samo da velim da ne moram da čitam prezentovani roman jer mi je mnogo zanimljivije da čitam ceo jedan svet između lajka i dislajka datog dela. Mnogo je zanimljivije od sagitaške dogme lova na slabu-osrednju-nikakvu-muškobanjastu-pisac u pokušaju- infantilnu-itd karakterizaciju likova u romanu i sve ostale urnebese koje ova vesela strogo uniformisana družina sa amblemom "sjebimo čoveku roman, popišajmo to pre čitanja da smrdi po izlozima" iznjedri. I kako da izlistam toliko i toliko dinara za nezahvalno prokuženo delo o kojom ne smem da zucnem svoj kont, jer ću da najebem kao švabo na legendarnoj Neretvi. Bolje mi je da za te pare uzmem dvolitarku rogonje i lepo pratim topik. Hik, topic. Ili kako već.
I svi vi, od Milke Mu Mu u lila papiru do samog autora dela, nastavite da dislajkujete intenzitetom kojeg bi se i Cukerman postideo, uradite posao do kraja, ubijte kravu da se ne bi slučajno otelila.
Meni je dovoljno da prelistam Crni Cvet (po X-ti put) a bogme i da zavirim u Grbovnika (Zavodnika nemam, niti nameravam da ga nabavim, na žalost a čast autoru, zarad divne reklame istoga, ovde), pa da nađem ono što meni, tako kontam vođen ZS dogmama, nedostaje. Iskustvo u oblikovanju lepe rečenice, slaganje scenosleda, oblikovanju romana itd... Torta mi je vrh koji prolazi, imamo preko 1200 skidanja (samo trojke), večina autora iz T ode prevedeno za ameriku trbuhom za kruhom. Ljudi, šta radite? Upinjete se da se roman ne kupuje, da se ovde čita i bude pročitan. Da pisce u pokušaju odjebete u samom startu.
Sreća sreća radost sujetnim i ljubomornim isprdcima koji nestaju prvim lahorom.
Tol'ko, Nastavite, pliz. Izvinjavam se na upadu. Kao.
Quote from: D. on 05-01-2015, 01:43:54
Nisu sitni provokatori ni prijatelji oni koji ti prete, uslovljavaju te i teraju te da se odrekneš drugih prijatelja.
Dok Boban shvati ko mu je prijatelj, ode mu roman u zaborav. Al će zato na njegovoj grbači da osvane i Radmilova zbirka i Grbovnik. Da se zna ko je bio pisac, a ko SAMO izdavač.
Bobanovi romani nikada neće završiti u oblivionu, ni jedan do sada nije. Kao ni Radmilova dela. Pa ni Grbovnik. Ni Zavodnik. Ima nas koji pamtimo, čitamo, pa čak i diskutujemo povremeno o tim delima. Izvlačimo ono najbolje iz toga, učimo po stare dane. Širimo to po regionu. Da nam se, može nam se. Sa svima ostali dobri ovde, sem sa tobom. Radimo, pišemo, dopunjavamo se, izdajemo, imamo čitaoce, uživamo i dopisujemo se. Svakodnevno. Ne pentramo se u gaćama po banana stablima i pravimo selfije. Ne zakuvavamo odnose između starih jarana i pisaca. Niti oni zakuvavju među nama. Nismo umobolni, nego normalni. Jaki smo kao beton. Skontali smo da se tekme zaboravljaju a rezultati pamte. to što huligani misle da su tekme nameštene u korist slabih timova, nije naš problem nego samo i ekskluzivno tvoj.
Upinji se najjače što možeš, ispravljaj neke krivine koje si umislila, ali tako je kako je. U jednom momentu si mi ogadila i pisanje i boravak ovde, ali si sama sebi uterala time. Sve nas "pisce u pokušaju","amatere jadnike" i "kitice" si okupila i napravila front, ne ka ZS ili opštoj sf pisaniji, nego ka pentračicama u belim gaćama. Legija izuzetnih kitica, koliko god bili (ne)kvalitetni je za sto svetlosnih godina udaljeno od tvojih gaća na stablu banane. Selfiji na stablu egzotičnog drveta ne piše, a kitice razvaljuju u pisaniji. Tvoji pokušaji da omalovažavaš Radmila su samo prdeži sa stabla, a napor da pomutiš jaranstvo naših sf velikana (ovo nije šlihtanje, jebe se meni za to, rezultati su na semaforu naše sf istorije) ostavlja braon fleku na tvom donjem vešu koji se presijava na arapskom suncu selfija.
Eto. The Džek is bek, sve sas svojom "turbofolkerskom prozom" a sa njim i cela legija Južnog vetra iz regiona. Stigla prozna fukara da napravi njesra u fantastici! Joj kuku, šta ćeš sada? Penji se ponovo! Alarm sve u 16! Nova pdf tema "kitica", šacujem? Saću da metnem linkove za T3, malo nam je 1300 skidanja... ispod egzotičnog drveta :)
Quote from: Nightflier on 05-01-2015, 00:05:38
Quote from: kimura on 04-01-2015, 19:47:13
NF, ti se pitaš umesto da pročitaš!
Čitao bih, da imam šta. Pošto nemam, ne čitam. :)
Ako je muka to što ti Boban ne da ''Slobodanidu'', samo reci i dobićeš moj primerak. Pošto živim u Beogradu, neće biti troškova za poštarinu.
A ne moraš ni na promociju. :lol:
Mislim da nisi skontala, Kimura. Nije reč o Bobanovoj knjizi.
Naravno da jesam.
Quote from: Nightflier on 04-01-2015, 19:40:15
A i dalje nije jasno kome je taj tvoj novi roman namenjen. Sve mi se čini da pokušavaš da slediš ZŽ-a, pa da bežiš iz žanrovskih okvira i pretvaraš se u pisca & umEtnika. Na volju ti. Mene se to ne dotiče ni ovako ni onako. A drage volje ću ti pročitati novu knjigu, samo mi je dostavi. Odavno sam podvukao crtu i ne dajem pare za domaću fikciju. Čak ćeš i prikaz da dobiješ, ako te zanima
Mda... To je ta ubistvena ženska logika...
Aко женска логика налаже да се на топику који се зове ''Слободанида'' прича управо о тој, а не о другим књигама, ја се у име женског света извињавам на удаљавању од теме xrofl
Quote from: Boban on 04-01-2015, 12:38:01
Nažalost, mi smo poslednja generacija koja se seća pisaca koji su bili pravi pisci. Sada se sve menja. Pa pogledajte ovaj adult fantasy koji doživljava svetsku slavu, polupismeno trabunjanje, ali blisko današnjim tinejdžerima. Očekujem kod nas uskoro knjige ispisane ošišanom latinicom i niko se neće buniti zbog toga, ako se dobro prodaju. Gospoda Prodaja i Profit su gospodari svega, pa nije čudo da su kod nas bestseleri knjige Kusturice, Žarka Lauševića i Neleta Karajlića. Pošten, skroman čovek u zemlji Srbiji, sa prosečnom platom koju može da ostvari jedva da može da održava svoje dete da ne bude golo i boso. To je ono što Lib neće da razume.
Džaba ja ono onako hiperbolasto, jelda? :cry: Džaba, naravno, jer kad je čoveku udobno sa slepom tačkom, džaba mu i oči širom otvorene.
Naravno da razumem neimaštinu, Bobane, pobogu, ali ovo o čemu govorim ima vrlo malo veze sa tom konkretno neimaštinom, u pitanju je
druga vrst iste. Jer vidi, jedna je stvar kad čovek
zna da najjeftinija verzija knjige košta 300 evra, ali sasvim je druga stvar kad čovek intimno dođe do zaključka da knjiga možda i
ne treba da košta više. Jednom kad čovek svesno zaboravi
zašto bi knjiga uopšte i trebala da košta više od toga, jednom
to kad se desi, onda to prestaje da bude pitanje samih para, jer sve da se i ima budžet od soma evra, takva logika ti nalaže da je bolje za te pare štampati tri knjige u najjeftinijoj verziji, nego samo jednu u luksuznoj.
Ali to je ponajprije pitanje najpre stava, a tek onda drugih stvari.
Fakt jeste da je prvo izdanje Zlatne knjige moglo itekako da se štampa za manje para, bez zlatne naslovnice, ali tebi onomad nije ni na pamet palo da to bude opcija. A oboje dobro znamo da ni onda nije bilo para, nego eto, stav ti je bio drugačiji.
Isto tako, Bodirogić je komotno mogao Poetiku horora da objavi sa upola manjim budžetom, pazi da ne bi to bila bog zna kakva tragedija, jer taj tekst bi i dalje bio dobar, čak i u nekoj sasvim jeftinoj knjizi koja je samo podloga za slova. Ali
nije je tako objavio. I možemo mi sad biti maliciozni i tvrditi kako tog čoveka svrbe pare pa ne zna šta će sa njima, ali – čak da i to jeste istina, a nije – mogao je on na mnogo drugih načina da pare spiska, i super se pri tom provede. Ali
nije. Sručio ih je u knjigu, i to knjigu teorije, znači, bez ikakve nade da se te pare vrate bestseler prodajom. Dakle, on danas ima stav prema knjizi kakav si ti
onda imao.
Ne zaslužuje svaka knjiga dodatni i skuplji tretman.
Ja sam glatko proizveo dve knjige u poslednje dve godine koje sam platio po 4500 evra svaku, jer je tim knjigama to pristajalo.
A obične romane za čitanje, ubacivati u tvrdi povez i šiti, to mi je preterivanje pre svega jer u zemlji Srbiji nema kupaca za takve knjige. Ljudi u Srbiji ne očekuju da roman tako izgleda, već kapitalna dela.
Za godinu 2015 spremam dva nova izdanja koja će u zbiru probiti 10000 eura, prvo je nova knjiga o Dikanu, a druga antologija priča o đavolu u Nekronomikon ediciji i opremi. Ako bude prostora možda se na kraju iznedri i već pripremljena Antologija srpske naučne fantastike. To su knjige u koje ima smisla ulagati, a moj roman je namenjen da se pročita za dan-dva i uglavnom ne čuva.
Roto romani su mama za nas. Kakav crni tvrdi povez i zaštitne korice u visokom koloru. Reciklirani papir, razmrljane naslovnice u tri boje i vozi. Pročitaš, ostaviš na sedištu u autobusu ili kupeu za drugog pismenog bednika, kao što si i sam, pa neka se i on malo kulturno prosvećuje.
Šteta što nema niko ko štampa herc romane. Sad sam skelptao jedan na 290 strana i dušu dao za trafike.
Quote from: Boban on 05-01-2015, 12:43:23
a druga antologija priča o đavolu u Nekronomikon ediciji i opremi.
ovo ti je dobro. kupujem.
Quote from: Boban on 05-01-2015, 12:43:23
Ne zaslužuje svaka knjiga dodatni i skuplji tretman.
Nisam ni mislila da kažem kako svaka knjiga to zaslužuje. Ali opet, ne zaslužuje ni svaka knjiga da se štampa, pa se štampa samo zato što se može, zato što je jeftino.
Isto tako, ne znači da je svaka luksuzna knjiga po pravilu skupa. Ja zapravo i ne znam koliko je ikoja takva knjiga koštala, ali znam i vidim kad je silnom pažnjom i velikom ljubavlju napravljena. U mojim očima, to je čini skupom, zato jer je smatram vrednom. Ali jeftina knjiga je redefinisala i sam pojam luksuza, pa se danas i najosnovnije potrepštine tipa uredništva ili lekture smatraju luksuzom bez kog se može.
Luksuzna knjiga te navodi da budeš bolji čovek.
Kad praviš luksuznu knjigu, ne pada ti na pamet da u njoj ostaviš ma kako sitne feleričnosti, kao ma nije važno za sad, srediću ja to u idućem izdanju. Luksuzna knjiga ne ostavlja tu opciju, niti ostavlja opciju da ti lekturu odradi komšinica sa sprata niže, inače po zanimanju kasirka u dragstoru. Luksuzna knjiga te tera da za nju sjuriš nekoga kao što je Dacko, da ti od rečiju napravi čistu melodiju. Kad kupiš luksuznu knjigu, najpre pomisliš kako je autor neki žešći baja, kad je našao nekog ko će toliko da u njega uloži. I luksuznu knjigu bogami nećeš svakome tek tako da pozajmiš, ona će te natera da porazmisliš kome je i zašto možeš dati. I za luksuznu knjigu nećeš zaboraviti kome si je dao, pamtićeš bogami i tačno vreme u kom si je u tuđe ruke stavio. Jedino zbog luksuznih knjiga pitaćeš se nije li vreme da nabaviš malko finije police, a i prašinu ćeš bogami češće da brišeš.
I sve to još i pre no što knjigu pročitaš.
A to što kažeš za obične romane u tvrdom povezu, sa tim se potpuno slažem, to jeste kičeraj. Ali tu se već postavlja možda i pitanje neukosti i sličnih falinki, a ni toga ne bi toliko bilo bez same inflacije o kojoj govorimo. Ja govorim o knjigama koje zaslužuju luksuz, otud i trebaju ljudi koji će umeti da to ispravno prepoznaju.
Quote from: kimura on 05-01-2015, 08:04:53
Aко женска логика налаже да се на топику који се зове ''Слободанида'' прича управо о тој, а не о другим књигама, ја се у име женског света извињавам на удаљавању од теме xrofl
Po mom iskustvu, ženska logika je najčešće najispravnija logika.
Elem, na stranu koji god problem da PM ima sa mnom - ako je to što mu nisam bio na promocijama, izvinjavam se što nisam bio a rekao sam da ću doći - moj problem sa "Slobodanidom" nije ni tih koliko god stotina dinara da knjiga košta, niti to što je nisam dobio od Bobana. Problem koji ja imam sa tom knjigom i zbog kojeg ne želim da je čitam jeste to što ne znam šta je ta knjiga. Slutim da je reč o Bobanovom političkom pamfletu, a to ne moram da čitam jer su mi Bobanovi politički stavovi poznati. Zapravo, to je i glavni problem koji imam sa savremenom srpskom fikcijom: književna dela najčešće služe kao nosioci političkih poruka. To samo po sebi ne mora da bude loše - dapače, većina naučne fantastike se i sastoji od prepakovanih političkih poruka - ali naši pisci to rade mahom trapavo, nedosledno i u pogrešnom trenutku. Ako "Slobodanida" nije politički pamflet, već (štajaznam) distopija, alt. istorija, šta god - onda bi me nešto privuklo da je pročitam. Ovako me sve odbija, jer me osećaj vuče na to da pomislim kako je reč o delu autora "Poslednjeg Srbina" a ne o delu autora "Crnog cveta". Nemam ništa protiv ni da mi izdavač dokaže suprotno, ili da mi dokaže bilo šta. Za sve ovo vreme od izlaska knjige niko mi nije rekao - o čemu se tu radi. Zašto bi trebalo da je kupim, osim zbog toga što ju je Boban napisao. To nije dovoljan razlog da bih izdvojio novac. Kad smo već kod toga, ni to što je Gul napisao "Zavodnika" nije dovoljan razlog da kupim tu knjigu. S druge strane, kada je reč o "Poetici horora" - tačno znam šta mi se nudi. Znam koja je vrednost te knjige i znam da bi (u nekom trenutku) trebalo da je pročitam, budući da je reč o ozbiljnom naučnom (naučno-popularnom?) delu, koje se bavi žanrom - istina, ne mojim omiljenim žanrom, ali horor se toliko prepliće sa drugim žanrovima da je jednostavno nezaobilazan činilac svakog ozbiljnog promišljanja o teoriji fantastike. Znam da je Gul izdvojio neko vreme da sažvaće referentna dela i da to predstavi na prijemčiv način, znam da se izdavač potrudio da knjigu valjano opremi, a znam i da je prošla neki oblik makar korekture (mada bi bilo zanimljivo znati da li je Gul istrpeo ikakve uredničke zahvate glede prirode teksta).
Dakle, ovde su po sredi poznanice i nepoznanice - činioci sa kojima čitalac barata ili ne barata i kojima se vodi prilikom odabira onoga za šta će dati novac. Ovo je i delimično pojašnjenje mog posta kojeg si citirala u odgovor PM-u: Ne kupujem domaću fikciju jer ne znam šta mi se prodaje. Ne želim da za nešto dam novac, pa da naknadno otkrivam o čemu je reč. Takođe, ne verujem u "podržavanje autora". Time se ne bih dalje bavio.
Quote from: Boban on 05-01-2015, 12:43:23
a moj roman je namenjen da se pročita za dan-dva i uglavnom ne čuva.
Dobro, kako možeš to da kažeš za rođeno delo i da ostaneš živ? Pa koji si ga moj onda objavljivao i traćio pare na štampu? Što nisi okačio pdf na net? Ako se čita za dan-dva i ne čuva, šta ga čini vrednijim od mora krš fantastike ovakve ili onakve prirode?
pa to je kratka knjiga koja vuče na čitanje. Pročitaš je i baciš. Kada se ponovo uželiš kupiš drugi primerak.
A tebi nema šanse da se dopadne jer ćeš u svakoj rečenici videti mene. Nije to lako podneti, vidiš da se Jevtra ispovraćala još prvog dana.
Ti slobodno čitaj američke razvučene i beskrajne priče o predelima urađenim po američkom senzibilitetu od pisaca o kojima ne znaš ništa i uživaj. Da si me znao u danima kada si čitao Crni cvet i on bi ti bio sranje jer je u njega utkana čitava moja tadašnja poetika; ti si jednostavno takav čovek i hajde da se ne nerviramo oko toga.
Nightflieru, ne želim da budem dosadna, ali moram da kažem (upravo zato što su i mene u početku morile slične sumnje) da ''Slobodanida'' nije politički pamflet.
Roman nimalo ne liči na ''Poslednjeg Srbina'', a ni na ''Crni cvet''.
Sad, što se čitanja tiče, moraš malo da rizikuješ. Ne radi podrške, naravno, već za lično zadovoljstvo.
Ja se ne nerviram uošte, ako nisi primetio. :)
A nisam ni upotrebio reč "sranje" za bilo šta što si ti napisao. Kada razgovaraš sa mnom, promeni brzinu i pređi u drugu traku - ne razgovaraš sa Gulom. Zabavno je, inače, što od svega propuštaš da odgovoriš na jednostavno pitanje: Šta je tvoj roman, posmatrano žanrovski, i o čemu se radi?
To je džebeno prvo pitanje koje bilo ko postavi kada neko spomene film, strip, priču, roman - o čemu se radi?
Valjda je tebi, kao piscu, lako da na to daš odgovor.
Quote from: kimura on 05-01-2015, 13:59:47
Nightflieru, ne želim da budem dosadna, ali moram da kažem (upravo zato što su i mene u početku morile slične sumnje) da ''Slobodanida'' nije politički pamflet.
Roman nimalo ne liči na ''Poslednjeg Srbina'', a ni na ''Crni cvet''.
Sad, što se čitanja tiče, moraš malo da rizikuješ. Ne radi podrške, naravno, već za lično zadovoljstvo.
Verujem tvom sudu, ali nažalost nemam više vremena da tumaram nepoznatim bogazama. S druge strane, čitanje domaćih pisaca nije samo po sebi opasno - ali razgovor o njihovim delima jeste. Šta god da kažeš, autor ili autorovi dušmani (a svako ih ima) već će ti nešto imputirati. To sam pre izvesnog vremena shvatio, a budući da ne želim da čitam knjige o kojima nakon toga ne smem da pričam, princip nečitanja domaće fikcije ne narušavam osim ako to autor (ili izdavač) ne zatraži od mene. Lakše mi je tako.
Quote from: Nightflier on 05-01-2015, 14:00:31
Zabavno je, inače, što od svega propuštaš da odgovoriš na jednostavno pitanje: Šta je tvoj roman, posmatrano žanrovski, i o čemu se radi?
To je džebeno prvo pitanje koje bilo ko postavi kada neko spomene film, strip, priču, roman - o čemu se radi?
Valjda je tebi, kao piscu, lako da na to daš odgovor.
Čudna je to knjiga po pitanju žanra. Može joj se prići na razne načine.
Svakako je to SF roman sa možda slabije obrazloženom S komponentom, ali ništa slabije nego Velsov "Vremeplov". Sve što može da obori Velsov Vremeplov po pitanju čistoće SF žanra može da obori i Slobodanidu. Ali da bismo nešto obarali treba da to poželimo.
Dalje, knjiga je neka vrsta satire na savremenog Srbina po nekim dalekim elementima nalik na "Stradiju" Radoja Domanovića, dakle ima satirično-istorijsku dimenziju Srbije i Srba. Nekima ta komponenta može biti najjača.
Ali sve se može čitati i kao detektivska priča, sa pokušajem da se razmrsi šta se tu zaista događa.
Preko svega toga, roman ima jednu zrelu dozu apsurdnosti u zamisli i izvedbi.
Knjiga je čudna upravo po tome što je prilagodljiva različitim pristupima čitalaca; tako je to urađeno namerno, pa sad nekima prija nekima ne prija.
Dakle, reč je o romanu apsurda? Now we're getting somewhere...
To je samo jedna od dimenzija ove vrlo složene a naoko lake knjižice; roman može da se shvati na dosta načina, a to umnogome zavisi od interakcije sa čitaocem.
ABN je video odličan srpski SF roman, neko drugi uopšte neće spoznati da postoji SF komponenta. Knjiga je definitivno čudna i uvrnuta, svako koga iole zanima domaća fantastika bi trebalo da je pročita, pa ko je zavoli zavoleo je, kome se ogadi, šta da radimo...ali svakome treba iskustvo čitanja ove po mnogo čemu jedinstvene knjige.
Now you're laying it to thick. Quit while you're ahead. :) Pročitaću ga. Ima li ga u knjižarama u centru?
džebote, koliko prenemaganje...!
Ja sam laka cura. Dovoljno je par nežnih reči da me momak naočit kao Boban kresne... Samo tražim da se malo potrudi oko mene. Večera, cveće, muzika. Zar je mnogo da devojka ište lečka romantike?
Btw, vođen autorovim rečima, polazna pretpostavka mi je da je "Slobodanida" roman apsurda i fantastike, kojeg bi svako trebalo da pročita, pa da baci. Biće zanimljivo videti koliko je ta ocena tačna.
Imajući u vidu brzinu najtflajerovog čitanja, još nisam video veće prenemaganje oko sat-sat i po nečijeg utrošenog vremena...
Pa, jedan poluizlapeli, napola slepi čitalac uspeo je (neku od verzija) uspeo je da je okonča za dva i po sata, bez mnogo posledica...
Ja sam ovu knjigu shvatio kao knjigu za brzu upotrebu.
Ne znam da li je namera pisca bila takva, ali knjiga se tako čita.
Ovo nije Poslednji Srbin...
Ovo je nešto sasvim drugačije. Ja ne umem da kažem da li je to ono kuda treba da ide Bobanova proza, ali on je naprosto ponudio nešto što po njemu, verujem, odgovara vremenu u kome se nalazimo. I to je, po starom običaju, uvio u još nekoliko slojeva koje možete ili ne morate da ljuštite... Ostavljao je neke tragove koje možete da sledite i da na njihovom kraju ništa ne nađete (ili ih ne shvatite, možda)...
Da sam ja pisac, ja bih na ovom romanu još radio pre puštanja u svet, polirao bih neke rečenice, pokušao da ostavim manje nedorečenosti, pokušavao da čitaocu ponudim možda više mogućnosti da pronikne u ono što sam hteo da kažem.
Ali nisam. I ne mogu da budem. Ovo je naprosto Bobanov roman koji oslikava sve dobro što on može danas da nam ponudi, ali i sve one aveti i nesavršenosti sa kojima se on i svi mi danas borimo...
Quote from: Boban on 05-01-2015, 13:54:11
A tebi nema šanse da se dopadne jer ćeš u svakoj rečenici videti mene. Nije to lako podneti, vidiš da se Jevtra ispovraćala još prvog dana.
Bobane, ja stvarno nisam znala da si tako osetljiv i da ti je toliko stalo do mog (ma bilo čijeg) mišljenja, eto izvinjavam se :(
Jevtro, pa naravno da mu je stalo. Svi smo mi ljudi. Pišemo da dobijemo odziv.
A ti si jedan od najpažljivijih i najzahtevnijih čitalaca do kojih može da dopre, a da mu oni ponude iskreno mišljenje o knjizi. Nema takvih mnogo. Zato ga i toliko pogađa što si svoje mišljenje stavila u dve rečenice.
u dve pogrešne rečenice... uzgred, Mićo, ti si čitao verziju pre štampe, dakle, nemaš dva poglavlja koja sam naknadno napisao. Možemo da se menjamo, ti meni tu verziju, ja tebi najnoviju.
Imam, imam... Kad nađem nova dva slobodna sata, pročitaću ponovo... :) :) :)
pa onda sačekaj još desetak dana, stiže još novija sa još dva poglavlja...
Već ćemo da te popravimo. Pročitaćeš ti sve nove rečenice!
Požuri... :)
Ah, onda javi kada bude ta konacna verzija. :)
@Mica
Ja sam citao obilno do 2008. godine. Danas je to daleko manje. Delimicno stoga sto sporije citam, delimicno stoga syo dnevno raspolazem sa mozda dva sata vremena za citanje, izuzev subotom I nedeljom, kada nemam ni dva sata. A na stranu sto najmanje 50% procitanog zapravo otpada na naslove koje citam na molbe raznih izdavaca, koji se dvoume I troume sta da objave. :(
Quote from: Nightflier on 05-01-2015, 18:48:31
Ah, onda javi kada bude ta konacna verzija. :)
misliš da će ta najnovija da bude konačna? ha ha!
bolje sačekaj jedno 5-10 godina, da se ovaj najzad odluči šta je teo da oće, i kako da to, tačno, saopšti.
ovo sadašnje PIŠI-BRIŠI, oduzmi-dodaj - pa to je naprosto NEOZBILJNO čak i za bobanove uobičajene standarde amaterizma i nesigurnosti.
Ma, pusti ga na miru. Samo još jedan nepouzdani narator.
skalop se pod stare dane pretvorio u papagaja.
čuje neki književnoteorijski termin pa počne da ga ponavlja "bez rime i rezona", gde god mu se učini zgodno mesto... :D
Quote from: Ghoul on 05-01-2015, 19:27:22
Quote from: Nightflier on 05-01-2015, 18:48:31
Ah, onda javi kada bude ta konacna verzija. :)
misliš da će ta najnovija da bude konačna? ha ha!
bolje sačekaj jedno 5-10 godina, da se ovaj najzad odluči šta je teo da oće, i kako da to, tačno, saopšti.
ovo sadašnje PIŠI-BRIŠI, oduzmi-dodaj - pa to je naprosto NEOZBILJNO čak i za bobanove uobičajene standarde amaterizma i nesigurnosti.
Vidi, ti si knjizi dao 2/5 na GR. Po njihovoj sistematizaciji, to znači da je knjiga OK. Actually tako piše. Ako zaista misliš to što misliš a ne preganjaš se s Bobanom samo zato što vam je obojici dosadno, zašto joj nisi dao keca?
dao sam joj 2/5 zato što je to numerički odraz prikaza koji sam napisao i iza kojeg stojim:
http://ljudska_splacina.com/2014/11/slobodanida-boban-knezevic.html (http://ljudska_splacina.com/2014/11/slobodanida-boban-knezevic.html)
ništa ovde na forumu nisam naročito dodao što tamo na blogu već nisam rekao, možda sam samo ovde ili onde naglasio neke aspekte, zavisno od toga o čemu se trenutno raspreda.
valja li čemu čovek u visokom dvorcu koji je ubio leptira?
Quote from: Alexdelarge on 05-01-2015, 20:42:00
valja li čemu čovek u visokom dvorcu koji je ubio leptira?
ne.
to je glavni razlog što sam BOBANIDI dao 2/5, da bi ipak imao čemu da dam i 1/5.
Quote from: Ghoul on 05-01-2015, 20:08:22
skalop se pod stare dane pretvorio u papagaja.
čuje neki književnoteorijski termin pa počne da ga ponavlja "bez rime i rezona", gde god mu se učini zgodno mesto... :-D
Lako je za papagaje. Nego, hoćemo li sad u domaćoj fantastici biti osuđeni na književnoteorijsku i ekstremno višeznačnu ili će i dalje biti priča za pojesti i kući poneti?
kad si već i ti počeo da se interesuješ za intertextualnost, mislim da je budućnost u post-postmodernoj fantastici.
Da ne smetam na Bobanovom topiku, sutra ću o velikom pronalasku intertekstualnosti na topiku o Grbovniku.
Quote from: Prc Milojko on 04-01-2015, 13:44:43
Quote from: D. on 04-01-2015, 13:06:52
Prvo ste oterali gotovo sve (dobre) pisce sa sajta, a onda tvrdite da nema dobrih pisaca. Scallop se diči svojim učiteljskim umećem, a pokušao je da otera jednog od najtalentovanijih pisaca sa radionice - Darka Sudžuma.
Darko Sudžum je popucao na svim konkursima o kojima sam dobio povratnu informaciju. Prema tome, čovek bi morao malo razmisliti o temama o kojima piše.
Tek sad vidim da je Milojko - Stipan. Stipane, ja ne učestvujem na Miki Maus konkursima, samim tim jedina povratna informicija koju si ti kao nekrunisani kralj konkursa mogao da dobiješ, jeste ona sa izvesnog konkursa na koji je poslato 190 rukopisa, među kojima je bio i tvoj. Na tom konkursu, koji je, kako si mogao da vidiš, po svemu ozbiljan, jer je iz samog naziva izdavačke kuće jasno šta se traži, moj rukopis je ušao u najuži izbor, dakle, među 30, ostavivši iza sebe drugove članove udruženja književnika i one koji imaju podebelu bibliografiju, kao ti.
Međutim, nisam zadvoljan, očekivao sam da ću pobediti, ne zadovoljavam se pozicijom Borusije iz Mehengladbaha, lepše je, korisnije, i po ego zdravije biti na poziciji minhenskog Bajerna.
I, imamo konkurs Niškog Kulturnog Centra, na kojem je, kako su te obavestili, moja priča odabrana za zbirku. Ja znam da je to tvoj put, ali ja nemam nameru da se odazivam čim Đuro i Mato iz Peulja Donjih odluče da raspišu književni konkurs na temu... znaš već i sam kakve su teme...
Ne sećam se da si me ostavio iza sebe, ako misliš na "Arte". Koliko se sećam, i ja sam bio među prvih trideset...
Još jedan građanin koji bi sve uradio drugačije: http://emitor.rs/2015/01/tito-stize-iz-haga-slobodanida-bobana-knezevica/ (http://emitor.rs/2015/01/tito-stize-iz-haga-slobodanida-bobana-knezevica/)
odličan prikaz.
mora da i ovaj ništa nije razumeo?
treba mu doturiti najnoviju verziju, sa dopisanim poglavljima.
Dobar prikaz, slažem se s Filipom, mogao je ovo da bude mnogo bolji roman...
mda... ali koji je smisao zaključiti da je doslovno SVE trebalo uraditi drugačije? Šta to tačno znači? Ne postoji knjiga za koju ne bih mogao ponuditi 15 boljih rešenja za svako poglavlje, ali pravo je pitanje da li je to baš tako. Da li bi menjanje jedne stvari narušilo neku drugu, isticanje jednog toka odvelo sve na treću stranu?
Mogao je biti mnogo bolji roman, mogao je biti mnogo gori roman... A mogao je biti i sasvm drugačiji - da ga je zamislio i pisao neko drugi. Neko ko ceni razrađeniju SF kompomentu, neposredniju satiru, dubokoumnije dijaloge, više tzv. ženske energije; a Luna Lu i Dimitrije mu baš ništa ne znače, ne primećuje ih kao javne ličnosti ili ne može da shvati šta to dvoje traže u bilo čijem romanu itd.
A šta će tek pomisliti onaj ko bi ovu knjigu čitao za sto-dvesta godina?
Ili bar neko iz daljeg inostranstva, neko kom je, naravno, Slobodan Milošević poznato ime, a za ostale može samo da nagađa: Boža ili Božo, da li je i to neko bitan, da li je izmišljeni lik ili se ukazuje na nekog određenog? A onaj Rus? Zašto baš Rus?
Mogla bih da ispišem još nekih deset do dvadeset pitanja, ali ne vidim čemu to, kad se knjiga lepo čita i bez odgovora na njih.
I mislim da nije problematična sama ''Slobodanida'' koliko je za sve nas problematičan Sloba (za mene je on ''glavni junak'' u ovoj priči, neko reče da nema glavnog junaka).
Gotovo svima su veoma živa sećanja na ovog ''junaka'' i njegovo vreme, prirodno je da roman o njemu izaziva različite reakcije.
Quote from: kimura on 13-01-2015, 03:31:17
Mogao je biti mnogo bolji roman, mogao je biti mnogo gori roman... A mogao je biti i sasvm drugačiji - da ga je zamislio i pisao neko drugi.
Quote from: kimura on 13-01-2015, 03:31:17
Gotovo svima su veoma živa sećanja na ovog ''junaka'' i njegovo vreme, prirodno je da roman o njemu izaziva različite reakcije.
Hm, i kada sam "hvalila" autora, radila sam to mnogo argumentovanije od ovoga. Protivnici me i mrze jer sam argumentovana.
Ovo čak i nije negativna kritika da bi zahtevala ovako (slabu) odbranu radi odbrane ili nesigurnu reakciju autora.
Prikaz je više spojler nego kritika i napisana je iz "navijačkog" ugla ("ja bih to bolje od trenera" i "pi*ka ti materina što ne izvedeš Stojkovića na teren" tip "prikaza"), nego argumentovano objašnjenje šta u knjizi ne valja/valja.
Jedini dobar momenat je zamerka na zbrzanost i promenu stila, te dinamičnost romana samo na kraju. Delove u kojima se opisuju radnja i zamerke na ubedljivost likova sam preskočila. Ispalo je da i nisam mnogo od prikaza pročitala jednom kada sam to uradila.
Pa, ja ne ''hvalim'' autora i ne ''branim'' knjigu, nisi dobro razumela.
Ispada da je suština moderne fantastike u Srba da svaka budala koja se dokopa knjige ima svoje veselje. Filip i ja smo nazreli sasvim različite priče, a Boban će tek da napiše koja je prava. :-x :-x :-x
Pa i ja sam nazreo neku verziju price - ali tu nema ništa loše.
Priča deluje ili ne deluje. Ako se ne osećaš prevarenim, to je dobro.
Jedan pozorišni kritičar, davno, započeo je svoj prikaz nove verzije jednog Šekspirovog komada rečima: Govoriću vam o sebi povodom Šekspira...
Quote from: D. on 13-01-2015, 08:45:37
Prikaz je više spojler nego kritika i napisana je iz "navijačkog" ugla ("ja bih to bolje od trenera" i "pi*ka ti materina što ne izvedeš Stojkovića na teren" tip "prikaza"), nego argumentovano objašnjenje šta u knjizi ne valja/valja.
:-D
Quote from: varvarin on 13-01-2015, 10:34:32
Pa i ja sam nazreo neku verziju price - ali tu nema ništa loše.
Priča deluje ili ne deluje. Ako se ne osećaš prevarenim, to je dobro.
Upravo na to mislim.
Quote from: kimura on 13-01-2015, 09:39:41
Pa, ja ne ''hvalim'' autora i ne ''branim'' knjigu, nisi dobro razumela.
Stvarno? Daj jedan citat tvoje objektivne (i negativne) kritike na račun ovog ili bilo kog drugog domaćeg autora?
Zašto?
Ja nisam stručni kritičar ni književni teoretičar. Možda nisam ni sasvim objektivna, ali moja neobjektivnost, ako je ima, ne proizilazi iz potrene da odbranim sirotog, nezaštićenog Bobana. xrofl
Moje mišljenje sa stanovišta običnog čitaoca (jedino koje smatram prikladnim) o pojedinim domaćim knjigama ( ''Peščana hronika'', ''Verigaši'', ''Vrir svetova'', ''Gamiž'', ''Zavodnik'', ima još al' ne mogu sad svih da se setim) možeš pročitati na odgovarajućim topicima.
Opet besmisleni argument ("nisam stručni kritičar..."). To što nisi ne sprečava da te ostavljaš utiske, zar ne? Nisam ni pitala za stručne negativne utiske, samo za negativne. Da sam mogla sama da ih nađem, ne bih te pitala da ih citiraš.
Drugim rečima, osporavam tvoju objektivnost na račun činjenice da ne iznosiš (eksplicitno) negativne kritike, ali si uvek tu kada druge treba "braniti" od istih.
Sad je Kimura nešto kriva? Da je branimo ili ne branimo od napasti? Mora da je Boban nešto dobro o njoj napisao. Ili je teško palo što je sa Bobanom i sa mnom bila na promociji "Puteva kulture", gde nam je Miljan bio domaćin. Nikad nije džabe.
Opet mi se obraćate? :) A posle ćete da trčite kod vlasnika sajta da vas štiti.
Nemam pojma gde je i sa kim kimura bila. Spletke su vaša stručna oblast.
Jednostavno sam zapazila da, u poslednje vreme, kimura uvek ima nešto da kaže o tuđim prikazima i kritikama, a njene su bezlične ili pozitivne. Želela sam da saznam koliko objektivnosti tu ima.
Ko si ti da odlučuješ ko će ti se obraćati a ko ne? Neko ko je imao dovoljno pameti da se svađa sa Dubajci? Što ne trkneš negde na Zapad, pa da njima čitaš lekcije? Ne bi opstala ni koliko u UAR. U ćošak i čekaj da te prođe.
Naravno, vi se svađate samo kada ste sigurni da imate kome da trčite da vas štiti. :lol:
Nije UAR, nego UAE. I vi u ćošak da učite imena država i njihove zastave. :lol:
Quote from: D. on 13-01-2015, 08:45:37
Protivnici me i mrze jer sam argumentovana.
hahhahahahhahahaaahahahahaha
ahhahahahahhahahahahhahahahahhaha
Trollobatto.
pa da, mogao sam da napišem da rečenica ''nisam stručni kritičar'' nije uopšte argument, samim tim ne može biti ni besmisleni argument, kao ni da ti lično na ovoj stranici nisi napisala apsolutno nijedan argument, jer opaske i deskripcije nisu agumenti, ali ti ne bi prepoznala argument ni da te šljusne po tintari, zato sam izabrao
hahahahahhahahahhahhaahahhaha
Trollobatto.
Ode i Bobanov topik na deponiju, kako stoje stvari...
Д., ман се надјебавања, поготово ако немаш потребан алат тј. аргумент, но ти шаљи какву нову фотку из арапа са буткицама! Имаш сигурно! Чим пошаљеш, ома ће те ови ође боље прифатит. А и некако ми се чини да аргумент буткица права ствар за оставити без речи ову ђе екипу, теби супротстављену.
kolika količina nesvjesti se nalazi u tom spamerskom biću da napiše tri istovjetna posta u kojima druge naziva trolovima
ahhahahahahhaha
Evo ga i četvrti: Trollobatto.
D, moguće je da tvoju potrebu za eksplicitnom negativnošću ne bih mogla da zadovoljim, al' ipak ostajem pri tome da ne branim nikoga. Utoliko pre što većina autora dolazi na forum, pa mogu da se brane ako žele, a knjige same za sebe govore.
Povod za moj post (od kog je počela ova prazna, skroz nepotrebna rasprava) bile su formulacije tipa: ''trebalo je to u romanu uraditi ovako, a ne onako...''
Ni za mene nije sve u ''Slobodanidi'' besprekorno, ali što reče Varvarin: ne osećam se prevareno.
Zašto sam se javila?
Zato što si ti svoj stav o Slobodanidi već rekla, kimura. Dopustimo drugima da se čuju.
Mislim, autor sajta me je dugo učio da se ne ponavljam. Naravno, on vidi samo kada se JA ponavljam.
ne brini, to se jednom rađa
Zar ja nekom branim da se čuje?
Zar tebi branim bilo šta?
Slobodno baci ovde sve svoje stručne ili nestručne utuske o ''Slobodanidi'', argumentovane ili krajnje neobjektivne kritike, štagod.
Ne braniš. Iznela sam svoj utisak da nisi objektivna i da paziš da se nikome ne zameriš, te ne mislim da su tvoje "odbrane" argumentovane, odnosno da nisu fer prema autoru prikaza. On je rekao "ja mislim da je moglo ovako", i ti si rekla "i ja mislim da je moglo bolje ili lošije". Kako si, tačno, opovrgla njegovu misao, osim tonom (konotacijom) odbrane dela?
Quote from: kimura on 13-01-2015, 12:48:30
Zar ja nekom branim da se čuje?
Zar tebi branim bilo šta?
Slobodno baci ovde sve svoje stručne ili nestručne utuske o ''Slobodanidi'', argumentovane ili krajnje neobjektivne kritike, štagod.
Ali, ... nemoj da mi pripisuješ nešto što nema veze sa stvarnošću, lepo te molim.
Ja vas sve (a posebno Batu) očekujem u ponedeljak (19. januara u 19,00 u Domu omladine) u okviru redovnog programa kluba "Lazar Komarčić" na vivisekciji dela o kome je reč.
Neki će roman napadati, a neki pokušavati da odbrane; za tribinskim stolom pored samog autora biće i Zoran Stefanović, urednik knjige, Dimitrije Vojnov, lik iz knjige i Neda Mandić, književni teoretičar pa slutim zanimljivo i nadasve neuobičajeno veče.
Quote from: kimura on 13-01-2015, 12:58:08
Ali, ... nemoj da mi pripisuješ nešto što nema veze sa stvarnošću, lepo te molim.
Stvarnost je vrlo lična, dakle - ne pripisujem ti ništa. Stvarnost pripisujem samo sebi.
Quote from: Boban on 13-01-2015, 12:59:37
Ja vas sve (a posebno Batu) očekujem...
Bata je stekao status kultne ličnosti? Zanimljiv preobražaj...
Nisi u toku, Stipane; Bata oduvek ima otvoren poziv da izađe iz mišje rupe i suoči se sa ljudima na brisanom prostoru.
Bato, hoćeš li doći?
ja sam oduvijek bio kultna ličnost 8)
Boban hoće da mu pročitam roman i pohvalim geopolitičku dimenziju, čovjek radi marketing 8)
Sigurno je mnogo prodao poslije moje analize POSLEDNJEG SRBINA 8)
a nisam u BG, niti čito didanidu, jbg, biće jednom
Šteta.
Meni nije stalo do geopolitičke dimenzije, još manje do marketinga, ali bih da vidim i čujem kultnu ličnost.
Bata je velemajstor izgovora.
Što se marketinga tiče, posle njegovog prikaza Poslednjeg Srbina, izdavač je odustao od štampe trećeg izdanja.
Fatalan za fantastiku!
ti bre nemaš veze s fantastikom, došao si i ostao na forumu jer nema moderacije pa možeš da trkeljišeš do mile volje.
A Slobodanida" je pisana kao za tebe, da se raspametiš. Sve ono što ti je smetalo u "Poslednjem Srbinu" ovde je izostavljeno.
Folira te. Sve što će ti smetati u "SLOBODANIDI" nije izostavljeno. Taj roman će ti tako otvoriti horizonte da konačno nećeš znati gde si zapao.
ti uopšte ne razumeš Batu. Njemu je naučna i s te strane verodostojna komponenta potpuno irelevantna. On će moju knjigu čitati kao vivisekciju srpskog mentaliteta bez ijednog pitanja koliko bi bilo logično da Ameri dopuste Rusima da dođu u Hag ili tvoja opaska da nigde nije opisano kako se avatari vraćaju na početne položaje... Kada u knjizi imaš događaj koji je potpuno neverovatan i apsurdan, zašto ukazivati na to da je to nemoguće i da je pisac pogrešio; možda naprosto sve to treba čitati u drugom ključu. A Bata je tu prava osoba, jer neće ni obraćati pažnju na trivijalije koje pojedince remete u očekivanom užitku konzumiranja romana.
sad je boban sam samcit ogolio zašto je ovaj roman promašaj za tolike dobre čitaoce: pa njemu je pizdobata bio ciljni, idealni čitalac!
Mislim da je Bati manje-više sve irelevantno. To za ZS i nije tako loša stvar.
Elem, meni je u ponedeonik slava, pa ne računajte na mene. A ni knjigu nisam pročitao. Mada, naručio sam je i trebalo bi da mi stigne sredinom naredne nedelje, pa bumo videl'.
Bata je crna rupa gdje vlada totalna indiferentnost prema fantastici, što jes, jes
mada, glede mentaliteta, Boban je to solidno radio u CC, i to mu možda i najbolje ide
ali to bi podrazumijevalo da bude razvijen neki kritički odnos prema Vojnovu i Slobi kao istorijskim ličnostima, kao nekad prema gospodinu Kraljeviću, što ne znam da li je ovdje učinjeno, jer kimura kuka nešto 8)
Ne kukam ja na to, to je dobro ispalo.
Odnos stari bezbednjak Boža - Dimitrije (+ Sloba) mi je prosto dirljiv, mislim da ćeš ti umeti da ceniš takve momente.
Quote from: Pizzobatto on 13-01-2015, 15:49:34
Bata je crna rupa gdje vlada totalna indiferentnost prema fantastici, što jes, jes
Vidi, i Boban je :D
To je danas.
Veliki obračun u klubu Lazar Komarčić oko Slobodanide.
Neda Mandić, Dimitrije Vojinov, Zoran Stefanović i Boban Knežević pokušaće da se slože oko toga šta ova knjiga jeste a šta nije.
Pohvala ludila ili ludilo samo! Nemojte o ovom jedinstvenom događaju sutra da tražite izveštaje na netu; budite sami deo svega već danas!
Dom omladine, tribinska sala na prvom spratu, u 19,00!
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fboban.rs%2Fslobodanida%2Fslobodanida19.jpg&hash=5a0cbf806c69118a949c976384aeb30fb83237c1)
Pozdravi Nedu od mene. Nadam se da neće biti mojih istomišljenika.
'obračun' istomišljenika! :D
sve ima da puca...
Tebi je sve uvek crno-belo pa je neko ili tamo ili ovamo; nisi u stanju da pojmiš tanane prelaze beskrajnih prolaza koji nas okružuju.
Quote from: Boban on 19-01-2015, 15:26:55
Tebi je sve uvek crno-belo pa je neko ili tamo ili ovamo; nisi u stanju da pojmiš tanane prelaze beskrajnih prolaza koji nas okružuju.
reče mi neko ko nije u stanju da pojmi oličenje suptilnosti i tananosti kakvo je ZAVODNIK, inače autor romana sa sledžhamer 'simbolikom'... :D
Promocija je imala sve elemente izleta u onostrano. Očekujem izveštaj ljudi iz publike...
Jel' bilo publike?
kako je u onostranstvu?
gde je zstef tu je i onostrano.
koliko vidim u komentarima na fb, nagvaždalo se i meandriralo o kojekakvim sporednim idiotlucima, ali ponajmanje o samoj knjizi.
što je verovatno i bolje, kad je povod tako slab i nikakav.
da je knjiga bolja, pričali bi o njoj, a ne o svemu ostalom.
Pa, bilo je prilično živahno, šta da vam kažem...
A i potrajalo je.
Saznali smo da na ovom svetu VEĆ egzistira nekoliko objavljenih varijanti ''Slobodanide'', tako da... Dragi moji istomišljenici, ja vas mnogo volim, ali moram imati u vidu da možda nisam čitala isto što i vi!
Saznali smo da će Boban uskoro objaviti zbirku svojih priča (starih i novih), najnovijeg ''Poslednjeg Srbina'' koji će se zvati ''ЖИВОСАХРАЊЕНИ'' (nakratko su se uznemirile strasti povodom ćirilice, Vuka Karažića, svih srpskih zemalja), kao i da će u sve buduće poduhvate ( pisanje, uređivanje, objavljivanje) ići potpuno sam.
Neda Mandić me je sasvim šarmirala. Pravila je svakovrsne digresije, od Bahtina do Nikite, stalno su je upozoravali zbog udaljavanja ili potpunog napuštanja teme, ali ja sam sa zadovoljstvom slušala svaku njenu reč. Primetila sam da je osvojila i ZStefanovića, pa čak i Džejka, iako je on najduže pružao otpor.
Aleksandar B. Nedeljković je, naravno, bio u publici, pošto je to promocija pravog i veoma dobrog SF-a. Ovo poslednje su njegove reči.
Napravio je jedno meni veoma interesantno zapažanje vezano za izbor istorijskih likova-avatara u romanu: sve su to ličnost manje- više bele ili sive. Nema onih baš crnih. Pravih negativaca.
Kripl je pričao kako je kada se sa samim sobom sretneš u knjizi. On je tu situaciju, bar po mom viđenju stvari, naročito ako uzmemo u obzir šta je Dimitrija-junaka zadesilo, prilično dobro podneo. Čak je napravio primedbu da je Boban ostao uzdržan ili nešto tome slično. Hm...
Quote from: scallop on 19-01-2015, 23:49:54
Jel' bilo publike?
nešto malo, da.
Vreme je da se mi starci povučemo i ostavimo decu da se igraju kako znaju i umeju...
Zato i nisam došao, a vi starci se slobodno povucite. Nego, imaš li još koju fotku osim one jedne. I, je li zaista moguće da je ABN prepoznao SF? To je katastrofa.
Zapravo, ispostavilo se da je on shvatio nekako da se išlo vremeplovom u prošlost i svest likova hvatala i prebacivala u avatare.
Quote from: scallop on 20-01-2015, 22:51:35
I, je li zaista moguće da je ABN prepoznao SF? To je katastrofa.
abn je jedini tu napipao tvrdi sf.
svi ostali su pretežno nagvaždali o ćirilici i mekom j.
Quote from: Boban on 20-01-2015, 22:52:43
Zapravo, ispostavilo se da je on shvatio nekako da se išlo vremeplovom u prošlost i svest likova hvatala i prebacivala u avatare.
A, što? xrotaeye Zbog spoznajne zabezeknutosti?
Ovo je definitivno čudna knjiga; svako ju je video i shvatio na neki svoj način i kad se te sve verzije ukrste, nigde se ne pojavljuje preklapanje.
Počinjem da se pitam šta sam to u stvari napisao...
(https://www.znaksagite.com/P/xs01.jpg)
Ne mogu da poveruju u nedostatak smisla, pa su svi nešto smislili. Nije to tako loše, alo si zabeležio. Biće materijala za desetak varijanti u narednih nekoliko godina. I-haj!
А шта ћемо са ћирилицом? Верзија за ЗСтефа?
Razgovor je trajao skoro dva sata; ne može se lako prepričati, a svi koji su pokušali, napravili su velike propuste. Ne može se sve to sažeti u jednu rečenicu, bilo kakvu... To je ipak trebalo doživeti...
(https://www.znaksagite.com/P/xs02.jpg)
Jedna slika vredi hiljadu reči.
Da, učesnici su se povremeno obraćali i publici.
(https://www.znaksagite.com/P/slobodanidaLK.gif)
da.
pravi "obračun"!
sve pršti.
Nemaš pojma šta si propustio.
dakle, gule, šta je tvoj problem; zašto me poput šutnutog kučeta pratiš po internetu i kevćeš na sve što dodirnem?
Quote from: Boban on 21-01-2015, 01:48:00
dakle, gule, šta je tvoj problem; zašto me poput šutnutog kučeta pratiš po internetu i kevćeš na sve što dodirnem?
kakav šizofrenik! :)
a šta onda ti radiš na topicima o zavodniku i o poetici horora?
kevćeš i zapišavaš. :D
a šta sam ja netačno kazao?
obećavao si narodu 'obračun' a na kraju ispala dvočasovna smaračina o svemu samo ne o romanu, na kojoj su tvoji ortaci umesto da se obračunavaju - fino ćaskali između sebe.
ukratko: frikšou kakav i zaslužuješ, jer za bolje nisi.
Nisam za bolje, u pravu si.
Quote from: scallop on 20-01-2015, 22:51:35
Zato i nisam došao, a vi starci se slobodno povucite.
Pa kada unosite nemir, svađate ljude, kritikujete bez argumenata i gurate se tamo (rad sa drugima) gde vam baš i nije jasno šta treba da radite, možda i treba da se povučete, iako niste starac.
Možda biste mogli da se posvetite pisanju svog romana, tako ćete ispoljavati slabije porive da neargumentovano, baš uvek i baš svuda, kritikujete tuđe romane (u jednoj ili dve diskvalifikujuće i besmislene rečenice).
Nedostajala mi je jedna budala na ovom topiku. Sad smo kompletni.
Ah, prešli ste na vređanje?
Nemojte posle da kukate kada vam neko uzvrati kompliment i poruči vam da ste i vi budala. :)
Znam da ste navikli da vređate naokolo, a posle plačete i pozivate se na zlostavljanje kada vam je uzvraćeno, ali dajte malo dostojanstva. Tema je (trenutno) diskusija koja je vođena u Domu omladine. Od šumova vaših potprcavanja i potpuno bezveznih i besmislenih optužbi ne čuje se suština. Pustite one koji su bili da opišu šta se dešavalo.
Quote from: Ghoul on 21-01-2015, 01:58:26
a na kraju ispala dvočasovna smaračina o svemu samo ne o romanu, na kojoj su tvoji ortaci umesto da se obračunavaju - fino ćaskali između sebe.
Ma ni ti nisi bio prisutan i ne možeš da znaš da li su ćaskali između sebe. Takođe, tribina ne znači i neophodno "obračunavanje između sebe".
Od svih prisutnih, jedino je kimura pokušala da pojasni o čemu se pričalo, a ni ona baš nije uspela u tome.
Kamere služe da se događaji snimaju i reprodukuju kao dokazi, svedočanstva i zapisi vremena.
Quote from: D. on 21-01-2015, 09:53:32
Ah, prešli ste na vređanje?
Nemojte posle da kukate kada vam neko uzvrati kompliment i poruči vam da ste i vi budala. :)
Znam da ste navikli da vređate naokolo, a posle plačete i pozivate se na zlostavljanje kada vam je uzvraćeno, ali dajte malo dostojanstva. Tema je (trenutno) diskusija koja je vođena u Domu omladine. Od šumova vaših potprcavanja i potpuno bezveznih i besmislenih optužbi ne čuje se suština. Pustite one koji su bili da opišu šta se dešavalo.
Slobodno uzvrati. Time i lažima se isključivo baviš na ovom forumu.
A, ne, ne. Laži su vaše polje. Rekla sam samo ono što vidim na ovoj temi, ali i na svakoj drugoj. Ko god da objavi knjigu, roman, evo skalopa da omalovažava, potprcava, stvara šum i vređa, i to bez mnogo truda. U rečenici - dve. Onako kako komentariše i priče na radionici.
Dajte, oladite malo.
Ne smeta on nikome (osim nekima) kad potprcava, nego kad se u potprcavanju ponavlja. To je taj vrhovni greh...
Mac, molio bih da ozbiljnije proceniš kad zauzimaš stav. Komentarisao sam samo dva romana ovde u poslednje dve godine, pročitao i krajnje ozbiljno komentarisao. Pronađite gde sam na ovom forumu "potprcavao" i "potprcavanje ponavljao". Ne uzimati u obzir kada me u odgovorima autori proglase matorim, neznalicom i glupim. Ili se ustreme na moje rukopise, kao da će tako njihovi rukopisi biti bolji, a da te rukopise niti su pročitali niti igde komentarisali. U takvim slučajevima imam sva prava ovog sveta da odgovaram dokle mi je volja.
Bilo je najmanje tri. Bobanov, Gulov i moj. S tom razlikom da ja nisam mnogo galamio, pa si možda i zaboravio.
http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,13687.msg545189.html#msg545189 (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,13687.msg545189.html#msg545189)
Mogao si i da galamiš. Pročitao sam do 180 strane. Ko je pročitao više neka napiše potpuniji komentar.
Šta sad mrgudaš? Ti bi voleo da se raspravljaš, a nije mi to bila namera. Samo sam rekao da si komentarisao sva tri romana koja su odavde bila nominovana za NIN-a. Doduše, neki su odmah i ispali...
Boban je vizionar!!
Predvideo je!!
To su Rusi napravili!!
http://www.blic.rs/Vesti/Svet/528173/RUSKI-VOJNIK-BUDUCNOSTI-Putinu-predstavljen-robot-Avatar-Puca-i-vozi-motor-kao-covek (http://www.blic.rs/Vesti/Svet/528173/RUSKI-VOJNIK-BUDUCNOSTI-Putinu-predstavljen-robot-Avatar-Puca-i-vozi-motor-kao-covek)
RUSKI VOJNIK BUDUĆNOSTI Putinu predstavljen robot "Avatar": Puca i vozi motor kao čovek
xcheers
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
ludlo!
Sad kad i Sloba odnekud izađe iz Moskve 8-)
I šta sad? Kriv sam što sam čitao domaću fantastiku? Ko još jeste i ko još ima komentar na ZS? Pogledajte replike na topicima naših kandidata za NiNo. Niko čit'o, a svi imaju šta da kažu. Najviše, možda, Kimura pročitala, a i po njoj klepaju. Hajde, jednom pogledajte u ono šta ste, pa imajte šta da kažete.
o jbt, koga briga šta D. piše, sama je odlučila da smara s glupostima, jel ti vidiš da je Boban direktno upleten u prorusku propagandu u Srbiji?
Da ste Varvarin i ti i nešto pročitali videli biste da je upletenost daleko veća. Ovako nagađate.
:cry: :cry:
Quote from: Pizzobatto on 21-01-2015, 14:21:37
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
ludlo!
Sad kad i Sloba odnekud izađe iz Moskve 8)
mislis iz moskviča... :)
Vidim da mi sleduje sudbina kao onog američkog pisca koga su četrdesetih uhapsili i ispitivali odakle mu nacrti za atomsku bombu, a on je samo lepo lupetao šta mu se uklapalo u priču.
Nadam se samo da ruski vojni časopis Arsenal čiji izmišljeni članak navodim u knjizi a tiče se teme upotrebe avatara u ratne svrhe nema ovih dana neki baš sličan članak.
Kog pisca?
Šta i ti si počeo da "dorađuješ" postove?
Neki nepoznati američki pisac, ali je toliko detaljno opisao rad oko atomske bombe da su pomislili da je nekako došao do pravih podataka.
Znao sam. Tvoja mašta je beskrajna.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcraphound.com%2Fimages%2Fcartmillaffair.jpg&hash=2c83a71cdb910c0ada0807c4d228336c407c81e2)
http://boingboing.net/2008/01/20/science-fiction-writ-3.html (http://boingboing.net/2008/01/20/science-fiction-writ-3.html)
Nije mašta, Boban je u pravu (a sad vidim da je i okačio dokaz). Bilo je još par sličnih primera.
Jedno je to da je HG Wells još 1914. godine pisao o atomskoj bombi u romanu The World Set Free (http://www.gutenberg.org/files/1059/1059-h/1059-h.htm) i to je koristio baš termin "atom bomb". Niko ga nije hapsio jer je to ipak bilo rano :lol:
Drugo je da je 1944. godine u jednoj od epizoda Action Comics (jedan od dva tekuća Supermenova serijala) Leks Lutor pripremio spravu da digne u zrak Metropolis, nazivajući je "atomskom bombom", pa je ministarstvo odbrane reagovalo (http://www.supermanhomepage.com/comics/comics.php?topic=articles/supes-war) i tražilo od izdavača (DC, naravno), da strip ne ode u prodaju, jer nisu želeli da Nemačka ikako ima ideju da se u Americi uopšte radi na konceptu ovakvog oružja (Menhetn Prodžekt je uveliko radio). DC je za svaki slučaj čekao sa publikovanjem ovog stripa sve do 1946. godine.
Quote from: Boban on 21-01-2015, 15:08:00
Vidim da mi sleduje sudbina kao onog američkog pisca koga su četrdesetih uhapsili i ispitivali odakle mu nacrti za atomsku bombu, a on je samo lepo lupetao šta mu se uklapalo u priču.
Pitao sam: "Kog pisca?" i dobijam pogrešne odgovore. Ne znam zašto vam to treba, ali je daleko inspirativnija priča kako su Rusi dobili informaciju o A bombi u to isto vreme. Budući da se tada već opsežno radilo na nuklearnoj energiji, u Moskvi su shvatili razlog zbog koga NEMA informacija o naučnom radu američkih atomista u relevantnim časopisima, jer - o nuklearnom oružju se NE PIŠE. xfrog
Koje pogrešne odgovore? Boban ti je okačio link na ceo Silverbergov esej o piscu na koga se misli, a čije se ime vidi i na naslovnoj strani Astoundinga - Cleve Cartmill.
Vels jeste prvi pisao ne o A-bombi nego o bombi koja može da zbriše ceo grad. To je bila fikcija, kao da mi sada pišemo o strahovitoj bombi koja može da uništi kontinent bez ikakve vizije od čega bi ta bomba bila i kako bi funkcionisala; no, Kartmil je u svojoj priči izneo neke čudnopreklapajuće detalje koji nisu nigde bili u opticaju. Pa nisu Ameri toliki idioti da smaraju čoveka jer je pomenuo nešto o čemu se šuškalo po naučnim magazinima tadašnjice.
Srpski pisac, Hadži Vels :)
Malo postaje deplasirano i naporno. Ne želim da se natežem oko atomske bombe i neka vam priča koja vam pasuje. Uostalom, bavimo se fikcijom.
pa kad ta ruska priča zvuči kao totalna prevara
i ja bih tako lagao, da sam KGB-ovac koji je prljavim kanalima saznao za nešto, tvrdio bih da sam sve saznao čitajući beletristiku i koristeći logiku, pitajući se kako se ama baš nigdje ta bomba ne spominje. Normalno da ne bih pričao ko je unutar Mehnetn projekta moj špijun
al, ako ćete baš da dopunjavate ovo, postoji i sasvim validno svjedočenje da je Ruzvelt glavom i bradom to direktno rekao Staljinu, Josif mu je nudio saradnju, ali ovaj nije htio da mu da formulu, Staljin se naljutio, postao paranoičan prema namjerama SAD, dobro se zabarikadirao u centralnoj Evropi kako mu ovi ne bi ni mogli prići sa nuklearkama, te je iz toga proizašao Hladni rat
takođe, u svjetlu svega ovoga, valja se zapitati da li je u pravu Ginter Anders koji tvrdi da su SF pisci paraziti na grbači naučnika, koji od ovih preuzimaju različita otkrića i moguće prognoze, a onda te prognoze preuveličaju ili na druge načine razobliče i iskarikiraju, te ih takve iznesu pred širu javnost od naučne
pri čemu to onda preusmjeri naučni razvoj ka nekim umišljajima SF pisaca, a ne onome što je društvu stvarno potrebno, te Anders zaključuje da su SF pisci teška pošast 8)
naravno, ja samo prenosim, ne uplićem se jel istina...
Aj kad već prenosiš daj celu referencu, mrzi me da guglam.
odakle znam, ja to čit'o prije par godina, u pitanju je
Ginter Anders - Zastarelost čoveka
samo u jednom poglavlju se bavi time, govori uopšteno o SF, ne sjećam se da je spomenuo neki naslov kao primjer
al sam zapamtio to oko parazitizma i iskrivljavanja slike budućeg tehnološkog razvoja
očigledni esefofob!
EDIT: na libgen.in ima njemački original, ko špraha neka provjeri
A ja 'teo da zamolim za link sa Ruzveltovom izjavom. xrofl
Bata ima više mašte od svih nas ovde iako se kune da ga fikcija ne zanima.
Liči li ovo na ono šta sam ja napisao?
During World War II, the program was started by comrade Joseph Stalin who received a letter from physicist Georgy Flyorov urging him to start the research, as Flyorov had long suspected that many of the Allied powers were already secretly working on a weapon after the discovery of nuclear fission in 1939.
mislim da je ovde na delu tipično srpski izum... da svi sudionici u nekoj raspravi budu u pravu!
Sigurno. Ti si u pravu da postoji pisac koji je pre A-bombe pisao o A-bombi (ocenjen kao najgori u Astoundingu); Meha je u pravu jer su o A-bombama crtali stripove, Bata da je Ruzvelt šanuo Staljinu za A-bombu, a da je neki drugi pisao da su SF pisci štetočine (mada su u početku, jer nije bilo drugih, mahom naučno obrazovani pisali SF), Irena jer je tražila (i dobila) link... Kripl je ispravno okarakterisao tvoju anticipaciju avatara, Varvarin da si predvideo i ruske avatare koji voze i pucaju. Kad ozbiljno razmislim, u galimatijasu koji smo načinili, mora da sam i ja negde u pravu. Ne smem da kažem u čemu, jer će me već neko demantovati.
eo valjda neki Andersov citat, al ne parlam ni francuski...
https://books.google.ba/books?id=DD8YZCNIaX4C&pg=PA114&lpg=PA114&dq=Gunther+anders+about+science+fiction&source=bl&ots=W67sagpCdn&sig=N2Dn1NFZEC0c3ioDBEHXQK8R3mg&hl=en&sa=X&ei=7fu_VI6HIYyuPMOrgJgG&ved=0CDIQ6AEwBg#v=onepage&q=Gunther%20anders%20about%20science%20fiction&f=false (https://books.google.ba/books?id=DD8YZCNIaX4C&pg=PA114&lpg=PA114&dq=Gunther+anders+about+science+fiction&source=bl&ots=W67sagpCdn&sig=N2Dn1NFZEC0c3ioDBEHXQK8R3mg&hl=en&sa=X&ei=7fu_VI6HIYyuPMOrgJgG&ved=0CDIQ6AEwBg#v=onepage&q=Gunther%20anders%20about%20science%20fiction&f=false)
a eo precednik Truman kaže Staljinu
http://www.dannen.com/decision/potsdam.html (http://www.dannen.com/decision/potsdam.html)
dakle Truman, ne Ruzvelt, al to je to
i naravno, očigledno je da samo skalop nije u pravu u vezi ovoga sa Fljorovim 8-)
Možda bi ti bio u pravu, a ja ne, da 1945. Staljin već tri godine nije znao da zapadni saveznici prave A-bombu. Bilo mu smešno kad su mu rekli.
He is known for writing to Stalin in April 1942 and pointing out the conspicuous silence within the field of nuclear fission in the United States, Great Britain, and Germany.[2] Flyorov's urgings to "build the uranium bomb without delay"[3] eventually led to the development of the Soviet atomic bomb project.
nisam rekao da on to nije znao
rekao sam da je neuvjerljiva priča da je na osnovu nepominjanja fisije u naučnim časopisima Staljin pokrenuo projekat, kada je vjerovatnije da je on te informacije dobio od svojih ubačenih agenata. Štaviše:
''Stalin, who had already been presented with evidence of the Western nuclear programs in the MAUD Report of 1940, decided to launch a Soviet program...''
Od Trumana je samo saznao da je izrada bombe kompletirana, te je ubrzao i sopstveno istraživanje, koje je do tada stagniralo.
da ne digresiram da je ovaj primjer sa Fljodorovim u stvari praktična abdukcija, koju kad sam koristio u slučaju podmićivanja Tita onda nije bila validna ;)
Hajde, briši na neki drugi topik, ako hoćeš da nastaviš. Ovde će nam izvršiti ablaciju jaja. :evil:
vrlo jasno napisano, ne obmanjuj javnost, sem za tu eroziju jaja, nije mi bila namjera, al što ih udeneš u svaki procijep pa se poslije žališ kad ih neko pričepi 8-)
Quote from: Pizzobatto on 21-01-2015, 18:06:12
i ja bih tako lagao da sam KGB-ovac koji je prljavim kanalima saznao za nešto
Ti si pišao u gaće kad su nama demonstrirali na slučaju Fljorova kako je i odsustvo informacije - informacija. Hajde, oladi. Posle opet ima da bude da ja potprcavam.
Quote from: scallop on 21-01-2015, 22:28:53
Ti si pišao u gaće kad su nama demonstrirali na slučaju Fljorova kako je i odsustvo informacije - informacija.
naš kako je reko Arigo Saki, ako hoću da budem džokej ne moram prije toga da budem konj
tako da je logičan zaključak da je ovo sa Fljorovim patka
Da te prosvetlim. Šta misliš, da li ovih dana pišem najnoviji roman? Pošto se natkenjavam s tobom, očigledno ne pišem. Pokušaj da otkriješ kad je Boban pisao SLOBODANIDU. Kad ga nema da lupeta sa nama. Da li ti radiš svoj doktorat? Ćorak. Fljorov nije naišao na neki rad Ajnštajna, Openhajmera, Šilarda i ko zna koga još, dve godine u stručnoj literaturi nuklearne fizike. I prokljuvio da rade nešto šta ne mogu da objave. I pisao Staljinu. A matori nije bio mamlaz da pocepa tu poruku. Ti bi pocepao. Toliko.
pa i ja tebe prosvećujem al džaba! Lijepo gore citirah da je Staljin VEĆ IMAO IZVJEŠTAJE O ZAPADNIM NUKLEARNIM PROGRAMIMA
već imao kao prošlo vrijeme, zamisli
prave izvještaje, ne nagađanja
da ne pričamo da je to toliko metodološki kljakavo da učitava u prethodno vrijeme ne samo Staljinovo razumijevanje šta ta bomba jeste, nego bre to pojma nisu imali ni Fljorov i Menhetnovci, dok je nisu i sami isprobali
ti bre podrazumijevaš da je ideja o a-bombi potpuno kompletirana ne samo u glavama naučnika početkom četrdesetih, nego i u glavi Staljina, koji uopšte nije prirodnjak
A realno je da ideja nije kompletirana ni u AJnštajnovom mozgu
sve traljavo predstavljaš, samo da ne bi prihvatio jednostavno i dokazano objašnjenje: da je Staljin preko doušnika već znao ono o čemu je Fljorov samo pretpostavljao
vrlo naivno, al u jednom si u pravu, ne vrijedi ovo ponavljati i treći put
Pogotovo kad neko pravi fundamentalnu grešku u istorijskoj rekonstrukciji
kad pogledam šta je sve izazvao moj roman...
Slobodanida je čak uticala i na Putina!
Da, dok se on šepurio na Ušću nekoliko stotina metara od mesta gde se događa većina Slobodanide, ja sam pisao završen sekvence.
Vas dvojica ste zasluižili jedan drugog. xrofl xrofl xrofl xrofl
pazi, Kripa plagirao Čomski, Bobana Putin, realno ova Slobodaanida ako napravi još neku takvu frku ima da se na univerzitetu izučava sa šifrarnikom 8-)
Bato, mislim da je za sada samo jasno da kad se kaže Stari, čak i onaj ko pomisli na Čomskog zapravo misli na mene...
mogao bi Boban u narednom izdanju da uglavi avatar Čomskog u roman!
Interesantno je kako svako ima svoj spisak želja koju osobu bi želeo da ubaci u avatar.
ne, ja bih radije Džejmsona, ali Čomski i Putin sada objektivno moraju tu da se nađu
Moze John Malkovich...ili Krisna? U duhu originalnosti ideje.
možda bih mogao da objavim antologiju priča s avatarima iz Slobodanide gde bi pisci po pozivu i želji pravili svoje verzije događaja koji ne utiču direktno na radnju romana, ali podrazumevaju isti univerzum.
Evo, da se vide i ti ruski roboti:
Military cyborg biker presented to Putin (http://www.youtube.com/watch?v=283bDqu92PY#ws)
Običan svet opisan u knjizi misli da replikanti služe za zabavu, oni pronicljiviji da se sve samo testira za uzvišene potrebe; nekoliko nezavisnih finansijera među kojima je i ruska vojna industrija misle da se sve to priprema za njih, no, istina je na svojoj strani i izgleda da u ovoj, poslednjoj štampanoj verziji Slobodanide, to ipak nije dovoljno jasno pocrtano... čitalac naprosto voli da neke stvari budu izgovorene; kao i pitanje ko je bio u avataru Njegoša. Začuđujući broj ljudi me ovo pitao, plus uznemirujući broj ljudi ne zna neke elementarne stvari iz naše bliske istorije. Dakle, šta raditi, udovoljavati površnim i nepažljivim čitaocima ili gaziti stazama na kojima retko ko želi da bude; obrni-okreni, opšta frustracija nam ne može izmaći...
Iako i dalje nastojiš da pronađeš defekte u čitanju umesto u pisanju, stvarnost polako dospeva na svetlo dana. Mislim da niko ne bi trebalo, a ni ne liči mi na tako nešto, da zamera višeznačnu strukturu romana. Kad mnogo toga čitalac nazire ili bi želeo da doda u tekst, onda se u tekstu mnogo toga ne vidi ili nedostaje. Nikako se ne može pripisati "površnim i nepažljivim čitaocima". Ono šta Fljorov nije video mora da postoji, pa na posao.
Da dosolimo malo. :lol:
U ruskoj knjizi O создании первой отечественной атомной бомбы/ Г. А. Гончаров, Л. Д. Рябев. - 2009.
strana 19, stoji i ovo:
"В конце 1941 года Г. Н. Флеров, служа в г. ЙошкарОле
, где он закончил курсы при Военно-воздушной академии,
эвакуированной в г. Йошкар-Олу , добился у ко мандования
командировки в г . Казань , где находился
в это время Ленинградский физико -технический институт,
и выступил с докладом на семинаре этого инсти тута.
В своем докладе Г. Н. Флеров изложил состояние
проблемы использования атомной энергии и предложил
начать работу по атомным бомбам. Предложение
Г. Н . Флерова, по его словам, принято не было [9, с . 427] .
После семинара Г. Н . Флеров написал письмо И . В. Курчатову
, который на семинаре не присутствовал. В рассматриваемом
письме он отметил , что « мне И нам всем
необходимо продолжать работу над ураном , так как, по
моему мнению, в этом вопросе проявлена непонятная
недальновидность » . Он подчеркнул , что у него « есть глубокая
убежденность, что рано или поздно, а ураном нам
придется заниматься ». Г. Н. Флеров высказал мысль ,
что «продолжение работы должно иметь своей целью не
только своевременное включение нас в решение задачи
в случае положительных результатов , но вместе с тем
позволит определить, насколько опасна для нас самих
возможность того , что у противников будет сделана та кая
(атомная . - Примеч. авт. ) бомба » .
В письме И. В. Курчатову Г. Н. Флеров привел пред ложенную
им схему атомной бомбы (схема воспроизведена
Г . Н . Флеровым на машинописной копии черновика
текста письма, хранящейся в архиве Президента
Российской Федерации). "
Ta šema je vrlo gruba i ne uspevam da je reprodukujem ovde, ali sledi da je 1941. princip atomske eksplozije jasan i Flerovu i Kurčatovu,i drugim ruskim fizičarima.
Knjiga se može snimiti na sajtu Miragesvar.
Mislim da je Kurčatov prezime ruskog naučnika kog su izmislili Srbi. :)
Meni je posebno zanimljiv element iz Periodnog sistema - Kurčatovijum. :mrgreen:
No vratimo se romanu.
Bio sam oduševljen kad je došlo do ovakvog podudaranja delova romana i stvarnosti. (dešavalo se to mnogo puta u SF, imate roman koji je izašao nekoliko godina pre potonuća Titanika, a opisuje potonuće istog takvog džinovskog broda, i imena su im slična...)
Elem: Da li bi voleli da za nekoliko sati vašu svest prebacite u telo Njegoša? ili Merilin Monro? (Što reče Lepa Brena: E volela bih da par sati budem Vesna Zmijanac, da odmorim mozak!)
Kad ta tehnologija dođe u ruke nekom manje benevolentnom od srpskih tajnih službi i ruskih vojnoindustrijskih preduzetnika, jasno je u čija će tela ljudi rađe ići. Leksington Stil, Liza En i tako to. Avatarski seks u telima porno selebritija će biti ozbiljan biznis.
E, ovo mi se sviđa!! :lol:
Quote from: varvarin on 22-01-2015, 12:11:27
Bio sam oduševljen kad je došlo do ovakvog podudaranja delova romana i stvarnosti.
Bio bih i ja oduševljen ako bi mi naveo gde si našao podudaranje. Potonuo Titanik? Bio u Merilin Monro? Ili si već u Mehinoj verziji avatarskog zloupotrebljavanja selebritija? Aman, bre, pročitajte roman!!!!
Mogla bi čitava nova knjiga da se ispiše sa zapletom o tome kako žena želi da isproba kako je biti muško pa uzima avatara Manuela Ferere a muškarac želi da isproba kako je biti žensko i uzima avatara Tori Blek, sreću se u klubu, imaju strasnu, nespretnim ali zadivljujućim otkrićima ispunjenu noć, a onda kada se posle svega vrate u svoja tela, ne mogu da se otmu utisku da su ne samo otkrili nešto novo o sebi već i da su u onoj drugoj osobi za koju ne znaju ni ko je ni kog je pola, pronašli srodnu dušu sa kojom žele da ostvare bliskost. Onda se pitaju kako da se nađu, pa silne dileme itd.
(Naravno, da bi i Boban bio zadovoljan, to dvoje svakako mogu da budu i dalje Luna Lu i Dimitrije Vojnov.)
Quote from: varvarin on 22-01-2015, 11:59:40
Ta šema je vrlo gruba i ne uspevam da je reprodukujem ovde, ali sledi da je 1941. princip atomske eksplozije jasan i Flerovu i Kurčatovu,i drugim ruskim fizičarima.
Knjiga se može snimiti na sajtu Miragesvar.
ruska bomba je napravljena 1949.
da si čito knjigu, meho, znao bi da je bobanov anything goes koncept IPAK onemogućio te mešavine (muško u ž. avataru i obrnuto).
Čito sam radnu verziju i valjda je jasno da bi ta vrsta ograničenja u rukama investitora sa ozbiljnom željom da oplodi kapital bila tretirana samo kao usputna teškoća koju treba prevazići pametnim inženjerskim radom.
Quote from: Pizzobatto on 22-01-2015, 12:31:52
ruska bomba je napravljena 1949.
Jeste, Bato, ali šemu jezgra čovek crtao 1941, kad su to počeli i oni u Americi.
Njegovo rešenje jezgra bombe razlikuje se potpuno od američkog.
Kasnije, mislim da su Rusi kopirali američko rešenje, u bombi iz 1949. Hvala simpatizerima SSSR u redovima američkih fizičara!
Quote from: scallop on 22-01-2015, 12:28:08 Aman, bre, pročitajte roman!!!!
Ama pročitao sam i meni se dopao! :) Ono što mi se možda nije baš dopalo, ne izgleda mi vredno frke.Jedna od zamerki bila je ranije izneta: Ko bi plaćao da uđe u avatara, zar je to interesantno, kome to treba?Meha ukazuje da može biti interesantno!! :lol: :wink:
Quote from: varvarin on 22-01-2015, 12:36:28
Quote from: Pizzobatto on 22-01-2015, 12:31:52
ruska bomba je napravljena 1949.
Jeste, Bato, ali šemu jezgra čovek crtao 1941, kad su to počeli i oni u Americi.
Njegovo rešenje jezgra bombe razlikuje se potpuno od američkog.
Kasnije, mislim da su Rusi kopirali američko rešenje, u bombi iz 1949. Hvala simpatizerima SSSR u redovima američkih fizičara!
ok, ja sam mislio da meni odgovaraš, jer sam ranije rekao da oni nisu mogli da imaju kompletnu ideju bombe 1941. godine, ma kakve skice imali
to da su kasnije od američkih fizičara izvukli informacije je logično
Quote from: scallop on 22-01-2015, 12:28:08
Bio bih i ja oduševljen ako bi mi naveo gde si našao podudaranje.
Dvoličan si, radmilo, navodiš da je Vels pisao o atomskoj bombi i to ti je zgodno podudaranje u odnosu na stvarnost, a on je samo pomenuo u futurističkim vizijama bombu koja bi mogla da sravni ćitav grad bez ikakave jasne vizije šta bi je činilo i kako bi funkcionisala; dakle, to ti je super, a preklapanja kod mene, vezana za upotrebu avatara u vojne svrhe, koja su neuporedivo razrađenija i verodostojnija u odnosu na ono kako će to možda zaista da izgleda, proglašavaš da nema nikakve veze.
Ne palim se da sam prorok, ali da si bio na promociji čuo bi o čemu se tu zaista radi i zašto sam požurio da izdam Slobodanidu uprkos tome što nije do kraja dotegnuta.
Niko nije prorok u svom selu!!
Kad budeš našao gde sam pominjao Velsa oko atomske bombe, odustaću od mišljenja da si obična guzica. Takođe, bilo bi zgodno da ukažeš na mesta gde je upotreba avatara u vojne svrhe kod tebe "razrađena". I, na kraju, kako to da ti ne smetaju nesuvisla lupetanja o romanu, a smeta ti bilo šta ja napisao ili nenapisao? Kod sebe imaš moj primerak sa svim primedbama, a u tintari, valjda, i o svim pravcima kojima se roman da doterati.
Što se tiče promocije, sve što je Neda mogla da kaže uzimam sa zrnom soli, ono što ti kažeš sa dva, a za ZStefa ostavljam tri zrna. Svaka čast Kriplu što je došao na promociju.
ne znam šta je sporno, simbol je efektivniji što je prazniji, što postoji veća mogućnost da krene u više pravaca, što je veća mogućnost različitog tumačenja
što više objašnjavaš, što je simbol puniji, to mu se smanjuje spektar značenja
pritom riječ ne smije da zavara, prazniji simbol podjednako je teško razraditi kao i puni
jedan od problema s Rašanima je upravo što ima pune simbole
ako Slobodanida ima prazne (Živosahranjeni ih baš i nisu imali) onda je to super!
Quote from: Pizzobatto on 22-01-2015, 13:14:09
Živosahranjeni ih baš i nisu imali
Da išta znaš o srpskom predhrišćanskom dobu verovatno ne bi ovoliko lupetao.
Glede Mehine muško/žensko priče, samo da podsetim na roman Roberta Hajnlajna "I Will Fear No Evil" serijalizovan u časopisu Galaxy 1970. Početkom 21. veka, multimilijarder koga u životu održavaju samo medicinske mašine, odluči da presadi svoj mozak u tuđe telo i raspiše konkurs... kada njegova prelepa sekretarica pogine, mozak mu presade u njeno telo. Najzabavnija mi je bila njegova ushićenost ženskim orgazmom, o kakvom - kako kaže Hajnlajn - muškarci samo mogu da sanjaju...
Quote from: scallop on 22-01-2015, 13:08:22
Što se tiče promocije, sve što je Neda mogla da kaže uzimam sa zrnom soli, ono što ti kažeš sa dva, a za ZStefa ostavljam tri zrna. Svaka čast Kriplu što je došao na promociju.
OK, u pravu si što se tiče A-bombe i Velsa to je u topiku pre tebe pomenuo Meho, a ti si komentarisao taj post pa mi se pomešalo.
A što se tiče promocije, ne brini se, bila je to jedna prilično bojkotovana manifestacija, koja neumitno dovodi do razmišljanja o tome ko smo zapravo i kuda u stvari idemo.
Quote from: Boban on 22-01-2015, 13:24:13
Quote from: Pizzobatto on 22-01-2015, 13:14:09
Živosahranjeni ih baš i nisu imali
Da išta znaš o srpskom predhrišćanskom dobu verovatno ne bi ovoliko lupetao.
ti bre ne shvataš ni šta sam ja napisao
Quote from: Pizzobatto on 22-01-2015, 13:37:29
Quote from: Boban on 22-01-2015, 13:24:13
Quote from: Pizzobatto on 22-01-2015, 13:14:09
Živosahranjeni ih baš i nisu imali
Da išta znaš o srpskom predhrišćanskom dobu verovatno ne bi ovoliko lupetao.
ti bre ne shvataš ni šta sam ja napisao
Ti ne shvataš šta si napisao.
Quote from: Boban on 22-01-2015, 13:30:41
OK, u pravu si što se tiče A-bombe i Velsa to je u topiku pre tebe pomenuo Meho, a ti si komentarisao taj post pa mi se pomešalo.
Znači, jesi obična guzica. Velsa ni kasnije nisam pominjao, jer pojma nemam da je A-bombu negde pominjao.
klasična klasifikacija simbola kod Rolana Barta
dakle, ni ti ne znaš šta sam napisao 8)
Quote from: Pizzobatto on 22-01-2015, 14:21:35
klasična klasifikacija simbola kod Rolana Barta
dakle, ni ti ne znaš šta sam napisao 8)
Pozdravi Rolana Barta. I ne lupetaj više po ovom topiku. xfrog
Bato, ti možda voliš da čitaš pisce koji u krilu drže rečnik simbola dok biraju pojmove koje će pominjati, ali ja nisam taj; ja uglavnom jašem na vetru unutrašnjeg nagona, a onda kritičari pokušavaju da to uklope u nekakav njima prepoznatljiv smisao.
Mislim da narodu treba dati mp3 promocije. :) Mislim da je neko snimao...
Ček, ček da dupe zvano Boban objasni ko je dvoličan. Pre nego što potone u vetar unutrašnjeg nagona.
avatari su dvolični, sudija je krava, raziđi se! 8-)
boban THE prorok u svom naletu vidovitosti, sa nadasve originalnim romanom na temu koje se niko pre njega nije setio niti je ikako obradio, predvideo je i moderni sf klasik: VICE!
In the science-fiction non-thriller "Vice," Bruce Willis plays the CEO of a futuristic resort where perfectly human-looking androids exist to fulfill their clients' deepest, darkest desires — none of which, it can safely be said, involve watching movies as relentlessly mediocre as this one. Reminiscent of any number of haunting, visionary sources — from Ridley Scott's seminal "Blade Runner" to Mamoru Oshii's sex-dolls-with-souls anime "Ghost in the Shell 2: Innocence" — this disposable Lionsgate cheapie should pass through theaters as swiftly as it fades from the memory.
Auh! Već su ga plagirali!
mda... ja sam o avatarima pisao 1982. godine; priča "Protiv Irvinga" - nisam ih tako zvao, ali bili su tačno to. Hajde pobroj ko je do tada pisao o tome...
Ček, ček, "Protiv Irvinga" je plagiran u Edge of Tomorrow.
e, sad nema više zezancije, nema više ovo-ono, stigla knjiga prekjuče! :lol:
Lepo mi izgleda, zdrava je i prava i neoštećena što se putovanja tiče, doduše, još čitanjem nenačeta, pošto Boban zahteva silnu pažnju prilikom čitanja a tek sutra može i da je dobije, tako da... a da li će se knjiga raspasti pri čitanju, eeee, to ćemo da vidimo i proverimo i kroz foto dokaze ovde smesta prijavimo, baš kako valja i priliči! :mrgreen:
Putovala je 64 dana, dakle, ni majmunska pošta više nije što je nekad bila...
Problem je bio u štrajku, a onda se zbog decembarske gužve stvorio silan beklog koji se ni do danas nije sasvim raščistio. još uvek čekam jednu knjigu koja je poslata otprilike u isto vreme kad i tvoja. :(
dr ABN izveštava:
Била је, у клубу "Лазар Комарчић", у једној кишној понедељничкој ноћи (19-тог јануара), дискусија о српском СФ роману Слободанида Бобана Кнежевића. Било је пет учесника на трибини, а Бобан се (са становишта визуелног утиска) можда мало нескромно поставио у средину, у позицију некако доминантну, уместо да буде рецимо са стране, или у публици али у првом реду, као што би се могло очекивати кад је дискусија баш о његовом роману, а водитељ да буде у средини! Поједине СФ личности биле су приметно одсутне, али је трибинска сала ипак била прилично пуна. Учесници су дискутовали – не сви о теми; неко се изражавао китњасто и уопштено, похвално али мало неодређено; неко је сваки пут тотално одлутао од теме, у разбокорене низове асоцијација-на-асоцијације-на... итд, показујући знатно познавање науке о књижевности али у ситно-сецканим па разасутим делићима о свему и свачему тако да је то било углавном бескорисно; неко се углавном забављао; а Бобан нас је шокирао својим изјавама које су га представиле у светлу неодговорног и необузданог али талентованог боема, на пример, колико је много разних верзија овог романа он направио, а изгледа и штампао барем две-три, али ни на једној није назначио која је, и, заправо је по први пут стварно прочитао тај свој роман тек након објављивања, и како ће бити још верзија, итд. Потрајало је добрих два сата. Био је присутан и професионални фотограф. Уз повремене енергичне интервенције публике и водитеља, дискусија се неколико пута вратила на тему. Али било је и доста приче о српским политичким проблемима, о ћирилици, итд.
Quote from: Ghoul on 24-01-2015, 17:22:05
dr ABN izveštava:
Био је присутан и професионални фотограф.
xrofl
Pozdrav od profesionalnog fotografa...
(https://www.znaksagite.com/P/abn2.jpg)
Quote from: Alexdelarge on 24-01-2015, 17:27:18
Quote from: Ghoul on 24-01-2015, 17:22:05
dr ABN izveštava:
Био је присутан и професионални фотограф.
xrofl
dr ABN reaguje:
На једном другом форуму постављено је питање да ли је на трибини у ЛК о Слободаниди био професионални фотограф, или не. Па, чули смо кад је тај млади човек тихо рекао нешто што је гласило, отприлике: "Ја сам овде послом, професионално" па смо помислили да је то стварно тако. Али, не знамо сигурно, да ли је то стварно, буквално, и мислио; али свакако је тако звучало.
xhang
Ja sam zapanjena, osupnuta, zabezeknuta, šokirana, zaprepaštena, preneražena, užasnuta, prestravljena, unezverena, zdrobljena, satrvena, smrvljena i ošamućena i tu negde me i reči napuštaju! I nije za to stanje kriva samo knjiga, koliko fakt da je nesrećnicu toliki čopor još u rukopisu pročitao i dopustio da ovakva ugleda svetlost dana!
Tekst u ovoj fazi nastanka jednostavno nije spreman za štampu. Sve ostale zamerke su nevažne, jer njih ionako ne bi ni bilo da se primarni problem uklonio.
Ako čovek jednom u životu napiše impresivnu knjigu, a pri tom još i prvenac, više se ne postavlja pitanje da li on ume da piše: svako normalan i dobronameran će znati i priznati da je odgovor na to pitanje potvrdan.
Ali čovek je po svojoj prirodi lenja, inertna zverka i mrzi ga da se trudi, a ako nema infrastrukture i duhovnog podsticaja koji bi ga na trud terali, on će se toj entropiji neosetno i prepustiti.
Gledano unazad, ja se sećam vremena kad autor ove knjige jednostavno ne bi objavio tekst ovako nedorađen, i to iz najmanje dva razloga: prvi je svakako što je u to doba više voleo sve knjige, a pogotovo svoju, pa je otud za nju i želeo sve najbolje. Sve najbolje.
Drugi razlog je svakako bio taj što bi ga svi čitači rukopisa silno odvraćali od ikakve ideje o tako preuranjenom objavljivanju.
Problem ove knjige je što jednostavno nije imala infrastrukturu koju su ondašnje knjige imale. Danas jednostavno nema ljudi koji bi autora od takvog srljanja u propast odvratili. Pri tom, ja uopšte ne mislim da je današnje vreme iole gore od ondašnjeg, niti smatram da su današnji ljudi na bilo koji način inferiorni ondašnjima. Uostalom, u velikom procentu to i jesu isti ljudi. Pa otkud onda da danas intenzivno rade upravo ono što onomad ne bi ni u bunilu?
Odgovor je možda u činjenici da današnja infrastruktura za sve suštinske manjkavosti agresivno tvrdi da spadaju u umetničku slobodu. To je netačno, jer autor definitivno nema nikakvo pravo na nemar. A ako ga zaista nije briga u kakvom će stanju svoju knjigu otpraviti u svet, onda ni čitalac nema obavezu da se prema tom fenomenu odnosi sa iole trpeljivosti, jer taj fenomen je štetan. Ne samo što je štetan za autora, nego je štetan za percepciju koja je baza infrastrukture i njene kritičke svesti. Gomilanje slabih knjiga stvara kritičnu masu koja postaje norma, a jednom kad postane norma onda niko, ali zaista niko nije u stanju da smogne duhovni podsticaj za silan trud oko pravljenja dobre knjige.
Ali ako je vama ovo valjano, i ako stvarno imate ljudi koji će ovo voljno čitati, e onda, braćo i drugovi, a vi po tome slobodno udrite.
Eto do čega dovodi zastareli pogled na stvari, tj, verovanje u konačnost objavljene knjige...
Bobane, ti si moj drugar i ja te volim ko brata i svako ti dobro u životu želim ali ja iskreno mislim da si u krivu i da su te tvoje zablude duboko štetne, ponajviše po tebe samog.
Niko ne bi bio sretniji od mene da sam mogla mirne duše pohvaliti ovu knjigu, niko.
Možda je bilo bolje da se pošta izgubila, jer za koji dan izlazi nova verzija knjige, temeljito sređena...
Nemoj, majke ti, za koji dan. Toj knjizi treba mnogo više vremena.
verovatno, ali ni to neće biti konačna verzija... daj, ljudi, opustite se, ovo je XXI vek.
Jednog dana će moja metoda izdavanja knjige biti izučavana kao preteča novog doba.
U kategoriji sam svoj pisac, izdavač, urednik, lektor i kritičar. U svakom slučaju ući ćeš u Ginisovu knjigu rekorda sa najvećim brojem izdanja knjiga sa istim naslovom, a različitom sadržinom. Bićeš jedini u kategoriji.
:x :x :x
Polako svi dolazite do onoga sto pricam vec duze vreme... dok ne postoji pravi urednik nema ni prave knjige...
Boban je najbolji urednik koga poznajem ali ne za svoje knjige...
Urusavanje drzavnog uredjenja dovelo je do mnogih losih stvari u nasem drustvu. urusen je proces stvaranja knjige. Kvaziizdavacke kuce iznikle na lesinama starog sistema nazalost deluju samo kao surogati i dosli smo u situaciju da knjige kao sto je davidova - krpez starih prica i filmskih scenarija - nadmocno, a verovatno i zasluzeno pobedi na glasanju za ninovu nagradu...
Sistem se dugo gradi, a brzo rusi. bojim se da jos prebacujemo cigle sa gomile na gomilu a da nema nikoga lo bi nam pokazao kako se mesa malter...
Quote from: scallop on 26-01-2015, 10:56:41
U kategoriji sam svoj pisac, izdavač, urednik, lektor i kritičar. U svakom slučaju ući ćeš u Ginisovu knjigu rekorda sa najvećim brojem izdanja knjiga sa istim naslovom, a različitom sadržinom. Bićeš jedini u kategoriji.
nisi svestan koliko si u zabludi... znaš li koliko verzija je imao Dostojevski u nekim svojim delima? On je čak delove jedne knjige prebacivao u drugu, što, vidiš, uopšte nije loša ideja... Sećam se kada je Džon Braner pisao da je bio nesrećan što mu izdavač nije dopustio da neke stvari menja u kasnijim izdanjima, pa je krišom ulazio u knjižare i ubacivao listove sa dodacima i ispravkama u svoje knjige. Ljudi su se nestvarno patili u staro doba, a sada više ništa ne stoji na putu kreativnoj slobodi.
Да, али који би мотив био да неко ко је купио полупроизвод мислећи да је то - то, да је то коначна верзија романа зато што је, јелте, издат... И ко је још поврх свега прочитао тај полупроизвод, тј. уложио део свог живота у исти... Е, који би му мотив био да поново да новац за роман који се исто зове, а да не зна које су то тачно измене унесене, да се бакће са истим текстом, али мало измењеним или проширеним? На крају крајева, зар не мислиш, Бобане, да ће се многи купци твог првог издања осетити превареним јер си им утрапио полупроизвод?
Та фора с непрестаним мењањем текста може да прође само код великих фанова спремних да исто читају пет или колико већ пута, пореде, праве колекције или шта већ. Чињеница да само неколико месеци после првог издања излази поправљено није креативна слобода већ неозбиљност, тј. пре бих рекао неодговорност према купцима и читаоцима.
Još lepše je kada objave knjigu koja je u rukopisu imala 25 slovnih grešaka, a odštampana ima u proseku 8 po strani (ima oko 18o stranica pa sad digitron). Uz prelom koji nema veze sa mozgom, kada se spoje poglavlja, grešku u štampi kad se ponove stranice i rečnik manje poznatih reči stavi pre kraja romana. O tome da lektor koji je odradio tekst sa kojim se autor složio ode na porodiljsko pa ga zameni drugi koji mehanički, bez iščitavnja smisla rečenice, prepravi ono što je već odobreno, te se dobije nešto što menja sam smisao teksta, i da ne govorimo. A onda te urednik ubeđuje kako je to sve u redu.
Izgleda da će svako ostati u svojoj zabludi. I povlačim svoju zabludu u kojoj sam smatrao da deo odgovornosti za SLOBODANIDU leži i na tvojim čitačima Mići, ZStefu i Mehi. U tvoju tintaru gde spava samostalni izdavač Dostojevski, ništa se ne da uturiti.
Quote from: Mica Milovanovic on 26-01-2015, 11:06:54
:-x :-x :-x
Polako svi dolazite do onoga sto pricam vec duze vreme... dok ne postoji pravi urednik nema ni prave knjige...
Ja moram da se složim sa ovim 100%, i da dodam na ne važi samo za fantastiku niti samo za beletristiku.
Edit: moj komentar nema veze s konkretno ovom knjigom koju nisam čitala.
xex, vi ste bre svi zatvoreni sa mnom ovde, živi ste eksperiment; vas nekoliko desetina... šta je to naspram večnosti i svetloj budućnosti koji čekaju sređenu verziju knjige?
Quote from: Boban on 26-01-2015, 11:32:46
xex, vi ste bre svi zatvoreni sa mnom ovde, živi ste eksperiment; vas nekoliko desetina...
Eksperimentišeš na ljudima, i još im uzimaš pare za to. Pametno.
Ja kao kolekcionar SF-a obozavam Bobana...Imam bar 7-8 verzija Crnog cveta. Nijedna ista...
Ali zar nije cast biti delic u beskoncnoj svemirskoj slagalici....
PS izvinite me nedavno sam citao ponovo Dane Solomona Gurskog, pa razmisljam u kosmickim razmerama...
A šta tačno fali knjizi? Poklonio sam jednu za rođendan, pa sad razmišljam da li bi trebalo da dodam i nešto preko.
Quote from: Boban on 26-01-2015, 10:28:19
Jednog dana će moja metoda izdavanja knjige biti izučavana kao preteča novog doba.
:!:
ovaj se stvarno primio da je novi ćosić, novi mihiz, novi domanović, novi dik, novi dostojevski ---- i nadasve, novi PROROK koji donosi povlašćene slike iz budućnosti!
kažem ja: školski primer vučićevog sindroma!
bahato, nedokazano, umišljeno, mesijansko, egomanijačko, šizofreno... u krajnjoj instanci - (samo)uništiteljsko!
šteta samo što nije predvideo bar neke od primedaba na sopstvenu knjigu.
proroče, prvo proriči sebi! :)
Boban izgleda i nije napisao roman nego palimpsest 8-)
Quote from: Mica Milovanovic on 26-01-2015, 11:06:54
:x :x :x
Polako svi dolazite do onoga sto pricam vec duze vreme... dok ne postoji pravi urednik nema ni prave knjige...
Boban je najbolji urednik koga poznajem ali ne za svoje knjige...
Sistem se dugo gradi, a brzo rusi. bojim se da jos prebacujemo cigle sa gomile na gomilu a da nema nikoga lo bi nam pokazao kako se mesa malter...
Pa, kad već sagledavamo problem sa generalnog nivoa, bojim se da se ne mogu baš složiti u potpunosti.
Ne tvrdim da je cela izjava netačna, daleko bilo, a i zavodljiva je svakako, jer nam dopušta da verujemo kako problem nije u nama, sa nama je sve ok, ali eto, nemamo urednika, Urednika čak, maltene Vožda Merlina, koji bi sve ovo gvožđe očas posla transmutirao u čisto zlato.
Kamo sreće da sve jeste tako lako, ali nije. Knjiga počinje i završava sa autorom, kao što i jeste red.
Ako već izvlačimo generalne zaključke na korpusu u poslednju deceniju ili tu negde, meni je najveći problem što knjige nemaju identitet, naprosto ne znaju se obraćaju. Za samo dve knjige sam prepoznala da to znaju: ghoulov Zavodnik i Zelićeva Hronika. I nije tu u pitanju nikakvo kvalitativno vrednovanje, naprosto se radi o tome da knjigu osećaš kao svesnu sebe, svesnu kome je namenjena. Niti za jednu drugu knjigu mogu reći da je znala kome je zapravo namenjena, da li žanrovcu ili mejnstrimašu, da li deci ili odraslima, da li fanstastičaru ili realisti, da li ljubitelju zapleta ili jezika, uopšte rečeno, knjiga nije znala ni da li je pisana za slavu ili pare. Ponekad je to slučajno, jer ni sam autor ne zna ni šta govori ni šta je hteo da kaže, a ponekad i namerno, kad autor štrpka od svega pomalo, u naivnom trudu da proširi svoj doseg do raznolikijeg odredišta. A ta zbunjenost proizlazi iz fakta da ljudi lako nauče da pišu, ali bogami teško i retko smognu išta zanimljivo da kažu.
Nema tog urednika koji to može da popravi, da se ne zavaravamo.
Meni ne smeta kad autor piše samo za pare, ne vidim ja u tome išta lose, naprotiv, ja to cenim i poštujem, a bogami i čitam, kad mi prija. Tu će ti urednik svakako biti od velike koristi, to ako je dobar, naravno: a ti onda sledi njegove savete, jer to je deo paketa, a i za tvoje je dobro, pošto ti više garantuje uspeh.
Ali oni koji ne pišu za pare, oni bi morali valjda da imaju šta da kažu. Da
oni kažu, a ne urednik, pogotovo ne onaj koji bi im savetovao "napiši ovde to-i-to, i to napiši baš ovako-i-ovako". Jednom
to kad se autoru dogodi, onda siromaj može ladno da uredniku u ruke tutne i kopirajt, jer to je sad ionako već više urednikova knjiga negoli autorova. A da ne govorim da je posle toga autor osakaćen za sva vremena, jer jednom kad ti neko turi recept u fazonu "tu-i-tu ovako-i-ovako", ti više nisi pisac nego stenograf, pa se bolje time i bavi.
Da bi urednik uopšte mogao da pomogne oko proze, on mora da zna kome se knjiga obraća, i šta i zašto saopštava. Ali da bi on to znao, valjda knjiga sama treba da mu to saopšti, a to dalje znači da sam autor mora to zna. Nema tog urednika koji može da uobliči apsurdni galimatijas, pa da je lično Bog otac, zato i smatram da je kuknjava za urednikom uvelike simplifikacija problema. Uostalom, svi stari romani koje i dandanas rado čitamo nisu imali nikakvih uredničkih zahvata, kakav bre Boban, ja ne kažem ovde da on nije dobar urednik, naravno da jeste, ali to je postao uglavnom zato što se ni u šta nije mešao, a pogotovo ti nije naturao neku svoju levu recepturu, ajmo ljudi, setimo se stvari kakve su zaista bile, nemojmo ih idealizovati u paralelni univerz.
Nema spasa ni u kakvoj žrtvenoj jarčadi, potrebno je vratiti se samom korenu problema, a on leži u autoru, samo u autoru. Za autorski roman, urednikova uloga treba mora biti negde na nivou lektorove, pa baš kao što ni lektor ne može da u čitljivu prozu transmutuje infantilnu duhovitost, klišeizirane i besmislene dijaloge, naivne rozeprozne metafore, prepričavanje u floskulama i osiromašeno vulgaran izraz, tako bogami ni urednik ne može da transmutuje predvidljive obrte, neuverljivost okruženja, raspad unutrašnje logike, plošnu karakterizaciju i generalno izmrcvaren nesuvisli tekst.
bre, liebat, svaka ti je ka u njeguša!
Naravno da je sve vezano zua Slobodanidu isključivo moja "krivica"... i urednik i lektor su tek nešto malo prčkali po knjizi.
Ali, Lib, zašto ja imam isti problem s tobom kao s ABN-om?Zašto si toliko zadrta i žanrovski određena da sve što radimo mora da se uklopi u neku policu i to policu omeđenu pre 30 godina. Činjenica je da ljudi uglavnom ceo život vole muziku koju su slušali u nekim mladim godinama, da li treba zauvek da pristupamo žanrovima onako kako smo ih doživeli prvi put.
Da li možeš da prihvatiš da Slobodanida nije nijedan definisani žanr i da sam ja pisao šta sam osećao da treba bez jasne vizije kome je to namenjeno?
Način koji ti pominješ je lakši, ali mene ne privlači.
Svaki moj roman je različiti od onog drugog i obraća se različitoj, realno nedefinisanoj populaciji.
Pisci uglavno zasednu na jednu žicu pa ceo život pišu istu knjigu. To im daruje vernu publiku koja tačno zna šta će da dobije. Ja ne radim tako. Ja istražujem svašta, okušavam se u novim stvarima, idem putevima koje retko ko bira i stižem tamo gde niko nije.
Činjenica je da se Slobodanida neuporedivo više dopada nežanrovcima nego ostrašnjenim SF-ovcima ili epskim fantastičarima.
OK, knjiga ima neki broj slovnih i stilskih propusta jer je čak ni ja nisam pročitao pre štampe, ali bilo mi je duhovno važno da se pojavi u tom trenutku.
Knjiga se može obarati i po pitanju unutrašnje logike jer nije savršeno osmišljena, a nije osmišljena jer sam je započeo kao nešto drugo pa se u procesu stvaranja počeo nametati novi ugao gledanja na stvari. I tek kada sam knjigu završio shvatio sam šta se sve moglo od toga napraviti. Gde je tu moj greh? Što nisam potrošio 14 godina sređujući nešto što na kraju i dalje ne bi bilo savršeno i ne bi zadovoljilo SF&F fanove a ko zna šta bi se treće loše desilo sa svim tim.
Poslednji Srbin je rađen 14 godina i neosporno je bolji nego verzija 10 godina ranije, ali to ti nije smetalo da me proglasiš za srpskog nacionalistu što u toj knjizi nisu videli ni muslimani, ni hrvati ni šiptari. Samo si ti i još pojedini to našli. Ne može se svima ugoditi. Ne treba se svima ugoditi.
Zapamti da Boban piše svaku knjigu drugačije i obraća se nedefinisanoj drugačijoj publici, moje pisanje možeš voleti ili ne voleti, ali ne možeš da kažeš da je tamo neki polupismeni isprdak bolja knjiga jer je pisac bio svestan kome se obraća. Ja eto nisam bio svestan. Radim nagonski i stihijski. Iritiram čitaoce neispunjavajući njihove želje. Ne ispunjavam ničija očekivanja... čak ni svoja, jer ne dozvoljavam da mi sopstvena očekivanja i umišljaji sputavaju stvaralački proces.
Ne kažem da će moje pisanje ostaviti nekakv trag i pomeriti granice ovoga ili onoga, ali ja to radim ceo život, i sa izdavaštvom i sa uređivanjem i sa pisanjem, ja sam uvek prvi na barikadama i bez obzira koliko samoisceljujući bio primam najviše udaraca.
Kada sam 1994. godine napravio izbor Nove srpske slipstrim fantastike svi su me dočekali na nož, ceo Emitor je posvećen tome i pisanju pojedinaca kako to nije dobro i zašto nije dobro. Gde bismo danas bili da je Skrobonja tada stao na moju stranu i započeo ovo što radi 19 godina kasnije, a ne da tri strane piše o tome kako grešim i izneverujem korene? Ili da je Živković stao uz mene a ne rekao da ako hoću da radim tako kako sam počeo, napravim novi klub a Lazar komarčić ostavim na miru sa svojim idejama?
Misliš da sam ja budala pa nisam znao da će se Klark ili Asimov bolje prodati pa sam stalno uvodio nove pisce?
Ja sam onaj koji pomera granice i u pisanju i u uređivanju i u izdavaštvu, možete me ismevati, pratiti ili samo posmatrati, ali na kraju svi uglavnom nabasaju na put kojim sam ja odavno već prošao.
Luče moje, ja se sa tobom ne mislim natezati, sve si ti meni u pravu, a ja sam o knjizi ionako već rekla što sam imala i to nam je to.
Ovo moje poslednje se ticalo striktno generalnog fenomena "urednika", pa i tu sam rekla to što mislim, e sad, ko god da drugačije misli, pa, prosto mu bilo, ne čeznem ti ja za konvertima.
ajde sad ljubi te Libe, možda ti iduća knjiga bude bolja.
Quote from: Boban on 27-01-2015, 13:21:48
Činjenica je da se Slobodanida neuporedivo više dopada nežanrovcima nego ostrašnjenim SF-ovcima ili epskim fantastičarima.
Ovo mogu da potvrdim kao tačno.
QuotePa, kad već sagledavamo problem sa generalnog nivoa, bojim se da se ne mogu baš složiti u potpunosti. Ne tvrdim da je cela izjava netačna, daleko bilo, a i zavodljiva je svakako, jer nam dopušta da verujemo kako problem nije u nama, sa nama je sve ok, ali eto, nemamo urednika, Urednika čak, maltene Vožda Merlina, koji bi sve ovo gvožđe očas posla transmutirao u čisto zlato.
Pa ni je se sa sobom ne slažem, ako to tako postaviš. Možda nisam dobro rekao. Nije urednik kriv što je knjiga loša. Pisac je kriv što je knjiga loša, tu nema zbora. Urednik je kriv što je loša knjiga stigla do čitaoca.
Ranije je postojao sistem koji je omogućavao da od knjige žive direktor izavačke kuće (ili kako se već zvao), urednik, lektor, korektor, itd. itd. itd. A iznad svega toga, činjenicu da su ljudi koji su pisali knjige dobijali za to nekakvu nadoknadu, a ne bili amateri koji iz svog džepa finansiraju štampanje te iste knjige. Pa i pisci koje pominješ bili su uglavnom deo tog sistema jer su, ako ne za knjigu, dobijali pare kao urednici, i sl. Malo ko može da živi od knjiga poezije. A u prošlom sistemu bilo je dosta ljudi koji su od toga živeli.
Pogledaj danas: Koliko je pisaca koji mogu da žive od svog pisanja. Koliko je još njih koji su postavljeni na mesta direktora biblioteka, ambasadora (ćuj!) i sličnih institucija - mogu da se pobroje na prste dve ruke. Pre tridesetak godina bilo preko 50-tak časopisa koji su bili državno dotirani - u kojima su takvi ljudi mogli na nađu uhlebljenje. Iz kvantiteta ponekad se rodi kvalitet. Danas toga gotovo da nema.
Kad su pisci amateri, onda nema ni književnost. Kad se piscima amaterima oduzme i sistem koji može da im donekle popravi to što su uradili - onda dobiješ današnju književnu produkciju gde gotovo da nema dobre knjige.
Dobiješ to da Filip David, umesto da piše kraće forme koje mnogo više odgovaraju njegovom stilu i interesovanjima, da bi objavio knjigu u Laguni i probio se do čitalaca, pravi pastiše svojih ranije objavljenih priča i filmskih scenarija. Nije to loše, ali nije to to..
QuoteAko već izvlačimo generalne zaključke na korpusu u poslednju deceniju ili tu negde, meni je najveći problem što knjige nemaju identitet, naprosto ne znaju se obraćaju. Za samo dve knjige sam prepoznala da to znaju: ghoulov Zavodnik i Zelićeva Hronika. I nije tu u pitanju nikakvo kvalitativno vrednovanje, naprosto se radi o tome da knjigu osećaš kao svesnu sebe, svesnu kome je namenjena. Niti za jednu drugu knjigu mogu reći da je znala kome je zapravo namenjena, da li žanrovcu ili mejnstrimašu, da li deci ili odraslima, da li fanstastičaru ili realisti, da li ljubitelju zapleta ili jezika, uopšte rečeno, knjiga nije znala ni da li je pisana za slavu ili pare. Ponekad je to slučajno, jer ni sam autor ne zna ni šta govori ni šta je hteo da kaže, a ponekad i namerno, kad autor štrpka od svega pomalo, u naivnom trudu da proširi svoj doseg do raznolikijeg odredišta. A ta zbunjenost proizlazi iz fakta da ljudi lako nauče da pišu, ali bogami teško i retko smognu išta zanimljivo da kažu.
E, ovo je već vredno analize koja prevazilazi moje mogučnosti i znanje. Naravno da je dobro da je knjiga samosvesna, ali da li je to baš uvek neophodno, e to već zaslužuje analizu do koje ja ne verujem da umem da doprem. Kome je upućeno Bdenje Fineganovih ili kako je već prevedeno? Ali da ne idemo tako daleko: kome je upućen Robinsonov Short Sharp Shock? Da odem na domaći teren: Kome su upućeni Dorkasi pokojne Mirjane Detelić? Meni sigurno nisu, a uživao sam - ne u svemu, ali dovoljno da uživam u knjizi.
Bojim se da ćeš svojom logikom samosvesnosti knjige favorizovati prosek a ne književne proboje koji idu mimo ustaljenih kanala. A iz knjiga koje čitaš i koje mi preporučuješ vidim da ni sama u to ne veruješ. Ni ti ni ja nismo nikada voleli prosečne knjige, uvek smo išli za onime što je prevazilalo žanr, što je pomeralo granice.
Dve knjige koje navodiš, nažalost, nisu to. Korektne su to knige, ali nisu to. A nije ni Slobodanida, da me pogrešno ne shvatiš. Ja bih želeo nešto više.
Quote from: Mica Milovanovic on 27-01-2015, 15:36:34
Pa ni je se sa sobom ne slažem, ako to tako postaviš. Možda nisam dobro rekao. Nije urednik kriv što je knjiga loša. Pisac je kriv što je knjiga loša, tu nema zbora. Urednik je kriv što je loša knjiga stigla do čitaoca.
da, ali i sa ovim tvojim pojašnjenjem ja i dalje ne vidim zbog čega moja postavka menja ono što si rekao, u okolnostima koje pominjem. Koji to urednik može da spreči samovolju samizdata? to je možda funkcionisalo u okolnostima u kojima su urednik, autor i izdavač bili nezavisni entiteti, ali u našim okolnostima o tome ne treba ni govoriti, u našim okolnostima isti entitet odlučuje i šta će se objaviti i kako će se prepraviti. Ako išta, upravo ta situacija daleko lakše srozava nivo kvaliteta, otud i ne razumem toliko ogorčenje na mejnstrim situaciju, u kojoj ta tri nivoa još uvek funkcionišu donekle nezavisno, a sam proces je isto tako koliko-toliko filtriran zakonom ponude i potražnje. E sad, možemo mi na to sa prezirom da gledamo sa naših idealističkih visina, ali fakt ostaje da je taj mehanizam ipak makar donekle racionalan, za razliku od ove naše samovolje, koja je čist produkt iracionalnih poriva. Quote from: Mica Milovanovic on 27-01-2015, 15:36:34
Pogledaj danas: Koliko je pisaca koji mogu da žive od svog pisanja. Koliko je još njih koji su postavljeni na mesta direktora biblioteka, ambasadora (ćuj!) i sličnih institucija - mogu da se pobroje na prste dve ruke. Pre tridesetak godina bilo preko 50-tak časopisa koji su bili državno dotirani - u kojima su takvi ljudi mogli na nađu uhlebljenje. Iz kvantiteta ponekad se rodi kvalitet. Danas toga gotovo da nema.
Prilično sam sigurna da i danas svi gore nabrojani žive od knjige, prosto zato što bi se inače odavno već nečim drugim bavili. To je aksiom. Van te očiglednosti, možemo da uzmemo kao dokaz i samu produkciju, ona je bukvalno ogromna. Ja i dalje ne mogu da po tim parametrima dođem do istog zaključka kao i ti, jer ako išta znam to je da sam kvantitet nije izrodio kvalitet, prosto zato što kvalitet može da rodi samo mehanizam koji iza produkcije mora da stoji. Ti i dalje uzimaš repere iz mejnstrima a ja ne znam zašto, pošto on jednostavno nije uporediv sa fandomskom produkcijom o kojoj ja govorim. Nije uporediv danas baš kao što nije bio ni onda, jer čak ni kasnih 80tih ninove nominacije nisu bile nikakav reper za fandomsku produkciju. Ako išta, bar danas fandomski autori mogu lakše da dosegnu mejnstrim izdavače, pa kako da to ne vidim kao značajan pomak? Izvinjavam se ako ne shvatam očigledno, ali zaista mi izmiče.
Ono što ja mogu da primetim je upravo ono što niko ne pominje, ni povodom ove knjige, ni uopšte: Boban se naprosto ne bi usudio da ovu knjigu štampa čak ni tamo još 92ge. Jednostavno ne bi, čak ni u fotokopiranom fanzinu od 24 komada tiraža. Još tad je bilo namanje četvoro ljudi koji bi ga zbog ovog teksta toliko izmasakrirali. a ostalih 20-30 bi mu mast vadili još najmanje godinu dve. I upravo zbog te mogućnosti, zbog tog stida pred ostalim kolegama, on to jednostavno ne bi objavio i gotovo. Ali danas toga više nema, danas se naprosto niko ne stidi, jer se nema pred kim stideti, jer su svi ostali i sami izbacili još gora štampana nedela. Otud se Boban i može danas ovde praviti blesav, kao da ne shvata o čemu ja govorim, i to nema nikakve veze sa ninovim nominacijama niti sa gašenjem mejnstrim magazina, nego ima veze sa konzistentnim povlađivanjem amaterizmu, što svom što tuđem. Danas ovde naprosto nema čoveka ko nije apsolvirao apologetiku diletantizma, sa pedigreom krivice tamo do kosovskog boja, ali alas, logika je neumoljiva: ko god da je imao vremena, sredstava, discipline i volje da napiše ceo jedan roman, šta mu je to onda falilo pa da napiše dobar roman?
u svakom slučaju, šta god da mu je falilo, to mu sigurno niko nije iz glave ukrao.
javljam se za repliku, po poslovniku: pomenut sam u diskusiji više puta.
ni ja nemam ciljnu grupu osim u najširem smislu (svi oni kojima se svideo naživo, dakle, bar 4/5 njegovih čitalaca).
zavodnik nema ama baš nikakve krupne sličnosti sa romanom naživo, tako da eventualne optužbe da sam autor koji vrti sve jedno te isto nema veze s mozgom (a ni sa onim što piše u tim knjigama).
dakle, pri pisanju nisam imao na umu nikakvu ciljnu grupu, niti takva postoji za roman koji RADI ovo što sam ja radio u zavodniku.
dodaću još da je revolucionarnost tog romana malo ko prepoznao - eto, nije čak ni libeat, a kamoli mića, pa to ne treba ni očekivati od bobana (koji knj nije ni čito).
njeni pravi čitaoci još nisu rođeni.
Quote from: Mica Milovanovic on 27-01-2015, 16:17:42
QuoteAko već izvlačimo generalne zaključke na korpusu u poslednju deceniju ili tu negde, meni je najveći problem što knjige nemaju identitet, naprosto ne znaju se obraćaju. Za samo dve knjige sam prepoznala da to znaju: ghoulov Zavodnik i Zelićeva Hronika. I nije tu u pitanju nikakvo kvalitativno vrednovanje, naprosto se radi o tome da knjigu osećaš kao svesnu sebe, svesnu kome je namenjena. Niti za jednu drugu knjigu mogu reći da je znala kome je zapravo namenjena, da li žanrovcu ili mejnstrimašu, da li deci ili odraslima, da li fanstastičaru ili realisti, da li ljubitelju zapleta ili jezika, uopšte rečeno, knjiga nije znala ni da li je pisana za slavu ili pare. Ponekad je to slučajno, jer ni sam autor ne zna ni šta govori ni šta je hteo da kaže, a ponekad i namerno, kad autor štrpka od svega pomalo, u naivnom trudu da proširi svoj doseg do raznolikijeg odredišta. A ta zbunjenost proizlazi iz fakta da ljudi lako nauče da pišu, ali bogami teško i retko smognu išta zanimljivo da kažu.
E, ovo je već vredno analize koja prevazilazi moje mogučnosti i znanje. Naravno da je dobro da je knjiga samosvesna, ali da li je to baš uvek neophodno, e to već zaslužuje analizu do koje ja ne verujem da umem da doprem. Kome je upućeno Bdenje Fineganovih ili kako je već prevedeno? Ali da ne idemo tako daleko: kome je upućen Robinsonov Short Sharp Shock? Da odem na domaći teren: Kome su upućeni Dorkasi pokojne Mirjane Detelić? Meni sigurno nisu, a uživao sam - ne u svemu, ali dovoljno da uživam u knjizi.
Bojim se da ćeš svojom logikom samosvesnosti knjige favorizovati prosek a ne književne proboje koji idu mimo ustaljenih kanala. A iz knjiga koje čitaš i koje mi preporučuješ vidim da ni sama u to ne veruješ. Ni ti ni ja nismo nikada voleli prosečne knjige, uvek smo išli za onime što je prevazilalo žanr, što je pomeralo granice.
Dve knjige koje navodiš, nažalost, nisu to. Korektne su to knige, ali nisu to. A nije ni Slobodanida, da me pogrešno ne shvatiš. Ja bih želeo nešto više.
Bojim se da se ne razumemo, krivica je verovatno moja.
Napomenula sam već da nije u pitanju kvalitativno vrednovanje, pa čak ni ono žanrovsko: reč je striktno o autorskoj percepciji čitalaštva kome namenjuje svoju knjigu. Reč je o autorskoj percepciji ciljne grupe, da tako kažem.
U tu procenu ulazi sijaset parametara koje je autor očigledno imao na umu kad je pisao knjigu, odnosno, bar ja kao čitalac imam dojam da je to tako. Otud, ja imam dojam da je knjiga "za mene pisana" onda kad je u potpunosti razumem, kad mi je blizak njen svetonazor, kad mogu da pohvatam njene reference i omaže i intertekstualnost uopšte, kad koristi jezik koji mi je prijemčiv, kad koristi pristup temi koji mi je uverljiv, kad mogu da dozvolim njenom zapletu da me odnese tako gde autor želi da stignem, kad barata stilom koji mi je blizak i prihvatljiv, kad koristi koncepte koje mogu da razumem i zanimaju me, i sve u tom smislu. Sam kvalitet proze tu dolazi tek na drugo mesto, posle ove procene: otud ja znam da se Džojs definitivno ne obraća meni, čak ni u Bdenju koje sam još i uspela nekako da pročitam.
Boban se ne obraća meni u ovom romanu, i ja to nepogrešivo znam. Nisam želela da ovde kopam po detaljima jer to bi u ovom kontekstu bilo gotovo uvredljivo, a ja svakako ne želim da ga uvredim više no što mi razočarenje zahteva, ali kad već insistiraš - jezik knjige je vulgaran do neukosti, zaplet je naivan do bananosti, a karakterizacija je na dlaku od očaja. Ja se sećam vremena kad to nisam mogla da kažem za Bobanovu prozu, ali ok, mogu ja da prihvatim da to više nije slučaj i nije to toliki mak sveta, zaista - svi se mi menjamo, nema nišeg lošeg u tome - ali način na koji on govori o svojoj knjizi daje mi na znanje da on uopšte nije svestan šta je zapravo napisao. I to me smeta, to, taj njegov raskorak između ambicije i isporuke. Taj raskorak između samog teksta i Bobanove percepcije o tekstu me istinski užasava, jer se nikad nismo ovoliko mimoilazili, nikad.
A ako mi i ti ovde kažeš da moje zamerke ne stoje, da ta moja procena nije tačna, onda okej, prihvatiću da živimo u paralelnim univerzima i to je sve.
ghoule, ja sam već napomenula da se radi samo o mojoj percepciji, a ne o tvom stvarnom obraćanju eventualnoj ciljnoj grupi. u tom pogledu, ja sam tvoju knjigu procenila isto kako procenjujem knjige stranih autora, koje ne samo da ne poznajem lično, nego i ne znam ništa o njima, bukvalno.
Quote from: PTY on 27-01-2015, 18:06:42
jezik knjige je vulgaran do neukosti, zaplet je naivan do bananosti, a karakterizacija je na dlaku od očaja.
Sve ovo bih mogao, sa manje ili više muke da osporim, ali neću. Jaz u tački gledišta je preveliki, pa odoh da se posvetim novom projektu. Jebeš jedan roman, neka se on sam izbori za svoje mesto.
Ne razumeš zašto se pozivam na mejsntrim. Pa zar ne vidiš da više nema razlike između ovih fandovskih romana koje sama navodiš i mejnstrima. Zelić, Skorobonja, Deksa, Novakovićka, Malović, za sve njih isto važi što i za "naše" pisce. Sve su to Lagunini pisci ili nekog sličnog izdavača koji sada ima prođu.
Pogledaj Skorbonjine antologije. Kakva je razlika između priča u poslednjim Skorobnjinim antologija Filipa Davida, ili nekog od "mejnstrimaša", ili nekog od ovih naših sa radionce Znaka Sagite. Vidiš li tu neku suštinsku razliku, jezičku superiornost, idejnu zrelost.
U Bobanovoj "prokaženoj" antologiji iz tih ratnih godina, imali smo bar Pavića kao reper... imali smo prilično pismene i povremeno idejno jalove "mejnstrimaše", i "naše", po meni životnije, povremeno nepreciznije, ali sa idejama koje su mi-nam bile bliske i drage.
Sada je sve to isto. Veliki i za mene više nego poštovanja vredan Skrobnjin trud da održi domaću fanastičnu scenu, po meni trenutno ne donosi željene rezultate, ne zato što on nešto pogrešno radi, vrši pogrešnu selekciju, već zato što smo polako se razvodnili, izgubili oštricu, utopili u prosek.
Boban, kao i celog života, ide protiv struje, pravi sebi medveđe usluge, objavljuje romane pisaca koje ja trenutno samo slažem na policu, niti razumem, niti imam želju da čitam, ali, jebem li ga, videčemo šta će od svega toga ispasti... Verovantno ništa...
I, u pravu si, ovo je i moja poslednja reč na ovu temu. Morao sam da prekinem The Peripheral da bih bio "aktuelan" na domaćoj sceni... Sitne ljudske slabosti.., Odoh da uživam...
Jebi ga, dok otkucam poruku stigne druga, pa moram sam sebi da skačem u usta.
Ni ja nisam mislio na kvalitativno vrednovanje nego na recepciju. Hteo sam da kažem da ne vidim zašto je bitno da autor ima na umu ciljnu grupu kojoj se obraća. I dalje ne vidim. Možeš li da pojasniš...
da, da DA! jeste sve isto, jeste sve osrednjost! Ali baš to je podesan momenat za iskorak naviše, baš to, Mićo! o tome se i radi, o shvatanju momenta, i mom razočarenju što se momenat uporno ne shvata!
Niko od naših dobrih fandomskih pisaca ne bi imao bog zna kakve šanse da se istakne pored aktivnog kalibra jednog Kiša, ja to znam, uza svu moju pristrasnost ja to znam.
Ali ne istaći se pred pozadinom upravo ovakve osrednjosti, ne odnegovati dobru ideju da sazre u dobru knjigu, ne posvetiti pažnje jeziku i izrazu, ne oznojiti se pošteno za takav cilj... pa šta na to reći??
pa, ja ga sigurno neću tešiti da je genijalan, samo neshvaćen. bolje nek kopa kukuruz što se mene tiče.
Ma, samo ti udri po njemu... Tuko bi ga i ja da sam jači... :)
Quote from: Mica Milovanovic on 27-01-2015, 18:31:52
Jebi ga, dok otkucam poruku stigne druga, pa moram sam sebi da skačem u usta.
Ni ja nisam mislio na kvalitativno vrednovanje nego na recepciju. Hteo sam da kažem da ne vidim zašto je bitno da autor ima na umu ciljnu grupu kojoj se obraća. I dalje ne vidim. Možeš li da pojasniš...
To znači da ja jednostavno neću da čitam knjigu ovako slabo napisanu.
da je ovo napisao neko drugi, ja to ne bih dočitala.
Ja jednostavno ne mogu da ovu knjigu ikome dam na čitanje.
Crni cvet mogu lako, bar onu verziju koju ja imam; ovo ne mogu.
Zahvaljujući Nevidljivom imamo i audio snimak sa promotivne večeri: http://www.znaksagite.com/lk/LK%2019_01_2015%20Slobodanida__.mp3 (http://www.znaksagite.com/lk/LK%2019_01_2015%20Slobodanida__.mp3)
Quote from: PTY on 27-01-2015, 18:46:55
To znači da ja jednostavno neću da čitam knjigu ovako slabo napisanu.
Pa nemoj. Imaš vrhunske literature okolo koliko hoćeš. Tebi nije valjao ništa ni
Poslednji Srbin... Gul je za tebe pisac, osnovnoškolska netalentovana devojčica, zaslužujete jedno drugo...
Dajem sebi za pravo (iako tog prava nemam) da komentarišem nepročitanu knjigu, (jer nisam našao za shodno da je kupim), nego da komentarišem salvu komentara o njoj! Boban je poznat po tome da njegova misao evoluira godinama (dokaz je više varijanti Poslednjeg srbina, koja je nastajala godinama, ali sam ja bio taj srećnik koji je došao do poslednje verzije! I zamislite, svidela mi se... ) i stvarno je izumeo novost da svako sledeće izdanje neke njegove knjige bude bolje od prethodno pročitane... Reči nisu cigle. Knjiga nije građevina. Misao nije ograničena, nego leti... I na kraju, dobro delo je bolje od svog tvorca, kao što i glupost nadilazi autora koji ga je stvorio!
U mom prethodnom obraćanju, ispuštena je jedna reč... ne... A vi, vrli, bistri i hitri, umetnite je na mesto koje joj pripada, jer ja nisam ni brz ni hitar, ne stigoh da za par minuta izmenim status. Ja svet gledam poluotvorenih očiji, pa da mi ne zamerite....
Ovaj snimak treba poslati Pinčonu da prekuca...
Procitao sam veci deo dela, i evo nekih utisaka...
Mislim da je odlicno napisano, iz Bobanovog stila se moze shvatiti zasto ne voli Lavkrafta. Naime, ovo mu je totalni opozit, a koja sve pomracenja svesti imamo u zemlji Srbiji, kosmicki bezdani nam nisu neophodni. To noze da objasni i "kompliment" (ili se mozda ipak nije zezao) Vojnova na zadnjoj korici 8-)
Bilo je nekih osporavanja, to sam cuo na promociji, te avatari nisu dovoljno objasnjeni, te jedini realan bi bio vremeplov, jer ovako korisnik preuzima samo "spoljasnji" lik, odnosno beslovesno (bez njegove svesti) elektromehanicko telo. Sto se tice avatara, mislim da su socijalni aspekti sasvim dovoljno objasnjeni, to su oni uokvireni tekstovi, a nesto tehnicki sto se mene tice i ne mora.
Zanimljivije je psiholosko posmatranje preuzimanja likova. Akcenat je na tome da se oni "uzive u ulogu", pa onda podrazumeva se da odredjena uloga ne pase svakome nego konkretnom, dakle ako je neko to dobrovoljno uzeo/platio to je zahvaljujuci psiholoskom profilu nekoga o kome mozemo samo nagadjati, ako nam sveznajuci pripovedac, tj Boban nije razjasnio... I drugi akteri nagadjaju. Drugo je ako The Sluzba samo njoj znanim algoritmima odlucivanja donosi odluke tipa Luna Lu srece Slobu (u cijem je liku Sloba, ali da li to nasa Sluzba zna?!), a da nije ona mogla je Milka Forcan ili Borka Vucic... Ili Vojnov u liku Krcuna srece Tita, a da nije on bio bi Milomir Maric (a zasto ne Lucic, evo sad mi pade napamet...). Ako bi hteo cepidlaciti, mogao bih TU traziti objasnjenja... mada meni ni to ne treba. Kad smo komentarisali Ghuolovu HAARP pricu zamerali su te neke interne fore, ovde ja sumnjam da je tako nesto, a sto s tice Vojnova na osnovu promocije bih rekao da jeste. No dobro, ne secam se da je Boban tad zamerao to interna-fora-nije-svakom-citaocu-jasno... ako jeste, eto to mu je sada minus.
I jos malo da zloupotrebim vreme citaoca, ovaj roman me podseca na meni omiljenu foru X Filesa. U njoj nije rec o nekim vanzemaljcima niti bog-zna-kakvim fenomenima, jednostavno covek ima ekstra misic viska na faci, i moze da uzme bili ciji izgled (barem face, ostalo mislim da vizuelno moz da prodje osim ako neko nije bas duplo deblji/mrsaviji...) LM, sve ostalo su socijalne vestine... On onesposobi Moldera, provede malo u njegovom stanu (i liku) i nije bas odusevljen. Naravno da odmeh ode do Skali i smuva je (njih dvoje tad jos nisu u semi). Na kraju kad ga uhvate ima i poenta ali ne moram sad o tome...
Quote from: Dzorig FSB on 03-02-2015, 13:38:37
Procitao sam veci deo dela, i evo nekih utisaka...
Ovo je zvučalo kao da ti se knjiga smučila, pa daješ utiske iz dela koji si uspeo da dočitaš...
Kako rekoh na promociji, Boban i ja se znamo, ali nismo u toliko intenzivnom kontaktu da bih ovo smatrao internom forom. Pojavljivanje u romanu me je zateklo kao i svakog drugog čitaoca, sa tom razlikom što sam imao priliku da roman pročitam pre zvaničnog izdanja, ali kada sam
prvi put shvatio šta se sprema, sve je već bilo gotovo. :)
Sent from my iPhone using Tapatalk
S jedne strane ako kalkulišemo ko je sve mogao da bude odabran za tu "ulogu", varijacije su beskrajne, ali s druge strane, meni se čini da je Vojnov apsolutno najbolji mogući izbor i to po mnogo osnova. S Vojnovim sam pre ove knjige razmenio tek tu i tamo pokoju reč uživo, ali on je dečak koji je želeo da vidi Tita i ma šta mi mislili o tome, ta uloga ga je obeležila na određeni način i verovatno njemu promenila detinjstvo. Moj sin u dvanaestoj godini nema pojma šta je Tito, a Vojnov je, ja sam tako pretpostavio, bio i previše upućen u sve to. Tom dečaku, odraslom u vreme kada se odigrava roman, ja ispunjavam san na određeni način, dečak je bio uloga, ali i avatarstvo je uloga a Tito nije pravi, no, meni je tu zaiskrila neka simbolika i tako je izbor pao na njega.
Neću sad ovde da objašnjavam zašto sam odabrao Lunu Lu koju uopšte ne znam i nikad reč nisam progovorio s njom, ali prigodna logika, poput ove za Vojnova postoji.
Dobro Vojnov kao Titov satrap (mada neki o kojima nemam lose misljenje mnogo vise cene Krcuna)... Meni je na granici nategnutosti kad se smislja ko bi odgovarao nekome ko zeli da bude Tito, mada kroz Karusel i ne moze drugacije. Mozda je trebalo da bude objasnjeno sta u stvari sve Sluzba zna, ako ne bukvalno bar da se taj deo zna naslutiti. Do 15 stranica pre kraja knjige mi uloga Sluzbe nije bas razjasnjena, osim ako to nije cisto jedna od aktivnosti pitoresknog Boze.
No, jednostavno mi ne deluje da Sluzba (DB, BIA,VOA... kako god se zove) tako funkcionise. Deluje mi kao preveliki rizik. Mozda da Boza malo igra na svoju ruku...?
Druga stvar sto Sloba u ulozi Tita (uzgred, secam se Indeksovaca gde je bilo obrnuto "ajde vanka iz tjela, jedna ruka, druga ruka, jedna noga, drugu i ne moras..." vristao sam od smeha, culo se u dvoristu :D ).... hocu reci to nas opet vuce u proslost, a zamislimo Slobu drugi put medju Srbima, pa onda da ne bude da se neko ne sme pomenuti, a Ghoul je smeo xaxaxa xdrinka Mislim imao bi Sloba sto sta reci onima koji su bili cak satrapi njegova vazala, a sad-e ni njihov direktni sef nema priliku i to kod onoga ko je trebao da bude Slobin sparing partner ili Slobin domacin (avatar)... Ali zato Zika... mislim to jeste bilo genijalno. xrofl
Eto, malo naglas razmisljam.
Je li na ovih 16 stranica bilo izjasnjavanje ko bi sta hteo biti? Sto se mene tice ako ne dolaze u obzir strendzeri i davna istorija, znam koga bih odabrao. Politcar je, ziv je, bio je na istom mesto dje i Sloba i kralj je nad kraljevima u poredjenju sa OVIMA...
Quote from: Dzorig FSB on 04-02-2015, 09:42:37
Do 15 stranica pre kraja knjige mi uloga Sluzbe nije bas razjasnjena, osim ako to nije cisto jedna od aktivnosti pitoresknog Boze.
postoje dve struje u Karuselu, Rus vlasnik ima svoju viziju, a naši pokušavaju da se ubace u sve to koliko mogu. Suština je da niko od naših zapravo ne razume šta se tu zaista događa i zašto, neki glume da razumeju, neki se ponašaju kao da razumeju, ali vlada potpuno razgrađenje znanja na tom nivou. Ja sam to pokušao kroz brojne natuknice da približim čitaocu ali izgleda da je problem da čitalac očekuje da roman ima jedno razrešenje i da će ga u nekom trenutku dobiti, a kada to izostane, čitalac i dalje pokušava da išačka to jedno rešenje koje pokriva sve. Ovde toga nema, namerno, ali to većini nije prihvatljivo. Prosto rečeno, događa se nešto ogromno i sveobuhvatno a protagonisti to ne mogu da dokuče, kao u "Pikniku kraj puta" gde je i to razrešenje da su vanzemaljci na zemlji samo piknikovali i ne shvatajući da mi postojimo, pa ih i ne zanimaju bića koja će doći na ostatke zabave, tako i ovde, neko je došao u posed nestvarno superiorne tehnologije i sada istražuje njenu upotrebljivost. Nit se kaže odakle ta tehnologija (vanzemaljci, budućnost, ingenioznost...) nit protagonisti imaju mogućnost da dokuče sve poddetalje, niti se ja u knjizi bavim tim segmentom... uzimam tehničke izume zdravo za gotovo i razmatram kuda to vodi u sociološkom smislu.
Sad ćeš da nam serviraš transliteraciju braće Strugacki? xrofl xrofl xrofl
Ne, samo sam pomenuo delo koje takođe ima širi plan koji čitalac ne može ni da nasluti... pretpostavka da su to vanzemaljci bili na pikniku je samo pretpostavka, ni u čemu utemeljena, ali je JEDNA pa se čitalac lako poistovećuje s njom. U Slobodanidi nema te jedne ponuđene istine, pa čitalac i nema sa čime da se poistoveti.
Laž i prevara su ljudska svakodnevica, pa zašto ne bi postojala knjiga u kojoj većina ljudi lažu većinu vremena?
Ovo je poslednje šta dobijaš od mene. Ubuduće se obrati osobi bez fitilja.
:-x :-x :-x
E jebem ti firmu, raspisa se ja o determinizmu i tome kako rade sluzbe, zasto ne rizikuju, zasto nema tamo zanimljivih licnosti, realizam, romantizam... i trazi mi autentifikaciju. Ja se ulogujem al proguta post, naravno nisam kopirao/sacuvao. E sad bas necu namerno da ponavljam 'bem ti fajervol
služba sve nadzire... kad si to shvatio, usro si se da postiraš...
Quote from: PTY on 14-02-2015, 18:39:54
i ne zanima me ovde sad svađa sa tobom, jednom kad izađeš iz te kome shvatićeš da ja ne mogu i neću da čitam knjigu koja me na trećoj strani teksta dočeka sa naratorskom rečenicom "Ovaj ga odmeri pogledom od sredine grudi gde udara čelom prema gore i frknu: "Ti bre nisi čovek nego orangutan."
to nije za mene, jednostavno nije. e sad, za koga je, to je do tebe da pretpostaviš. a ako sam bila isuviše gruba prilikom davanja onih opaski, ja ti se iskreno izvinjavam, zaista, ja po prirodi ne umem da učtivije formulišem razočarenje tih dimenzija, jer nakon svih tih najava i blurbova ja sam zaista stekla sasvim pogrešnu ideju o knjizi.
sad vidim da je pametnije bilo da to sve otćutim, kao što otćutim i sve ostala izdavačka razočaranja, ali džaba mi sad sva ta naknadna pamet.
Nije bilo pametnije da oćutiš. A sada mi je konačno jasno šta je ispao problem, tj. gde je koren razmimoilaženja.
Ja mogu da pišem i ovako i onako, kao što npr. dobar operski pevač ladno može da peva narodnjake i da to zvuči čak bolje nego kada to rade oni kojima je to jedino zanimanje.
Moje knjige su različite međusobno i tek će da budu. Okušavam se u raznim stvarima,
Slobodanida je bila eksperiment koji je čak uspeo na određeni način. Mnogo ljudi koji nisu iz žanra i nemaju upoznatost sa mojim drugim delima, izjavljuju da im se knjiga dopada.
Kad sam ja poveo našu uskoklubsku fantastiku u vode slipstrima 1994. godine svi su skočili protiv toga. Danas, 20 godina kasnije, to je normalno stanje proze koju većina stvara. Svedeni, brzi stil
Slobodanide je možda način na koji će se pisati u budućnosti. Ne znam. Možda neće, možda ja samo tripujem, ali bre dopusti da pokušam nešto drugačije. Neću da pišem
Crni cvet nikada više.
Quote from: Boban on 14-02-2015, 23:01:30
Quote from: PTY on 14-02-2015, 18:39:54
i ne zanima me ovde sad svađa sa tobom, jednom kad izađeš iz te kome shvatićeš da ja ne mogu i neću da čitam knjigu koja me na trećoj strani teksta dočeka sa naratorskom rečenicom "Ovaj ga odmeri pogledom od sredine grudi gde udara čelom prema gore i frknu: "Ti bre nisi čovek nego orangutan."
to nije za mene, jednostavno nije. e sad, za koga je, to je do tebe da pretpostaviš. a ako sam bila isuviše gruba prilikom davanja onih opaski, ja ti se iskreno izvinjavam, zaista, ja po prirodi ne umem da učtivije formulišem razočarenje tih dimenzija, jer nakon svih tih najava i blurbova ja sam zaista stekla sasvim pogrešnu ideju o knjizi.
sad vidim da je pametnije bilo da to sve otćutim, kao što otćutim i sve ostala izdavačka razočaranja, ali džaba mi sad sva ta naknadna pamet.
Nije bilo pametnije da oćutiš. A sada mi je konačno jasno šta je ispao problem, tj. gde je koren razmimoilaženja.
Ja mogu da pišem i ovako i onako, kao što npr. dobar operski pevač ladno može da peva narodnjake i da to zvuči čak bolje nego kada to rade oni kojima je to jedino zanimanje.
Moje knjige su različite međusobno i tek će da budu. Okušavam se u raznim stvarima, Slobodanida je bila eksperiment koji je čak uspeo na određeni način. Mnogo ljudi koji nisu iz žanra i nemaju upoznatost sa mojim drugim delima, izjavljuju da im se knjiga dopada.
Kad sam ja poveo našu uskoklubsku fantastiku u vode slipstrima 1994. godine svi su skočili protiv toga. Danas, 20 godina kasnije, to je normalno stanje proze koju većina stvara. Svedeni, brzi stil Slobodanide je možda način na koji će se pisati u budućnosti. Ne znam. Možda neće, možda ja samo tripujem, ali bre dopusti da pokušam nešto drugačije. Neću da pišem Crni cvet nikada više.
Dobro onda, ajde da rastegnemo granice strpljenja i ponovimo po stoti put: ne, ne smeta mi ikakvo stilsko ili žanrovsko eksperimentisanje, naprotiv, nek bude ovde zabeleženo da ga pozdravljam i želim mu sve najbolje.
I ne, ne očekujem da opet napišeš Crni cvet, i nije tačno da sam razočarana Slobodanidom zato što nije Crni cvet, nego sam razočarana zato
što nije pisana kao Crni cvet, nejmli sa pažnjom i trudom i obzirom za čitaoca. Rečenica koju sam gore citirala ilustruje mi da je u njeno pisanje ušlo truda i pažnje koliko i za forumski post, ako ne i manje.
E sad, ako ti to vidiš kao novi trend po pitanju stila, ako u tome vidiš budućnost pisanja ili čega li već, onda opet dobro, ja mogu i to da prihvatim.
Ali ako je već tako, onda barem prihvati činjenicu da je tiraž od 300 komada puna šaka brade za tako eksperimentalnu avangardu, jer ja lično ne poznajem nikoga, ali zaista
nikoga ko može preko takvih stvari da pređe kad kupuje knjigu nepoznatog autora.
Eto, čak ni ti nisi od te fele, sve tako avangardan kakav jesi, jer bezbroj puta si javno izjavio da ti je dovoljno svega prva dva-tri pasusa da prepoznaš manjkavosti, nakon čega knjigu naprosto ostavljaš, nekupljenu i nepročitanu. Prihvati onda da će i još neko osim tebe prozu tako vrednovati.
Dakle, kad se sve to uzme u obzir, ostaje ti krug ljudi koji će te kupiti i pročitati i
pored tako očiglednog nemara kojim ih častiš povrh i preko cene, pa ako ih zaista imaš trista, onda stvarno ne vidim razlog za kuknjavu oko tiraža.
Eto, sad sam se valjda dovoljno pojasnila, pa ako i dalje misliš da sam staromodna ili štaliveć, onda dobro, jesam.
Prebacio sam ova dva posta ovde jer im je realno ovo okruženje primerenije.
A tamo sam pomenuo Slobodanidu jer stalno nailazim na zid u okruženju u kome sam, 1982. godine kada sam napisao priču koja se dešavala u Beogradu, sa likovima koji postoje u stvarnosti, poluautobiografsku smeštenu u uvrnutu fantastičnu situaciju, takođe sam se susreo sa talasom nerazumevanja. Horor sa kojim sam koketirao sredinom osamdesetih bio je jeres. "Ti si opsednut pisanjem o strahu" rekao je Gordan Momčilović u klubu. Deset godina kasnije, ponovo problem kada sam počeo da pišem na ivici žanra i pomalo izvan: izdaja i šta sve nisam čuo. 19 godina kasnije Skrobonja priča o slipstrimu i pravi antologije takve proze a ja kažem gde bi nam bio kraj da sam sredinom devedesetih dobio podršku i da smo tada nastupili kao front nove proze. Stalno imam osećaj nekakvog pritiska na izbore koje pravim.
Slobodanida je pokušaj laganog, jednostavnog, brzog pisanja za koje verujem da će preovladavati u budućnosti. Pisanje u Pekić stilu danas više ne može da privuče publiku, a valjda svi pišemo da bismo privukli publiku.
Ja danas pišem mnogo bolje, gradim atmosferu i likove nego što sam to radio kada je stvaran Crni cvet. Moj sledeći projekat, zbirka povezanih priča će ponuditi u svakoj priči RAZLIČIT stil, ali doslovno, to je opet nešto novo što ću ponuditi javnosti i ne nadam se prevelikoj podršci, ali jednostavno tako želim da radim.
Ali kada se osvrnem unazad, na mojih sada već 40 punih godina pisanja i nešto manje objavljivanja, vidim mnogo dela koja su bila ispred svog vremena po nekom bitnom segmentu.
eto.
a njemu niko da kaže: "ali bobane, svaka ti čast!"
:(
Quote from: Boban on 15-02-2015, 17:51:13
Slobodanida je pokušaj laganog, jednostavnog, brzog pisanja za koje verujem da će preovladavati u budućnosti. Pisanje u Pekić stilu danas više ne može da privuče publiku, a valjda svi pišemo da bismo privukli publiku.
Eeee, dragi moj, džaba se ti turčiš, slabo se do te čalme dolazi... :(
Istina je da mnogi ljubitelji žanrovske proze tu i tamo oproste mnoge užase brzog pisanja, ali to samo odabranim autorima, pa još I samo onda kad to dobrano zasluže... lako fanovi mogu da tako nešto oproste jednom Martinu, jer su već silne godine i pare investirali u njegov serijal, ali što bi oprostili tvojoj tankoj knjižici koju si tri godine pisao? Taman da si joj lektorisao samo pasus dnevno, do objavljivanja bi ti bila perfektna.
I otkud sad da se baš takvim fanovima podilazi, kad se sve ove godine silno ukazivalo da upravo takvim ljudima treba kvalitetniji materijal, da ih se lakše odvikne od drugorazrednog stranog štiva. Sad im se nudi isto tako drugorazredno domaće, i to kao treba biti povod za radost?
Ali samo nemoj molim te meni o kojekakvim zidovima i preprekama i silnom nerazumevanju i pritisku na izbore i čemulivećne... nismo valjda deca. :(
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Foi58.tinypic.com%2Fwqwzgy.jpg&hash=5af658c1597736f1f7331a5fdefedb777e96b6d2)
Narucio knjigu prije mjesec, dosla u SA u prodavaonicu gdje kupujem medjutim zaglavila je u skladištu xuzi xuss
mjesec dana je nisu vadili odatle mislio sam da je gotovo...kojeg god radnika da pitam dodjite sutra dođite sutra tako 3-4 puta
medjutim sad otišo na kafu u tržni centar reko samo da provjerim kad fakat "ispod pulta"
nije ni skupa 12.7 marki to je sasvim pristojna cijena
kad vidim da je knjiga 20 marki dodje mi da povratim xfuck5
elem staviću je odmah na listu ali nece doci na red barem godinu do dvije... :shock: :oops: :( :cry:
za godinu do dvije to više neće biti ista knjiga 8-)
Bata je, za promenu, potpuno u pravu! :)
neš mi velik tiraž 800 komada... hoće li se to rasprodat da će biti zarade i da neće biti repova u tiskari :D
pa dobro i ja ću biti drugačiji za dvije godine :D tako da se minusi poništavaju o ovoj književnoj operaciji :)
http://rastko.rs/rastko/delo/15203 (http://rastko.rs/rastko/delo/15203)
Evo, i Tamara napisala par reči.
http://www.hellycherry.com/2015/04/zagrizite-slobodno-slobodanida-bobana.html (http://www.hellycherry.com/2015/04/zagrizite-slobodno-slobodanida-bobana.html)
ja bih rekao, ovako odokativno, da je to isti tekst i da je u oba slučaja potpisana ista osoba...
Vidi stvarno.... 'Bem ti oči!
ma dobro je da je na oba mesta potpisana ista osoba... zamisli tek kakva bi zabava bila da je drugačije.
ja sam onaj ćirilićni font morao latinizirati da bih pročitao
kako neugodno iskustvo
nikad mi se to nije događalo
da, to je ona odvratna ruska ćirilica koja se u kurzivu od srpske razlikuje u pisanju pet slova i zaista je nečitljiva.
Od danas dostupno drugo izdanje Slobodanide... dopisano je dvadesetak strana uglavnom u poslednja tri poglavlja, prepravljeni tipfeleri i još neke omaške, tu i tamo promenjena pokoja reč... čekao sam da FJ uradi obećanu lekturu/korekturu, ali kako je on pozamašno okasnio, njegove primedbe će se naći u verziji 2,01.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.everest.rs%2FZSe66d.jpg&hash=9b869a8539ed27029465c2c22d59f6db5a35ba44)
Jedna polica u mom malom stanu rezervisana je za verzije Slobodanide... :-x :-x :-x
Quote from: Mica Milovanovic on 14-05-2015, 18:41:13
Jedna polica u mom malom stanu rezervisana je za verzije Slobodanide... :-x :-x :-x
kad imaš prostora za bacanje.
ja ću probati onaj moj primerak da nekome uvalim za 100 dinara, ako ima interesenata...
Nipošto, za sto godina ta verzija će dostići veliku cenu. Javlja mi se...
BTW, stigao novi primerak.
Knjiga je sve deblja i deblja...
Ja mislim da je sad već možemo i empirijski utvrditi da Boban više vremena troši na prepravljanje objavljenih romana negoli na pisanje novih. :mrgreen:
Dela su fikisiranje ideja u jednom trenutku, oslikavaju autora u tom periodu. Delo ostane isto, čovek se menja. Logično, ako teži perfekciji ili ako menja svoje stavove vremenom, da menja delo. Legitiman postupak, zgodan za one koji će kasnije proučavati rad pisca.
U svetlu rehabilitacije Draže Mihailovića, prigodan roman koji se pored ostalog bavi odnosom Tita i Draže na jedan uvrnuti način... ko god je ovo pročitao na vreme, dočekao je spreman ovaj istorijski trenutak.
Quote from: Boban on 15-05-2015, 10:50:39
U svetlu rehabilitacije Draže Mihailovića, prigodan roman koji se pored ostalog bavi odnosom Tita i Draže na jedan uvrnuti način... ko god je ovo pročitao na vreme, dočekao je spreman ovaj istorijski trenutak.
bogami, to stoji.
Roman je sve deblji i deblji, prati svog glavnog junaka... :)
boban ko microsoft samo nesto krpi i mijenja
a u suštini isto
ja cu se zadovoljiti samo sa win xp
http://www.dnevnik.rs/kultura/roman-neresenih-zagonetki (http://www.dnevnik.rs/kultura/roman-neresenih-zagonetki)
Кад аутор књига поезије под насловима: Ресурекциона сеча почетног положаја и Ортодоксна опозиција алтернативе слободног избора не успева да се снађе у тексту, може се слободно закључити да није читао последњу верзију... :)
Ne, nego njemu smeta što roman zapravo nije SF.
Da, to sam razumeo iz teksta.
U prinicipu, mnogi od nas su imali tu muku, jer ovakav roman se, po pravilu, počne čitati u SF modu, pa čovek neminovno doživi razočaranje kad shvati da mnogo toga ne može da shvati.
Gibson je, na primer, imao drugačiju strategiju u svojoj Blue Ant, ili kako je već nazivaju trilogiji: praktično ti ne dozvoljava da čitaš romane u modu koji ti je najbliži, jer te drži u konstantnoj nedoumici glede karaktera sveta koji je prikazan...
za ilijine standarde, ovo je jedan od strožih prikaza.
očito da ni on nije impresioniran.
Ispunjavanjem očekivanja čitalaca pisac može postići veliku prihvaćenost ili čitanost, ali ništa više od toga... uvek bilo i biće da neko treba da čuva ovce na livadi a neko da probija staze do novih pašnjaka.
Al' kad bi nam dao bar nekog šarova da nas vodi... :)
Ova najnovija verzija, koju takođe imaš, a nisi čitao ni prošlu, dakle, čitao si neko predizdanje... elem, sve je potpuno zaokruženo i objašnjeno... jednog dana kada je iščitaš uopšte ti neće biti jasno zašto me svi ovi ljudi mrcvare...
Uzimam je u ruke čim obećaš da dva meseca nećeš ništa da menjaš... :)
Ovo je sada verzija koja treba da prespoji do jeseni; čitanje na plaži i tako to...
Quote from: Boban on 18-05-2015, 15:06:44
Ovo je sada verzija koja treba da prespoji do jeseni; čitanje na plaži i tako to...
znači, debilna verzija: za plažu, laganica, sve objašnjeno, nacrtano, ne treba razmišljanje.
najesen, kad krenu kiše i vetrovi, stiže okultno-ezoterično-slojevito-višesmislena WTF verzija!
Naravno, ja nastojim da svaka moja knjiga ima prvi lagan sloj koji može da se čita s pola mozga... drugi sloj traži već ceo mozak, a treći sloj mozak i po.
Za četvrti sloj neophodna su dva mozga od kojih je jedan moj.
Očekivao sam više od Ilije. Prvo utroši pola prikaza na objašnjavanje ko je Boban (a na kraju nisam siguran koliko je tim pojašnjenjem zaista pomogao čitaocu jer ko zna za dela na koja se referiše zna i za Bobana) odnosno na prepričavanje. I onda sama analiza i neka lična procena zauzmu manji deo teksta gde se na kraju sve svodi na "zabavno"/ "nije zabavno", dakle, na "sviđizam" kao metod...
PROZOR U PROZU / piše Davor ŠIŠOVIĆ
Dernek zbližava ljude
Boban Knežević: "Slobodanida", roman, Everest media, Beograd, 2014.
Maštovito, originalno i cinično ozračje donosi ovaj novi znanstveno-fantastični roman Bobana Kneževića. Ne bismo mogli reći da je roman futuristički, jer je radnjom smješten u blisku prošlost, a ima za to logičnih razloga. Ipak, bitna pretpostavka "svijeta" u kome se događa radnja romana jest futuristička: znanost je osmislila i napravila androide, umjetne ljude, a te su naprave (ili ta bića, kako se uzme) u ovom romanu nazvana avatari.
Partijanje avatara
Oni ne funkcioniraju sami po sebi, potrebno je, naravno pomoću napredne tehnologije, u njih privremeno preseliti svijest nekog postojećeg živog čovjeka. Bez te preseljene svijesti avatar je neaktivna prazna ljuštura, a nakon što se u njega preseli svijest živog čovjeka, avatar kao fizički subjekt živne, dok tijelo koje je izvorni domaćin te svijesti mora mirovati, umrtvljeno, besvjesno i neaktivno.
Naravno, avatare je smislio, ili dao smisliti odnosno platio da se smisle i naprave, jedan bogati Rus. Avatari su, zasad, vrlo skupi, i mogu biti funkcionalni samo dok su u dometu odašiljača, što zajedno s tehničkim servisom i uslugom prijenosa svijesti zahtijeva posebno građene objekte. Samo četiri takva objekta postoje u svijetu: dva su u Rusiji, jedan u Finskoj, i jedan u Beogradu. Kako funkcioniraju ostala tri ovdje i nije toliko bitno, no ovaj beogradski, nazvan Karusel, elitni je centar za - partijanje. Bogati i utjecajni, oni koji imaju vlast i moć, oni koji su popularni, ali prije svega oni koji to mogu platiti, dolaze u taj Karusel da bi svoje svijesti nakratko preselili u mehanička tijela oblikovana na sliku i priliku nekih drugih slavnih i utjecajnih ljudi iz bliže i dalje srpske povijesti, eventualno regionalne ili svjetske. U tim iznajmljenim tijelima oni se dakle prikrivenih identiteta zabavljaju, jedni s drugima, u većim ili manjim grupama ili klikama, ne znajući s kojom se stvarnom osobom pritom zabavljaju, ali vjerno se uživljavajući u lik kojeg su iznajmili.
Zloupotreba tehnologije
Dok u Karuselu teku sekvence radnje kroz koje upoznajemo pojedine likove koji će biti bitni za nastavak romana, pripovijedanje se povremeno prekida ubacivanjem "klipova", isječaka iz medija u kojima se o tehnologiji avatara govori kritički, upozoravajući na svojstva, prednosti i nedostatke, ali i na mogućnosti zloupotreba ove sumnjive tehnologije u kojoj mogu uživati samo bogati. Naravno da u glavnom tijeku radnje do takve zloupotrebe i dolazi, ali do kraja romana ostaje misterij je li to planirano ili slučajno, je li se dogodio eksces ili sabotaža, je li "sila" koja je stvorila Karusel i avatare na putu da postane siva eminencija svjetskih ponajprije političkih zbivanja, ili i nad njome postoji netko viši i jači tko njome manipulira. Ali to još nije sve. Kroz roman su raspoređene i epizodice u kojima u najmanju ruku čudne razgovore vode trojica zatočenika suda za ratne zločine u Haagu: jedan Srbin, jedan Hrvat i jedan Musliman.
Gradaciju radnje prati i gradacija količine dostupnih informacija neophodnih za njeno razumijevanje. Zapleti ponekad brzaju pred ritmom serviranja objašnjenja što se zapravo zbiva, što romanu daje sasvim finu notu mističnosti i napetosti. U finom ritmu izmjenjuju se i temeljne žanrovske atmosfere pojedinih dijelova romana: na trenutke je to detektivski triler, na trenutke pak roman katastrofe, ponekad pak bljesnu dojmovi postapokaliptičkog cyberpunka, a ponekad čak razvoj događaja zaprijeti kao da će se okrenuti u pravcu političke distopije, s Titom, Dražom Mihajlovićem i Slobodanom Miloševićem (ili njihovim avatarima?) kao osnovnim ideološkim orijentirima.
Humorni cinizam
No, bez obzira ka kome se žanrovskom pravcu radnja romana u pojedinom trenutku zamjetnije okrene i bez obzira na to koja od angažiranih, stvarnih ili glumljenih, društvenih snaga u pojedinom dijelu radnje prevladava, zajednički nazivnik svim dijelovima romana je cinični humor ili humorni cinizam. Tim se neizbježnim literarnim oruđem romanu s jedne strane daje jaka socijalna nota, a s druge se ismijavaju i relativiziraju politički odnosno ideološki identiteti iz stvarnog života, jer kako proizlazi iz gotovo dokumentarnih opisa skupih karuselskih zabava, dernek zbližava ljude bez obzira na stranačku, nacionalnu, političku, vjersku ili ideološku pripadnost i opredjeljenje.
(Objavljeno u Glasu Istre, 12. 04. 2015. - http://www.glasistre.hr/vijesti/specijalna/prozor-u-prozu-dernek-zblizava-ljude-498004)
Ni dobronamernom Davoru ova verzija nije dovoljna da rasplete pletivo tanko.
Nema mi druge.
Forget v.1.1. Delete v.2.0. Enter v.3.0.
Ali gde da nađem plažu :cry: ?
Jedno pitanjce: " Da li avatar ima glas osobe cije fizicko telo poseduje ili glas osobe cija svest upravlja avatarom?"
Glasovi su modifikovani i neprepoznatljivi.
Ima na jednom mestu dilema korisnika avatara da li to što pije zaista ima ukus koji oseća ili je to simulacija, a samo piće najbičnija obojena voda.
Analogno tome, i glasovi koji se čuju možda avatarima zvuče drugačije nego ljudima...
Dobro, to za pice sam procitala, ali se ne secam konkretno objasnjenja o glasu. Pitala sam se zasto bi sluzba uzela Suzanu, ciji bi glas bilo kako prepoznati.
Elem, napravio sam jedan PDF koji sadrži dopisane strane u verziji 2.0 u odnosu na izdanje 1.0.
U pitanju su samo dva poglavlja, u jednom ima nekih desetak strana doslovno kao dodatak, a u drugom ima dosta raznih umetaka i teško je izdvojiti izmene (to je poslednje poglavlje) pa njega prilažem u celosti.
Svi koji su nabavili i pročitali izdanje 1.0 a zanima ih da vide ove izmene, neka mi se jave porukicom ili mejlom pa ću im doturiti taj PDF.
Zavrsila sam je sa citanjem juce. Sta da kazem? Zanimljiva prica. Ne znam kako su ti pali svi ti likovi na pamet, mogli su avatari da budu i licnosti koje nisu istorijski poznate, ali si verovatno igrao na loptu da ce ljudima upravo zbog toga biti interesantno da citaju. To je OK, mada meni licno nije bilo previse bitno. Ipak upravo zbog toga mi je u nekim trenucima bilo smesno. Nasmejala sam se naglas recimo u onom trenutku kada Tito kaze : juris u sumu. Isto onaj deo gde Tito i Krcun sa ostalim avatarima prolaze pored para koji vodi ljubav u sred livade podseca malo na scenu iz filma Ko to tamo peva.
Bilo je i ozbiljnih trenutaka,i oni su uglavnom vezani za devojku koja racionalno preispituje motive i ciljeve avatara, odnosno onih cije svesti su prenete u avatare. Ponekad je prica bivala konfuzna ili ja nisam bila dovoljno fokusirana pa sam morala par puta da se vratim stranicu dve unazad da pohvatam ko je ko.
Sve u svemu interesantna prica, preporucila bih je. Bobane ako se resis da napises jos neku verziju, mislim da bi bilo interesantno kad bi autor pisao iz prvog lica. Ne znam kako se to zove na srpskom first person narrative umesto third person. Ono ubacivanje novinskih clanaka i bloga je odlicno.
E da i jos nesto! Boza je nevidjen lik, ja bih ga jos razradila.
Ovo su dosta opasne izjave... :)
Pa dobro sad nisam ja neka profesionalna kriticarka, samo obicana citateljka :)
Ma, Boža je opasan lik... :)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fboban.rs%2Fslobodanida%2FPlatoSlobodanida.jpg&hash=2c7b4ed87c36d742a01cc13aa30d1806b7367c6c)
(https://scontent-fra3-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfa1/v/t34.0-12/11358693_886480451423183_1379034817_n.jpg?oh=d821d5e008db786c5225a4579726dee7&oe=55732D19)
Na koncu svega, neki su hteli da se slikaju, a neki ne:
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.boban.rs%2Fslobodanida%2Faa-4a.jpg&hash=41a6190b4a132660804b5cd6b73b097c453f448d)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.boban.rs%2Fslobodanida%2Faa-4b.jpg&hash=cc1f05bf6c3bf19e376e354ac0380fb3a4e10082)
Književni lik uzvraća udarac: http://www.novipolis.rs/blog/28630/o-knjizevnom-liku.html (http://www.novipolis.rs/blog/28630/o-knjizevnom-liku.html)
patetično-infantilno trtljanje...
Квалификовано тврдим да је ово Димитријево на ивици генијалности. А видим и да Гул није (пажљиво) читао Јоцину књигу о српском филму фантастике, па сходно томе није укачио поенту текста "О књижевном лику"....
ne pričaj koješta, zstef.
čito sam ja pažljivo, ali ti nisi.
Quote from: Ghoul on 15-06-2015, 00:52:50
ne pričaj koješta, zstef.
čito sam ja pažljivo, ali ti nisi.
Аман, бре, како ти није јасно где је веза, кад је написано и илустровано код Јоце у књизи?
ali ja nigde nisam reko da je ovaj text NIĐE VEZE nego 'samo' da je patetično-infantilno trtljanje...
veza boban-boža-bodroža s tim nema nikakve veze. :)
Quote from: Ghoul on 15-06-2015, 00:59:58
veza boban-boža-bodroža s tim nema nikakve veze. :)
То са БББ је терцијарна веза. Али буди у ребусу око главне везе који дан.
Quote from: PTY on 17-11-2014, 14:25:55
Quote from: Boban on 17-11-2014, 13:53:00
Quote from: PTY on 17-11-2014, 13:18:10
Ne vidim svrhu čitanja 7-8 objavljenih verzija istog romana, pa otud i ne vidim svrhu u pisanju istih.
E, ja vidim.
Na sajmu sam prodao 85 Slobodanida... van Sajma još tridesetak.
Trenutrno je stotinjak komada po knjižarama.
Mojim načinom distribucije za godinu dana će se u ludilu prodati 500 komada.
Zašto ne bih za drugo izdanje koje će neminovno biti naredne godine dotegao neke stvari po romanu, ubacio tu i tamo poneku rečenicu, izbacio neke patrljke? Zašto ne bih učinio tu knjigu malo boljom da kao takva ostane budućim generacijama i zauvek? Ja sam se osvedočio da prava rečenica na pravom mestu može da promeni percepciju dela. Evo, moja novela "Vampirijada", pa većina primedbi se odnosi doslovno na jednu rečenicu pred sam kraj koja može s lakoćom da se pretambura i da smisao ostane, a utisak ispadne sasvim drugačiji... zašto to ne bih uradio kada budem priređivao "konačnu" verziju svojih odabranih novela?
Pa okej, u redu je to donekle, ako se zadržiš na maksimalno lektorskom nivou, za tako nešto verovatno ne bih imala primedbi. Ali ako govorimo o izmenama koje mogu da utiču na suštinsko razumevanje romana – a izgleda da govorimo, jer ti neretko pominješ dopisivanja/uklanjanja čitavih poglavlja – onda je to već druga priča. Ja lično ne vidim svrhu u čitanju takvih varijacija, jer premali je to meni ćar da opravda vreme uloženo u suštinski ponovljeno čitanje pročitanog romana.
Ali opet ponavljam, nisam ja protiv koncepta kao takvog, ja ti samo tvrdim da žanrovska književnost naprosto nije podesan medij za tako nešto. Ne samo fantastika, nego sva žanrovska književnost u globalu: šta bi bilo da u ponovljenom čitanju Sastanka sa smrću dobiješ verziju da ubica nije lejdi Vestolm nego Sara King? Pa to je dovoljno da obesmisli obe verzije, temeljito ubije svu zabavu, i džaba ti onda čitanje obaju. :lol:
khm, kako uopće početi... evo mene malo na sagiti ... nakon izvjesnog vremena...
zabavni ste, kada čovjek ovako opušteno čita neke prepiske. baš sam se dobro nasmijao par puta. ne znam, vama možda nije smiješno, ali kada nekome, recimo meni, ne značite gotovo ništa (ne zamjerite, ali što da se radi) onda čitava ova napuhanost djeluje još urnebesnije. zaista urnebesno smiješno.
nego, evo me na šestoj stranici, čitam prepisku (baš sam fino pogodio!) i, makar padobranac, uključit ću se eda bih objasnio bobanu jednu stvar, jer držim da mu mogu dati lekciju... tako i libeat i drugima, raznima
dakle, boban zna (ili misli da zna) kako valja popraviti vlastitu misao, dopunjavati, prerađivati, brusiti, raditi na "verzijama". boban bi perfekciju (tko ne bi). e sad, boban nešto solidno napipkava, međutim, ne razumije istinski to na što je nabasao. beskonačnost... boban bi da bude beskonačan... ali na jeftin način prežvakavanja 'gotovog' teksta. boban ne razumije da, na kraju krajeva, ISTINSKI GLUPO ispada izdati različite verzije istog teksta - što mu libeat dobro kaže. možeš ti 'popravljati' koliko hoćeš, rezultat je sljedeći:
1. niti si dao savršeni oblik niti SADA razumiješ savršeno niti je uopće zamislivo da bi ikada to postigao
2. trošiš se budalasto, a to je kontraproduktivno za tebe kao i za čitatelja/kupca
ovu ću rečenicu ukucati mitraljezom, da je boban shvati:
Smisao nekoga teksta nadmašuje svojega autora ne samo ponekad, već uvijek!
ne bih sada dalje ovo objašnjavao (pogotovo ne bobanu hermeneutiku, povijesnost, "egzistencijale" i fundamentalnu ontologiju; em načelno ne može pratiti em nema snage ni volje), ali već i ovako dana, misao se da razumjeti, štoviše, i ovakva izdvojena može biti plodonosna u budućem postupanju.
a sada idem čitati dalje, dok ne nestane čarolije
a ja pomislio da je Pingvin pročitao roman pa deli impresije o tome...
Različite verzije nemaju nikakve veze jer za jednog čitaoca postoji samo jedna verzija.
sem Miće, on će u 38. verzija da pronađe savršenstvo! 8-)
pa, ne bih ja to čitao bobane, ali ako će te utješiti, na osnovu mojeg forumaškog iskustva, držim da pišeš bolje od gula
eh, s obzirom da on piše kao baba obešena o dovratak to i nije neka pohvala...
Quote from: Kao Sunce Jasan on 27-06-2015, 10:03:00
držim da pišeš bolje od gula
opa, provincijski profesor fizičkog vaspitanja preferira piskaranje bivšeg trećeligaškog fuzbalskog sudije - LJUDI MOJI, PA DA LI JE TO MOGUUUĆE, LUDNICA, ŠTA JE OVO?!
Ah! A sad da nabavimo kokice i mirno ispratimo obračun trećeligaša!
nema obračuna: u gornjem opisu SVE je rečeno.
našla vreća zakrpu.
ko ima oči, neka gleda. sve je kao sunce jasno. 8)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fvignette2.wikia.nocookie.net%2Funcyclopedia%2Fimages%2F2%2F2e%2FCripple_fight.PNG%2Frevision%2Flatest%3Fcb%3D20070823172539&hash=2b920c2f19caa7df075bdb31bcdc5cc7677553e3)
Jedino, što trećeligaški sudija ima par priča koje mogu da stoje u svakoj selekciji novije srpske fantastike.
A vi sad pričajte o vrećama i zakrpama.
Trećeligaši ostaju trećeligaši. Kako god okreneš....
A podsavez - podsavez.
Vravarin je rekao da Boban ima više vrhunskih priča i to je neoborivo.
Pa ja i ne znam da Gul ima priče koje bi mogle da uđu u trku takve vrste. Gulovo polje delovanja je savim drugi plan, pa mi je nejasno o čemu se ovde uopšte radi.
Jebeš izgovor...
Kakav izgovor? Meni su podjednako dragi i Gul i Boban, pokušavam da relno sagledam stvari.
inače, zar u novom piševskom svjetlu nije i Crni cvet borba protiv Zapada preko velikoalbanskih paša? 8)
Boban je u stvari najgori nacionalista od sve dece a niko ga ne spominje
E, to ostavljamo Piševu, i Gulu...
P.S, za Stipana: Meni Gul i Boban nisu jednako dragi. :lol:
radi se o tome da gula svaki put strefi kada pogleda moje stolarske priloge karpenterskom pitanju: jedan seoski učitelj raspolaže po volji i na svaki način univerzitetskim profesorom. nije to mala stvar, tako strpati gula u konzervu. lagao bih kad bih rekao "nije mi jasno što se gul toliko ljuti: pa samo sam ga patosirao u forumskoj debati". jasno mi je. ali jer imam takta, neću guliši nabijati na nos SVE stvari zbog kojih sam toliko superioran njemu. ako mi se bude dalo, objasnit ću mu pojam "horizonta" te sukladno, zašto on ne može ispravno ocijeniti poredak stvari, već je ograničen (uuu, paše ova riječ) na ono najbliže (recimo, nekakav lovecraft-pogovor).
Quote from: varvarin on 27-06-2015, 15:31:11
P.S, za Stipana: Meni Gul i Boban nisu jednako dragi. :lol:
Svako ima pravo na svoje mišljenje. Boban je gonič koji je od mene napravio ovo što je nastalo od
mene, šta god to bilo, a Gul je divljak s kojim sam se više svađao nego razumevao. Kako god, Vavarine, svako svoju igru igra, nije li tako?
Quote from: Kao Sunce Jasan on 27-06-2015, 15:43:01"nije mi jasno što se gul toliko ljuti: pa samo sam ga patosirao u forumskoj debati".
što je uči milo, to mu se i smilo.
a vidim da ovoliko izbivanje sa foruma nije izlečilo njegove izlive samoljublja, dapače - simptomi su još izraženiji! :D
samo ti tapši samog sebe po leđima, pingivine, i divi se svojoj umišljenoj pameti; nije taj šizofreni akt sasvim bez svojih zabavnih aspekata - zapravo, savršena monodrama za teatar zvani sagita. ;)
inače, super što je i divljak barbarin uskočio da odbrani jedinog koji ga je ikada objavio, inače naš junoša, koji čeka svoju prvu knjigu pod krštenim imenom, još ne bi ni debitovao. :)
Quote from: Kao Sunce Jasan on 27-06-2015, 15:43:01
nije to mala stvar, tako strpati gula u konzervu. lagao bih kad bih rekao "nije mi jasno što se gul toliko ljuti: pa samo sam ga patosirao u forumskoj debati". jasno mi je.
ne budi skroman, Pingvin, mala je to stvar :)
pa je za nas Bato
ali gul je, u osnovi, nostalgičar. u slavnim davnim danima, raširio se po sagiti i terorizirao mirnije i nesnalažljive diskutante... a onda je stigao glas iz gorućeg grma i sveo ga na mjeru. boban bi nama dvojici trebao podići spomenik što smo tog manijaka gula potkresali, te je sada ipak malo sabraniji (premda ima s vremena na vrijeme patološke proplamsaje prema slabijem spolu (D) ili ljudima u trećoj životnoj dobi (scallop)
Quote from: Kao Sunce Jasan on 27-06-2015, 19:53:38boban bi nama dvojici trebao podići spomenik
R.I.P.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2F4.bp.blogspot.com%2F-ZM-nmfTyrzA%2FUW8gBpENHXI%2FAAAAAAAAAlQ%2F5Vjvf9zSexc%2Fs1600%2Fimages-3.jpg&hash=25d720bd53a3c1ef591f284ae6e4cc7a9814463f)
Nikako da zstef oda "tajnu vezu"...
Gleee, šta mi je dovukla maca. :mrgreen: Nisam kupila, al me je stigla kao poklon. Sledi prikaz. :evil:
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi63.tinypic.com%2F2qkqecp.jpg&hash=39d65741b57e08c9b3937ae1778e75a834594913)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi63.tinypic.com%2Fsvlv95.jpg&hash=4dae40167963fa142d74ecbf5f414b000eca1e2d)
Obećala sam.
Budući da se, začudno, slažem sa Gulovim osvrtom na ovaj roman, u svom prikazu-utisku neću pominjati rupe u zapletu Slobodanide, stil i ubedljivost izgrađenog univerzuma i junaka. Gul je to sasvim detaljno i tačno obradio na svom blogu.
Ako ovaj utisak izgleda kao feminističko čitanje Slobodanide, onda je to zato što to i jeste. Nije takav u potpunosti, ali pošto taj aspekt u mojim očima, u okolnostima u kojima je Gul rekao već gotovo sve što je imalo da se kaže o ostalim aspektima romana, ostavlja najveći utisak, ne mogu protiv sebe.
Najpre – nisam pročitala ceo roman. Stigla sam do polovine, a ostatak sam pregledala metodom visokoobdarenog prelistavanja i došla do zaključka da i nisam mnogo propustila.
Ja volim Bobanov stil i volim njegove priče i romane. Ovaj roman je jedini izuzetak i jedini koji nisam dočitala. Razloga za to je mnogo ali je najveći – dosadan ispis. Čitajući blurbove sa zadnje korice, ne mogu da se otmem utisku da je autor okružen ljudima koji i nisu baš zainteresovani da mnogo kritikuju svog prijatelja. Imati prijatelje – kritičare je u startu greška. Tapšanje po ramenu plaća se lošim romanom.
Da li je ovo loš roman? Ne toliko (ume da bude zabavan na momente) koliko je autor podbacio i to onda kada se od njega očekivalo najbolje i najpromišljenije delo u životu. Ništa zato, za to ima još vremena, ali samo ako autor zatraži mišljenje od, na primer, nepoznatih predstavnika ciljne grupe za koju piše – ljubitelja naučne fantastike. I ovde dolazimo do jednog od glavnih problema romana: za koga je on pisan? Za Dimitrija Vojnova? I za koga još? Ne, ozbiljno pitam.
Srpska naučna fantastika ionako je već izgubila kompas izgubivši publiku zbog koje postoji. Ta publika je odavno razbijena na delove od kojih su neki ostarili, neki nestali, neki su se ućutali, a neki su ućutkani. I ispada da srpski autori naučne fantastike pišu samo za sebe i nekolicinu svojih prijatelja, koji im pišu blurbove. Čast izuzecima, neka dignu dva prsta. Ionako će tu ukupno biti 6 ili 8 prstiju, ako ostanem optimistična, kakva sam inače. Pa čak i taj doktor za horor, bloger i forumaš – Dejan Ognjanović, ima publiku. Malu, ali odabranu. On je umeo da zauzme svoju nišu i u njoj postane i opstane kao jedan od prvih. Kompas za srpski horor još uvek nije izgubljen, za razliku od srpske naučne fantastike.
O romanu:
To flertovanje sa istorijskim likovima, u vidu avatara u koje obični ljudi mogu da uđu i da osete kako je to biti Tesla, Njegoš, Milošević ili Draža, je dobra ideja, ali je, nažalost, podbacila jer se previše ušlihtala svojoj želji da bude veća od života. Šta to znači? Jednostavno rečeno: autor je imao dobru ideju, ali je podlegao svom egu i potrebi da zaseni, napiše životno delo, napravi neviđeni bum i stekne iznenadnu veliku popularnost. Previše je to muva za jedan udarac. I previše je istorijskih likova. Toliko ih je da su neki od njih čak i zloupotrebljeni. Milena Barili stvarno nije zaslužila da na nekoliko mesta bude pomenuta isključivo i samo kao najseksipilnija Srpkinja ikad, pored svega što je za života uradila.
Razumem da je Boban hteo da napiše roman koji će privući pažnju, ali najveća greška mu je što uopšte nije izašao iz svog balona od sapunice da pogleda koga će uopšte da interesuje to što on piše? Verujem da bi bio vrlo iznenađen da je malkice osmotrio okoliš. Malo koga može da zainteresuje Slobodanida, sa Titom na naslovnici. Pre svega zbog zasićenosti tržišta političkim romanima, biografijama, političkim pamfletima i pokušajima raznoraznih pisaca u pokušaju da pažnju privuku upravo zlorabljenjem tuđeg lika i dela. Da li da očekujemo da se neki, nečiji, sledeći roman naučne fantastike zove ,,Šešeljanida"?
Tito? Smešno. Kao što rekoh, na ovakvo nešto može da se pali samo Dimitrije Vojnov, koji i jeste jedan od likova u romanu. E, ovde dolazimo do još jednog problema u romanu. Dimitrije i Luna Lu jednostavno ne mogu da opstanu pored toliko poznatih imena. Za njih zna samo uski krug ljudi i njihova imena ne postižu efekat koji je trebalo da postignu. I modna blogerka Zorannah bi bolje odigrala Luninu ulogu od Lune, koja je možda bila popularna u vreme dok smo još pomno pratili kanal NS Plus (što je bilo pre 100 godina) ili dok je B92 imao nekakav integritet (takođe pre 100 godina). Danas je nema i mlađe generacije za nju ne znaju. Hell, jedva da sam i ja za nju čula. Za Dimitrija sam čula, ali mi se ne čini da ga jedna odlična uloga u filmu čini dovoljno kvalifikovanim da se nosi sa srpskim velikanima. Okej, on je i filmski kritičar i simpatizer kojekakvih političkih opcija, ali to ne znaju svi, niti su svi upoznati sa kvalitetom njegovog rada.
Da se razumemo, utisak nisam počela sa feminističkim čitanjem romana, iako patrijarhalnost sveta u kom se dešava radnja guši od samog početka. Opterećenost teksta seksom i seksualnim aluzijama – takođe. Damn, koliko je tu rečenica ovog tipa:
- ,,Pa, ako osluškuješ kako žena piša, možeš mnogo da zaključiš o stanju njene ribice"
- ,,Nedaleko od njih, Mileva Marić, skida suknju i ostaje samo u raskopčanoj bluzi i gaćama"
- ,,Da li bi bilo moguće kresnuti žensku koja leži tamo dok joj um radi ko zna šta u ko zna kakvom telu?"
- Sačekaj da vidiš iza ponoći kada počnu da se skidaju, svaka je građena kao striptizeta iz Pariza"
I tako dalje, i tako dalje. Na svakoj stranici po dve ili tri rečenice ovog tipa.
Ja sam se, kao čitateljka, osetila ugrožena tonom romana. U njemu svaki muškarac početnu prednost u komunikaciji i dominaciju najpre uspostavlja seksulanim uniženjem žene.
Uzmimo za primer Božu koji razgovara sa novinarkom. On joj najpre traži da mu da ,,nešto" zauzvrat i tako je zbunjuje. Ali je tako, čini mu se, i potčinjava. Isto je i sa Božom kom dovode uhvaćenu devojku. Prvo što Boža radi je da je pita za godine kako bi saznao da li je dovoljno stara da je "kresne". I oblizuje se. Pa i Luna Lu, koja uskače u telo Milene Pavlović Barili, ima zadatak da ,,održi pažnju" Slobodanu Miloševiću svojom neobičnom ličnošću, jer je ona ,,devojka sa mozgom" (dok se ,,muškarci sa mozgom" nigde ne pominju je l', jer oni su aksiom, dok za žene mora posebno da se istakne da imaju mozak).
I tako dalje i tako dalje. U gotovo svakom događaju u romanu.
Ja bih na naslovnicu ovog romana umesto pečata ,,The Hague", stavila pečat sa natpisom ,,Non-Women Friendly". Da žene odmah znaju da je jedina uloga žena da se razgolićuju nakon ponoći, da zavode, da budu objekti ili tajanstvene devojke koje spletkare i zavode.
Čini mi se da bi Luna Lu trebalo da uspostavi ravnotežu ovakvom tonu romana, ali ona to jednostavno ne uspeva. Preslab je lik za to, bilo zato što autor misli da su ,,ženska psiha i logika" nedokučivi, pa tako i piše – sa pozicije totalnog nerazumevanja ženskog stanovišta, bilo zato što Luna Lu nije dovoljno jak lik da se, u moru poznatih, izbori za žensko mesto pod suncem.
Naravno, najbolji romani ovakvu ravnotežu uopšte i ne pokušavaju da uspostave. Pogotovo ne na silu, kao što je to odrađeno u Slobodanidi.
Zbog svega navedenog, sporadične izjave pripovedača kao što su:
_"Srbija je svet žena na margini, svet žena koje služe muškarcima za dekor i zabavu... kao u doba Osmanlija"
Ili Lunin blog post o odvratnom tretmanu žena u Karuselu, više su opravdanje zbog tog tretmana, nego feministička kritika društva.
Jednostavno – u postavci u kojoj se identitet ama baš svakog muškog junaka zasniva na seksualnoj potlačenosti junakinja (iliti na muškoj seksualnoj dominaciji), proste konstatacije stanja nisu dovoljne da uspostave ravnotežu i više služe kao opravdanje autora što je to, očito, jedini način na koji ume da gradi psihologiju i motivaciju svojih junaka.
Roman koji bi uspostavljao ovakvu ravnotežu i gde je autoru iskreno stalo do muško-ženske ravnoteže i gde autor razume polnu i rodnu postavku sveta, zapravo nikada ne bi smeo da sadrži opravdanja/konstatacije ove vrste. Takav roman izgradio bi univerzum koji bi nešto povodom konstatovanog problema uradio. U postaci stvari gde dela i akcija izostaju, reči postaju jeftine. A to je ono što jednom romanu nikada ne sme da se desi.
Bobanov roman prigrljuje patrijarhalno-sadističko-zlostavljačko-muški svet u kojem su žene nemi seksualni objekti ili tajanstvene zavodnice (,,sa mozgom", ne zaboravimo), i ne čineći ništa da to promeni, on zapravo i promoviše ovakvo stanje stvari.
I da se razumemo: Srbija je imala i ima velike žene koje su dale veliki doprinos, samo autor nije našao za shodno da nekoj od njih da jednu od glavnih uloga. Razumem da u Slobodanidi karakter avatara zavisi od osoba koje u njih uđu, ali da li je u baš svaku avatarku morala da uđe raspojasana, promiskuitetna, pijana žena koja posle ponoći igra po stolovima?
Možda sam ja previše senzitivna za ovaj roman, ali mene je on, kao ženu, ugrozio na nekoliko nivoa. A i uvredio me je. Zato ga nisam dovršila i ne verujem da hoću.
Mnogo sreće autoru u pisanju sledećeg romana. Jedan savet samo: neka pokuša da svakom muškom liku ne udahnjuje svoj karakter i ponašanje, sve sa načinom izražavanja, rečeničnim sklopom i logikom razmišljanja. Postoje različiti muškarci.
I postoje različite žene.
Eh, da, ti me sad banuj i zlostavljaj i nazovi poremećenom i pomeni bol u kurcu ako te i kada za nešto zamolim, ali ovo je moj iskreni utisak. Verujem da bi se dopao Gašiću, na primer. Probaj da mu uvališ primerak.
Naravno da postoje različite vrste muškaraca; ovo je roman o onim muškarcima kojima uglavnom nije bitno šta žene misle i osećaju.
A takvi su na vlasti, što si i sama primetila aludirajući na Gašića...
Slobodanida je roman o srpskoj stvarnosti, ne o tome kako jedna feminiskinja misli da bi svet trebalo da bude ustrojen.
Upravo sam dovršila čitanje. Moram reći da sam u početku knjizi pristupila s određenom dozom skepse, nakon što sam se mjesecima prije načitala negativnih komentara, pa priznajem da sam u biti očekivala da mi se roman ne dopadne. Ali nije se dogodilo tako. Pa ću se prikloniti manjini i reći da mi se roman ipak svidio. Mislim, nema tu neke dubokoumne filozofije oko koje bi se trebale lomiti koplja. Svima s ovih prostora je jasno o čemu se tu govori, tko su akteri i što bi se moglo dogoditi kad bi poznate ličnosti iz različitih etapa naše/vaše povijesti, i s različitim težinama svojih biografija, postavili u isto vrijeme, u jedan zajednički prostor.
Knjiga me odmah u startu zgrabila lijepim stilom pripovijedanja i zanimljivom radnjom. Mislim da je razrada ideje oko načina na koji bi ljudi mogli koristiti avatare za razbibrigu ( i ne samo za to! ) napravljeno izvrsno. Zastrašujuće je i za pomisliti gdje bi nas sve manipulacija i zaigravanje s duplim likovima (živućim i mrtvim) mogla odvesti. Od početka do kraja, knjiga se čita kao pitko i zabavno štivo. Bez pretjeranog politikanstva, mislim da joj je to bio osnovni cilj. Cijela knjiga vrvi zanimljivim i neočekivanim susretima.
,,Druže Tito ljubičice bijela..." i ,,Juriš u šumu..." su vrh! Pretpostavljam da one starijoj generaciji predstavljaju gotovo kodne riječi za uvod u prošlosti. Istina, povremeno sam zapinjala na nekim imenima, meni nepoznatima, pa sam se morala služiti google-om. No, nije naročito ometala čitanje činjenica da o nekim likovima ne znam ništa. Zapravo, nametalo se tijekom cijelog čitanja, preispitivanje naše stvarnosti, ljudi iz ovog okruženja, političara, povjesničara, književnika, trend-setera, novinara i raznih drugih javnih ličnosti s našeg prostora.
Ima tu i finog humora, ne pretjeranog, već fino doziranog, umetnutog kroz dijaloge. Svi dijalozi u knjizi su odrađeni po mom ukusu ( na njih sam posebno osjetljiva), osim onih gdje progovara Hrvat. Njegov mi govor donekle djeluje izvještačeno i neprirodno. Pronašla sam dvije veće greške u njegovom upravnom govoru, a ni ostalo nije odrađeno najbolje. Za neko sljedeće izdanje valjalo bi ga popraviti.
Sveukupan dojam - zadovoljavajući.
kako to misliš "manjina"?
To što se glas pojedinaca možda računa mnogostruko samo je njihov marketing, ne realno stanje stvari.
Uvek je najvažnije dobro izbrojati one koji se ne javljaju a i ti si umalo upala među njih.
Quote from: Boban on 28-09-2016, 15:20:46
kako to misliš "manjina"?
To što se glas pojedinaca možda računa mnogostruko samo je njihov marketing, ne realno stanje stvari.
Uvek je najvažnije dobro izbrojati one koji se ne javljaju a i ti si umalo upala među njih.
da, u pravu ste, mislila sam zapravo na ovdje izjašnjene, a može biti i da su samo oni negativniji uspjeli nadjačali glasom pozitivne.
ma nisu ni ovde većina, samo se deru ko kokoška kada snese jaje...
knjiga došla na red
uokvirio sam je papirom da je zaštitim od oštećenja
i mogu reći da mi se svidja prva stranica... velika slova i malo stranica to je pun pogodak
nešto ranije sam odustao nakon 220 sttranica od 500 pješčanu planetu Batlerijanski džihad od sina i andersona pa sam prešao na bobanidu
sutra glavno čitanje
znaš kolko četalja ima u toj knjizi
i to apgrejdovanih
Zaista ne znam da li bi me u ovom slučaju više obradovala pozitivna ili negativna procena knjige.
Cetalji kao povijest nisu problem
19% 21.st smo iscrpili a ta ideja je poražena u 20.st
Problem su oni koji smatraju ideju velike s. aktualnom
Nakon 15 str. Ok stil.
5 dakanja u 2 i pol reda al neka bude
ekavci daču a ijekavci njaču, to je odvajkadna netrpeljivost.
kao da su mi poznate ove prve stranice
jel ovo gdje bilo na privju da se pročita 20-30 stranica?
jeste...
Quote from: saturnica on 28-09-2016, 14:40:30
Knjiga me odmah u startu zgrabila lijepim stilom pripovijedanja i zanimljivom radnjom.
Možda je bolje da se vratimo na mesto zločina. Kao primer deo najbljuvotnijeg komentara u stilu FB uvlakača.
Od svakog pisca koji mi nudi knjigu na čitanje najpre tražim siže na jednoj strani.
Od Bobana, kao specijaliste za scenosledologiju očekujem da SLOBODANIDU može da zgužva na pola strane. Dakle, ukratko, koju priču je trebalo da očekujemo?
Kad dobijemo siže spreman sam da u istom obimu napišem šta je trebalo da dobijemo. OK?
OK knjiga, mračan pogled na europsku budućnost srbije, što je indirektno potvrdio i baboljubac Makron na nekom sastanku... proširenja za sada nema...a kaže biti ne znamo moje predviđanje za BiH 2032. iz tamo neke 1999. izgleda optimistično sada kako za bih tako i srbiju
samo ne znam što da prodam jer su faktički duple...iste 95%
otisak zveri u pepelu ili slutnja androida...tipujem da će android ostati u kolekciji
Quote from: Black swan on 24-07-2019, 11:30:20
samo ne znam što da prodam jer su faktički duple...iste 95%
otisak zveri u pepelu ili slutnja androida...tipujem da će android ostati u kolekciji
U "Otisku" imaš dve priče, recimo prvu i poslednju koje nema u "Slutnji"... a u "Slutnji" ima 20 priča kojih nema u "Otisku".
"Otisak" je zapravo okupio priče koje se bave Srbijom i Beogradom.
Quote from: scallop on 24-07-2019, 11:16:04
Quote from: saturnica on 28-09-2016, 14:40:30
Knjiga me odmah u startu zgrabila lijepim stilom pripovijedanja i zanimljivom radnjom.
Možda je bolje da se vratimo na mesto zločina. Kao primer deo najbljuvotnijeg komentara u stilu FB uvlakača.
Od svakog pisca koji mi nudi knjigu na čitanje najpre tražim siže na jednoj strani.
Od Bobana, kao specijaliste za scenosledologiju očekujem da SLOBODANIDU može da zgužva na pola strane. Dakle, ukratko, koju priču je trebalo da očekujemo?
Kad dobijemo siže spreman sam da u istom obimu napišem šta je trebalo da dobijemo. OK?
dajte sjašite više. ne znate od dosade što ćete, pa u pauzi dok vam se krčka ručak, zurite u forum i smišljate staračke psine. koga briga što vi mislite? imate i vi svojih bljuvotina. kao da je netko na sagiti od toga pošteđen. uzmite si za početak afričku šljivu. možda od Unazad uspijete dobiti Unaprijed. sretno.
Pazi, imitacija D. xrofl xrofl xrofl
Pa mislim da si sam rekao da bi trebalo da budemo pristojni prema ljudima koji su ostali na forumu.
Ajde da probamo da ljude kao što je saturnica ne oteramo odavde, molim te.
Sve se to moglo pitati bez vređanja.
Mogli biste mene da oterate sa foruma. Ja sam kamen spoticanja, a svi ostali su fini i umereni. Ja vređam jer sam napisao da je imitacija, a Saturnica me je najfinije zamolila da sjašem itd. Mora da sam potpuno zabasao i da mi treba afrička šljiva od unazad ili spreda svejedno.
Ne. Napisao si da je to "deo najbljuvotnijeg komentara u stilu FB uvlakača".
Ti si poslednji koga bih pomislio da oteram sa foruma, ali poštuj i tuđa osećanja...
Quote from: Mica Milovanovic on 24-07-2019, 17:25:31
Pa mislim da si sam rekao da bi trebalo da budemo pristojni prema ljudima koji su ostali na forumu.
Ajde da probamo da ljude kao što je saturnica ne oteramo odavde, molim te.
Sve se to moglo pitati bez vređanja.
Nije bilo pitanje nego ukazivanje na dvostruki aršin. To teško da može bez vređanja. Ako dvostruki aršin zaista postoji, naravno.
Quote from: Mica Milovanovic on 24-07-2019, 18:01:55
Ne. Napisao si da je to "deo najbljuvotnijeg komentara u stilu FB uvlakača".
Ti si poslednji koga bih pomislio da oteram sa foruma, ali poštuj i tuđa osećanja...
Nisam ja napisao njen komentar za koji bi Boban napisao isto da nije bio namenjen njemu. Pročitaj taj komentar i posle mi reci da nije bljuvotina.
Ja sam poslednji koji će se pobuniti protiv kritike nečijeg teksta.
I sam sam vrlo često bio oštar u prosuđivanju brojnih priča i tekstova.
Ali i dalje mislim da sve se može reći nazivanja nečijeg teksta "bljuvotinom".
Ja bih se uvredio da si napisao za moj tekst da je "bljuvotina".
Nisam hteo da se uvrediš. Imaću bolju priliku bez svedoka.
Ma, ja ne mogu na tebe da se naljutim, kao što ne mogu ni na Bobana.
Suviše smo prošli zajedno...
Daleko smo svi mi od idealnih ljudi.
Samo mi je žao foruma i svih ljudi koje ćemo izgubiti ako ne pokušamo da razumemo da ovo nije "Lazar Komarčić" i da ne možemo svima da kažemo ono što možemo jedni drugima.
Imao sam dva dana da razmislim. Mogu da se naljutim i na tebe i na Bobana. Jebeš ravnodušnost crvenog Sunca. Ljutim se na one do kojih mi je stalo. Kad brane neodbranjivo, kad brane loše ljude od dobrih ljudi. Jesam težak, ali sam težak rđavim mišljenjima.
ti zapravo braniš i napadaš ljude, a ne njihove stavove? Ako ti se čovek ne dopadne, nema šanse da zastupa stav koji ćeš podržati. I obrnuto? Koliko je to logično?
Rđavi ljudi nisu nikada u pravu? Dobri (naši) uvek jesu i treba im držati stranu po svaku cenu?
Quote from: Boban on 25-07-2019, 16:13:24
ti zapravo braniš i napadaš ljude, a ne njihove stavove? Ako ti se čovek ne dopadne, nema šanse da zastupa stav koji ćeš podržati. I obrnuto? Koliko je to logično?
Rđavi ljudi nisu nikada u pravu? Dobri (naši) uvek jesu i treba im držati stranu po svaku cenu?
Kojim mehanizmom si uspeo da ono šta sam ja napisao premetneš u ove zaključke? Ispisujemo dijalog totalnog nerazumevanja?
"Priznajem da mnogo menjam i verujem, kunem ti se, da ne činim to iz neke pasije, već prosto nikad mi nije kako hoću. Sve mi je da ga popravim, doteram, i da ne ispadne što ne bi trebalo..."
Nije Boban... :)
ti si još na Bori Stankoviću?
Quote from: Boban on 08-08-2019, 23:44:52
ti si još na Bori Stankoviću?
Nego kako. Neće valjda pisce sa sagite.. :)